Знак любви - [73]

Шрифт
Интервал

Да, жизнь – штука загадочная. И Девон Сент-Джон тоже загадка. Оставалось только молиться, чтобы он не испытал разочарования, увидев ее такой, какая она есть – слишком высокая, крупная, неуклюжая, громкоголосая и слишком… неизящная.

От этих ужасных мыслей ее пальцы застыли, так и не справившись с застежкой. Очнувшись, она попыталась заставить их действовать, но тут теплые руки Девона легли поверх ее похолодевших пальцев.

– Ты так испортишь свою прелестную рубашку. Давай это сделаю я, – ласково сказал он ей на ухо.

От его голоса ей стало не так неловко.

– Прости, я не привыкла раздеваться при мужчине…

Он быстро справился с застежкой, но не стал отходить назад. Она спиной чувствовала его теплое тело. Его руки ласково гладили ее плечи.

– Ну вот, теперь тебя ничто не связывает, – улыбнулся он.

Сделав глубокий вдох, она стянула рубашку с плеч, но дальше снимать не стала. Напротив, она крепко прижала ее к себе, чувствуя свою беззащитность и уязвимость, словно ей снова было семнадцать лет, и она предстала перед безжалостным эдинбургским обществом. Она не могла заставить себя повернуться лицом к Девону, поэтому сказала с нервным смехом:

– Уверена, ты осчастливил множество дам из светского общества.

После недолгого молчания он ласково обнял ее и проговорил:

– Не надо бояться, Кэт. Во всяком случае, меня. Ты одна из самых естественных и страстных натур. Не стану притворяться, что не хочу увидеть тебя без всякой одежды. Хочу, очень хочу. Но не ценой твоей гордости. Если не хочешь, не снимай рубашку.

Ценой гордости? Неужели именно гордость не позволяла ей полностью раздеться перед ним? Немного поразмыслив над этими словами Девона, она пришла к выводу, что он прав. Ее поразило то, что он смог так хорошо понять ее.

Первым движением ее души было повернуться к нему, обвить руками его шею, прижаться всем телом к его телу и поцеловать его так же жарко и страстно, как он целовал ее. Вторым – и третьим, и четвертым – импульсом было то же самое желание. Ей хотелось целовать его, целовать… и ласкать его, чувствовать вкус его губ, кожи… ощутить его внутри себя.

«Хватит!» – сказала она сама себе. Все ее тело уже бурно реагировало на пьянящую близость Девона. Ей не требовалось живости воображения, чтобы подстегнуть и без того пылающие страстью разум и тело.

Несмотря на пульсирующее желание, Девон с интересом наблюдал за сменой чувств на ее лице. Он никогда еще не видел женщины, лицо которой так ясно отражало бы ее мысли и чувства.

Ее рубашка упала к ее ногам.

Затаив дыхание, Девон смотрел на Кэт, медленно поднимая взгляд от ступней до золотистой короны волос. Она была великолепна, еще более прекрасна и соблазнительна, чем он думал, – пухленькая, длинноногая… Каждый дюйм ее роскошного тела приводил его в состояние сильнейшего возбуждения.

Она прикрыла руками грудь, и Девон перевел взгляд на ее лицо.

– Уж если я разделась перед тобой донага, то и ты разденься, – неожиданно сказала Кэт.

Изумленный ее смелостью, Девон расстегнул брюки и сбросил их с проворностью, обусловленной стоявшей перед ним роскошной женщиной.

Кэт окинула его восхищенным взглядом, провела языком по припухшим от поцелуев губам и, повернувшись к нему спиной, забралась на высокую кровать. Ошеломленный Девон следил за ней, остро чувствуя жгучее желание близости. Черт побери! Что же теперь делать? Он поклялся себе быть сегодня неторопливым, нежным итерпеливым.

Однако вид ее полных белых плеч, гладкой жемчужно-молочной кожи, шелковистых волос над соединением бедер заставил его забыть обо всех намерениях. Она была потрясающе великолепна! И как это ему раньше могли нравиться маленькие худенькие дамы! Они не шли ни в какое сравнение с такой роскошной сексуальной женщиной, какой была Кэт.

Ждать больше не было сил. Очутившись в постели Кэт, он сразу почувствовал чарующие запахи лаванды и жасмина. Приподнявшись на одном локте, он наслаждался видом ее прелестных грудей. Таких он еще не видел ни у одной женщины. Полные, мягкие, упругие полусферы были увенчаны крупными розовыми сосками, торчавшими от возбуждения.

Он закрыл глаза от нахлынувшего желания немедленно войти в это горячее влажное тело… Его сердце сильно билось, пенис был максимально эрегирован.

Он любил женщин. Он получал нескончаемое наслаждение от запаха женщины, от ощущения ее тела под его ладонями. Но сейчас… сейчас все было как-то иначе – ярче, живее, острее. Кэт сводила его с ума, распаляла его страсть до потери сознания.

– На этот раз никакой шарф нам не понадобится, – хрипло проговорил он. – Кэт, я хочу, чтобы ты кончила вместе со мной.

Она улыбнулась в ответ:

– Пусть будет, как ты хочешь. Обними меня, Девон, я так хочу тебя…

Она провела ладонями по его обнаженным рукам, плечам, груди… Ее прикосновения обжигали его словно молнии.

Его самообладание рассыпалось на мельчайшие частицы. В нем осталось только пульсирующее желание заняться любовью с Кэт, услышать ее стоны и крики наслаждения.

Он крепко обнял ее и стал горячо целовать, чувствуя ее ответную страстную реакцию. Их поцелуи становились все жарче, все упоительнее, разжигая в обоих жаркое всепоглощающее пламя страсти. Ее руки обвились вокруг его талии и, к его несказанному удовольствию, прижимали его бедра к бедрам Кэт.


Еще от автора Карен Хокинс
Как очаровать очаровательную

Жизнь лорда Кирка раз и навсегда раскололась на «до» и «после» в результате ужасного кораблекрушения, в котором погибла его жена. Сам он остался хромым, и огромный шрам изувечил его лицо. Долгие годы Кирк провел отшельником в своем замке, предаваясь скорби, пока однажды не встретил прелестную соседку Далию Балфур, вновь пробудившую в нем жажду любить и быть счастливым. Однако Далия — девушка с очень непростым характером, и Кирку придется преодолеть немало препятствий, чтобы покорить сердце гордой красавицы и добиться от нее взаимности…


Опоздавшая невеста

В шестнадцать лет Арабеллу Хадли лишил невинности, а потом оставил возлюбленный, герцог Уэксфорд. Она пережила этот удар и не без успеха занялась контрабандной французского коньяка, решив, что нежным чувствам нет места в ее жизни.Теперь, годы спустя, судьба снова сводит Арабеллу с герцогом, тем самым мужчиной, которого она, как ей казалось, навсегда вычеркнула из памяти...И куда-то отступают старые обиды. И почему-то сердце бьется сильнее. Что это? Неужели снова любовь?..


Клятве вопреки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Похищенный жених

Джек Кинкейд, известный авантюрист и повеса, много повидал в жизни. Но пережить такое! Его, неисправимого холостяка и покорителя женских сердец, похитили и насильно женили! И на ком? Стыдно сказать, на Фионе Маклейн, дочери его злейшего врага!Впрочем, постепенно жених по принуждению начинает понимать: в его положении есть и приятные стороны.Фиона предполагала, что их брак, затеянный ею ради примирения враждующих кланов, останется фиктивным. Но у Джека в отношении этой красавицы совсем другие планы.В конце концов, муж он ей – или нет?


Подари мне поцелуй

Нелепое недоразумение привело к тому, что дерзкий красавец Алек Маклейн, виконт Хантерстон, похитил не свою тайную нареченную, а... ее кузину Джулию Франт, которую в свете считают скучной старой девой.Кошмар?!Но венчание уже не остановить!И обязательный поцелуй в церкви, неожиданно пробудивший в Алеке пламя страстного желания, может стать первым доказательством того, что этот странный брак будет весьма удачным!


Как очаровать графиню

Несколько лет назад юная шотландка Роуз невольно превратила в посмешище знаменитого лондонского денди и соблазнителя лорда Элтона Синклера. Когда же Роуз приняла от тетушки Элтона приглашение погостить в ее имении, он решил, что теперь Роуз не уйти от возмездия.К тому времени юная провинциалка стала ослепительной красавицей, умной, насмешливой. Она с легкостью рушит коварные планы мести Синклера. Очень скоро охотничий азарт повесы сменяется невольным восхищением, а восхищение — любовью, пылкой, непреодолимой, страстной…


Рекомендуем почитать
Цветущая, как роза

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Единственная любовь королевы

Королева Виктория взошла на престол в 18 лет и правила Англией 64 года.Она вышла замуж в 21 год и ровно столько же прожила с мужем, принеся ему девятерых детей и став для всей нации живым символом любящей жены и заботливой матери.И она действительно любила своего мужа так, как могут любить только редкие женщины! Но разве любовь исключает страдание? Нет! Просто любящие сердца не ропщут, ибо они знают, ради чего они страдают.


Королева спасает короля

В книгу известной английской писательницы Барбары Картланд вошли три романа: «Влюбленный дьявол», «Тайная власть», «Королева спасает короля».


Дьявол на коне

Семья французского графа Фонтен-Делиба время от времени навещала английскую ветвь их рода. Минелла Меддокс подружилась с дочерью графа - Марго. Невольно ей приходится прикрывать некоторые грехи легкомысленной француженки, и у графа складывается неправильное впечатление о ней. Фонтен-Делиб несчастливо женат и надеется на интрижку с подругой дочери. Минелле он кажется и отталкивающим, и притягательным одновременно. Их соединила пережитые вместе опасности во время революции.


Фараон и наложница

Во время царствования шестой династии в Египте на фоне высокой политики зарождается страстная любовь между Радопис, куртизанкой непревзойденной красоты, и Меренрой II, молодым и упрямым фараоном, которому люди поклоняются как воплощению бога на земле.Несмотря на ухаживания нескончаемой череды поклонников, сердце Радопис оставалось холодным до тех пор, пока фараон не обратил на нее внимание. С этого мгновения оба оказываются в плену любви. Но Меренра не забывает о своем предназначении. Им движет желание лишить жрецов собственности, а Радопис хочет подчинить себе неумолимый ход событий, чтобы избежать безвременной и неминуемой гибели.


Алхимический брак

1588 год. Сэр Адам Макрей, упрямый шотландец и величайший из живущих маг-погодник, заключен в Лондонский Тауэр за крамольные речи в адрес правящей королевы Елизаветы. Уже много месяцев он ждет смерти, но однажды у него в камере появляются двое посетителей: Джон Ди — маг Ее Величества и красавица Исабель де Кортес. Ди делает Макрею потрясающее предложение: свобода в обмен на создание бури такой силы, которая бы помогла справиться с испанской Армадой. Помощницей ему будет Исабель де Кортес — самая соблазнительная из женщин.


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…