Знакомый незнакомец - [19]
– Не гладь его.
Я держу его расслабленно.
– Сожми его, – говорит он. – Сильно.
Делаю, как он просит, блуждаю по его члену руками и спускаюсь, пока не дотрагиваюсь до его тела. Там сжимаю пальцы вместе и чувствую его пульсацию под моими касаниями. Он выпускает лёгкий рык, который мог бы довести до предела, если бы я была почти удовлетворена. С уверенностью могу сказать, что становлюсь мокрой. Эти трусики воспринимаются мною как жаркий поток, способный растопить меня, словно мороженое.
Незнакомец делает шаг ко мне и ставит ноги по бокам от моих коленей. Устраиваюсь на кровати, когда он хватает меня за голову. Не могу сопротивляться, не в силах. Да и, в любом случае, не хочу.
Он проводит кончиком члена по моим губам, как если бы это была секретная техника, чтобы раскрыть их. Широко открываю рот, и он заполняет меня полностью. Мой язык зажат, а я пытаюсь побороть рвотный рефлекс. Даже спустя столько времени мне всё ещё нужно работать над этим. Я удерживаю нежелательный позыв, тяжело дыша через нос и сжимая его член лишь сильнее. Он хрипит.
Руками всё ещё удерживая мой затылок. Задаёт темп, двигая членом, используя мои губы и язык. Я изо всех сил стараюсь не задеть его зубами, чтобы быть уверенной, что он может двигаться максимально гладко. Каждый толчок опустошает мои лёгкие и заставляет меня действовать в ответ. И с каждым из них мои бёдра становятся всё более скользкими от возбуждающего предвкушения. Он не всегда так делает.
Он громко рычит. Его член увеличивается у меня во рту, и я раскрываю губы сильнее, чтобы быть способной принять в себя всю ширину. Он убирает мои волосы назад и отдергивает свою эрекцию от губ, в последний раз прикоснувшись к моему языку блестящей головкой. Я поднимаю голову, чтобы посмотреть вверх, даже не видя его.
− Почему?
− Ещё нет. Не задавай вопросов. На кровать, становись на четвереньки.
Я киваю и падаю назад. Переворачиваюсь на живот и приподнимаюсь вверх, ноги, оказывается, совсем ослабли. Не от стресса или боли… из-за него.
Слышу, как он снимает свои перчатки и бросает их на прикроватную тумбочку к маске. Когда каждая из них приземляется на поверхность, раздается лёгкий стук. Сразу же после этого его тёплые руки начинают ласкать мою попку, двигаясь вниз по бёдрам к внутренней части коленей, прежде чем проскользнуть между ног и раздвинуть их.
− Сладко. Как и всегда.
Он встаёт, и я слышу шуршание маленькой сумки, которая всегда с ним. Я не могу видеть её сквозь повязку, но у меня есть воспоминания. Она не похожа на спортивную сумку, на ней нет этикеток, лейблов или любых других опознавательных знаков. Сумка типа той, что могут использовать грабители банков.
Он снова пересекает номер, тёплый воздух проходится по моему влажному телу. Я чувствую, как он взбирается на кровать и возвышается надо мной, его присутствие ощущается сильнее, когда я вынужденно ослеплена. Его аура тёмная и сексуальная.
− Медуза… – говорит он, я качаю головой. – По какой причине ты это слово сделала нашим?
−Вы приказали мне… сэр. Мне понравилась идея быть способной превращать вас в камень, − я улыбаюсь надломлено. – Не для того, чтобы использовать его хотя бы раз.
Тёплая кожа касается шеи и оборачивается вокруг прежде, чем холодная пряжка царапает мой затылок. Дрожь пробегает по моей спине, когда я пытаюсь сдержать рвущийся стон. Он застегивает скобу и фиксирует её. Ошейник мне знаком. За недели и месяцы использования он сохранил форму моей шеи и ключиц. Он смыкает руки, согревая их после работы с прохладной кожей. Его голос словно тёмный шоколад, почти слишком горький, чтобы вынести.
– Ах, очень умно. – к ошейнику он прикрепил цепь, которая легко зазвенела от соприкосновения звеньев друг с другом. Их вес после присоединения был весьма ощутим.
Он спускается с кровати. Руками начинает гладить мою спину, как это делал только он, лёгкие прикосновения заставляют меня дрожать чуть сильнее. Лишь самую малость. Словно линия электрических разрядов. Это меняет всё.
Из-за ошейника сложно глотать, я даю слюне скапливаться в горле. Я всё ещё могу нормально дышать, но мешает одна мысль. Единственная мысль. Если сегодня всё будет грубо, я могу подавиться. Такое бывало прежде.
Я давилась. Но и тогда не говорила ни слова. Тогда был день грубого обращения. Такого рода день мне нужен был и сейчас.
− Что привело тебя сюда раньше, чем через неделю?
Он кто, мой доктор? Усмехаюсь, и он дёргает за прикрепленные к ошейнику цепи. Голова задирается, и я оказываюсь застывшей в положении, когда шея напряжена под давлением. Я не смогу балансировать, мне нужно за что-то взяться, потому вытягиваю одну руку. Может смогу ухватиться за столбик кровати. Всё усложняется тем, что я ничего не вижу.
− Что это было? – он сильнее натягивает цепь, и я чувствую, как кровь отливает от ног и лица. Это дурманящее и возбуждающее ощущение. Эйфория.
− Ничего, Господин, − безропотно повинуюсь. Он ослабляет натяжение, и я опускаюсь на четвереньки. Толкает мои руки, и я лицом падаю на кровать.
− Больше никаких рук. Сначала нужно отрегулировать твою позицию.
− Да, сэр, – отвечаю я, покашливая. Глаза увлажнились, но этого не видно из-за повязки. Без сомнений, макияж стекает по моим щекам. Есть что-то обескураживающее в том, чтобы чувствовать себя смешанной с дерьмом. Отвратительное, животное.
Лори Хартнелл, главная героиня романа, приезжает на экзотические Талькакские острова, затерянные в Индийском океане, чтобы получить благословение брата на предстоящую свадьбу. Однако там она знакомится с Джилом Мастерсоном, который почему-то всячески препятствует ее встрече с братом. Возненавидев Мастерсона в первую минуту, Лори не могла и предположить, что Джил Мастерсон вытеснит из ее сердца человека, за которого она собиралась замуж…
Семье журналиста Питера Хэллоуэя грозит разорение. Чтобы спасти положение, его жена Гарриет принимает весьма неординарное решение.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.