Знакомый незнакомец - [19]
– Не гладь его.
Я держу его расслабленно.
– Сожми его, – говорит он. – Сильно.
Делаю, как он просит, блуждаю по его члену руками и спускаюсь, пока не дотрагиваюсь до его тела. Там сжимаю пальцы вместе и чувствую его пульсацию под моими касаниями. Он выпускает лёгкий рык, который мог бы довести до предела, если бы я была почти удовлетворена. С уверенностью могу сказать, что становлюсь мокрой. Эти трусики воспринимаются мною как жаркий поток, способный растопить меня, словно мороженое.
Незнакомец делает шаг ко мне и ставит ноги по бокам от моих коленей. Устраиваюсь на кровати, когда он хватает меня за голову. Не могу сопротивляться, не в силах. Да и, в любом случае, не хочу.
Он проводит кончиком члена по моим губам, как если бы это была секретная техника, чтобы раскрыть их. Широко открываю рот, и он заполняет меня полностью. Мой язык зажат, а я пытаюсь побороть рвотный рефлекс. Даже спустя столько времени мне всё ещё нужно работать над этим. Я удерживаю нежелательный позыв, тяжело дыша через нос и сжимая его член лишь сильнее. Он хрипит.
Руками всё ещё удерживая мой затылок. Задаёт темп, двигая членом, используя мои губы и язык. Я изо всех сил стараюсь не задеть его зубами, чтобы быть уверенной, что он может двигаться максимально гладко. Каждый толчок опустошает мои лёгкие и заставляет меня действовать в ответ. И с каждым из них мои бёдра становятся всё более скользкими от возбуждающего предвкушения. Он не всегда так делает.
Он громко рычит. Его член увеличивается у меня во рту, и я раскрываю губы сильнее, чтобы быть способной принять в себя всю ширину. Он убирает мои волосы назад и отдергивает свою эрекцию от губ, в последний раз прикоснувшись к моему языку блестящей головкой. Я поднимаю голову, чтобы посмотреть вверх, даже не видя его.
− Почему?
− Ещё нет. Не задавай вопросов. На кровать, становись на четвереньки.
Я киваю и падаю назад. Переворачиваюсь на живот и приподнимаюсь вверх, ноги, оказывается, совсем ослабли. Не от стресса или боли… из-за него.
Слышу, как он снимает свои перчатки и бросает их на прикроватную тумбочку к маске. Когда каждая из них приземляется на поверхность, раздается лёгкий стук. Сразу же после этого его тёплые руки начинают ласкать мою попку, двигаясь вниз по бёдрам к внутренней части коленей, прежде чем проскользнуть между ног и раздвинуть их.
− Сладко. Как и всегда.
Он встаёт, и я слышу шуршание маленькой сумки, которая всегда с ним. Я не могу видеть её сквозь повязку, но у меня есть воспоминания. Она не похожа на спортивную сумку, на ней нет этикеток, лейблов или любых других опознавательных знаков. Сумка типа той, что могут использовать грабители банков.
Он снова пересекает номер, тёплый воздух проходится по моему влажному телу. Я чувствую, как он взбирается на кровать и возвышается надо мной, его присутствие ощущается сильнее, когда я вынужденно ослеплена. Его аура тёмная и сексуальная.
− Медуза… – говорит он, я качаю головой. – По какой причине ты это слово сделала нашим?
−Вы приказали мне… сэр. Мне понравилась идея быть способной превращать вас в камень, − я улыбаюсь надломлено. – Не для того, чтобы использовать его хотя бы раз.
Тёплая кожа касается шеи и оборачивается вокруг прежде, чем холодная пряжка царапает мой затылок. Дрожь пробегает по моей спине, когда я пытаюсь сдержать рвущийся стон. Он застегивает скобу и фиксирует её. Ошейник мне знаком. За недели и месяцы использования он сохранил форму моей шеи и ключиц. Он смыкает руки, согревая их после работы с прохладной кожей. Его голос словно тёмный шоколад, почти слишком горький, чтобы вынести.
– Ах, очень умно. – к ошейнику он прикрепил цепь, которая легко зазвенела от соприкосновения звеньев друг с другом. Их вес после присоединения был весьма ощутим.
Он спускается с кровати. Руками начинает гладить мою спину, как это делал только он, лёгкие прикосновения заставляют меня дрожать чуть сильнее. Лишь самую малость. Словно линия электрических разрядов. Это меняет всё.
Из-за ошейника сложно глотать, я даю слюне скапливаться в горле. Я всё ещё могу нормально дышать, но мешает одна мысль. Единственная мысль. Если сегодня всё будет грубо, я могу подавиться. Такое бывало прежде.
Я давилась. Но и тогда не говорила ни слова. Тогда был день грубого обращения. Такого рода день мне нужен был и сейчас.
− Что привело тебя сюда раньше, чем через неделю?
Он кто, мой доктор? Усмехаюсь, и он дёргает за прикрепленные к ошейнику цепи. Голова задирается, и я оказываюсь застывшей в положении, когда шея напряжена под давлением. Я не смогу балансировать, мне нужно за что-то взяться, потому вытягиваю одну руку. Может смогу ухватиться за столбик кровати. Всё усложняется тем, что я ничего не вижу.
− Что это было? – он сильнее натягивает цепь, и я чувствую, как кровь отливает от ног и лица. Это дурманящее и возбуждающее ощущение. Эйфория.
− Ничего, Господин, − безропотно повинуюсь. Он ослабляет натяжение, и я опускаюсь на четвереньки. Толкает мои руки, и я лицом падаю на кровать.
− Больше никаких рук. Сначала нужно отрегулировать твою позицию.
− Да, сэр, – отвечаю я, покашливая. Глаза увлажнились, но этого не видно из-за повязки. Без сомнений, макияж стекает по моим щекам. Есть что-то обескураживающее в том, чтобы чувствовать себя смешанной с дерьмом. Отвратительное, животное.
Уинтер Симмонс получила величайший сюрприз в своей жизни, когда узнала, что мужчина, с которым она встречалась на протяжении последних двух лет, на самом деле оказался Вайпером — президентом байкерского клуба «Последние Всадники». Будучи директором школы, Уинтер не собиралась разрушать свою репутацию в обществе, оставаясь с человеком, который предал ее доверие. Неумолимая в своем решении, она отвернулась от него, только чтобы в итоге узнать, что Вайпер вовсе не тот джентльмен, которого изображал. Полный решимости найти убийцу своего брата, Локер Джеймс держал свою личность, как президента клуба «Последних Всадников», в секрете от Уинтер.
Старик ступил на кладбищенскую землю, устало опустился на траву. Как он очутился здесь? Почему вдруг бросил все дела? Неужели виной всему Пуанкаре с его теоремой о возвращении? Совсем седой, с лицом, испещренным морщинами, из-за которых не видно старых шрамов, старик вовсе не был похож на профессора. Особенно здесь, среди оглушающей кладбищенской тишины. Он поднял глаза на могильный камень, у которого сидел. Ева. Ее не стало шесть лет назад. Она всегда жила здесь, на родной земле, в Беларуси. Когда-то они были неразлучны.
Тейлор Симмонс облажалась. Все было достаточно сложно, когда ее целеустремленность и преданность своим исследованиям заработали ей репутацию ледяной королевы. А после того, как она напилась на вечеринке и проснулась рядом с плохим серфером Эваном Маккинли, похоже, вся школа издевательствами и сплетнями намерена разрушить Тейлор. Отчаянно пытаясь спасти свою репутацию, Тейлор убеждает Эвана притвориться, что у них серьезные романтические отношения. В конце концов, лучше быть девушкой, которая укрощает дикого серфера, чем просто еще одной меткой на его доске для серфинга.
Вера шьет необыкновенные свадебные платья на заказ и мечтает сама когда-нибудь надеть нечто подобное. Странная мечта для женщины, которая уже пятнадцать лет замужем, правда? В жизни Веры много странного: она может понять любого – кроме собственного мужа, помочь всем – кроме себя. У нее такие проблемы в интимной жизни, что и близким подругам рассказать неловко, не то что попросить помощи у посторонних… А тут еще интрижка на работе мужа становится достоянием общественности! Какой стыд! Что скажет мать? А если узнает дочь? Или это все неправда? Поможет ли Вере увлечение психологией или лишь усложнит задачу?..
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Скайлар Вудс невольно привлекает Вьятта Смита. Он хочет… ему нужно все узнать о ней. Хоть он ощущал, что ее красота — не только картинка, Вьятт не может понять, какую печаль она скрывает за своей чудесной улыбкой.Когда Скайлар впервые посмотрела в глаза Вьятта, ее дыхание перехватило, и она не смогла отвернуться от новенького, улыбающегося ей. Связь стала расти, когда Вьятт сел рядом с ней на английском, позволив Скайлар надеяться, что ему хотелось узнать ее.Впервые за месяцы она ощутила себя живой.Как только Вьятт проявил интерес, снова появились записки… напоминающие о прошлом, о событии, изменившем ее жизнь навеки и лишившем ее шанса на счастье.Вьятт не верил слухам о Скайлар, гуляющим по школе.