Змей и Радуга. Удивительное путешествие гарвардского ученого в тайные общества гаитянского вуду, зомби и магии - [100]

Шрифт
Интервал

Рара (Rara) – весенний праздник с праздничными шествиями, проводимыми определённым унфором или обществом Бизанго.

Рэн (Reine) – «королева», высокий пост для женщин в обществах Бизанго. Первая королева – член исполнительного совета групп дэта мажор. Вторая и третья королевы и следующая ниже по иерархии «королева штандарта» (рэн драпо) – следующие за ней по званию.

Рэн вольти́ж (Reine voltige) – «летающая королева». Считается, что она является оборотнем луп гару. Четвёрка «летающих королев» несёт священный гроб во время процессий Бизанго.

Сан-Доминго – французская колония, позднее ставшая Гаити.

Сексьо́н рура́ль – «сельская ячейка», основная административная единица местного самоуправления в преимущественно сельской стране Гаити.

Сентине́ль (sentinelle) – «страж». Звание в обществах Бизанго. Лицо, сопровождающее процессии, чтобы обеспечить безопасность, и идущее впереди колонны, а также отвечающее за допуск на церемонии Бизанго.

Серви́лоа (servi loa) – термин, используемый для описания своей веры адептами культа вуду, «служить духам-лоа».

Сервитёр (serviteur) – «служащий» лоа.

Собо – водунский лоа, дух грома.

Солдат – низшее звание в обществах Бизанго.

Супервизёр (superviseur) – [ «Смотритель», «проверяющий»]. Звание в обществах Бизанго. Считается ответственным за передачу сообщений от одного главы общества другому в разных районах страны.

Тетродотоксин – сильнодействующий нейропаралитический яд, содержащийся в рыбе-скалозуб и ряде других животных. Мешает передаче нервного сигнала, блокируя ток ионов натрия в клетках.

Ти бон анж – малый благой ангел. Часть души в водунизме, которая считается ответственной за формирование личности человека, его воли и индивидуальности.

Ти Гинэ́ (Ti Guinée) – Дитя Гвинеи, мифической прародины. Иногда используется как характеристика членов вудуистского общества.

Тон Тон Макут – от тон тон «дядя» и макут (см.). Название органов госбезопасности, подчинявшихся лично Франсуа Дювалье.

Тоннель (tonnelle) – наскоро сделанная (в отсутствии полноценного перистиля), крытая тростником (очеретяная) или жестяная крыша. Навес, под которым совершают обряды и танцуют.

Унфо́р/унфур (hounfour) – вудуистское святилище. Имеется в виду как само здание, так и служители культа. Иногда используется в значении «святилище храма с алтарём», чтобы отличить от храмового дворика или притвора (перистиля храма).

Фвет каш (Fwet kash) – сизалевый хлыст [Сизаль – растение из подсемейства Агавовые].

Фугу – род морских рыб и местное название подаваемых в японских ресторанах рыб, в которых содержится яд тетродотоксин. [Синонимы: скалозуб, иглобрюх, блоу-фиш].

Худу (hoodoo) – вариант слова вуду, часто используемый на юге США.

Хунга́н/унган (houngan) – жрец культа вуду.

Хунси (мн.ч.) – члены данного общества или унфора на различных уровнях посвящения. Название происходит из языка фон (ху – божество, си – супруг).

Шанпве́ль – слово используется для обозначения тайных обществ. Иногда является синонимом Бизанго, но в более строгом смысле отсылает к членам общества Бизанго, а не его обряду.

Шассёр (chasseur) – «охотник», звание в обществе Бизанго.

Шева́ль (cheval) – «конь», в водунизме, образно – «тот, кого оседлал дух». Отсюда название книги Майи Дерен «Божественные всадники».

Шэф де сексьо́н (Chef de section) – «участковый», глава сексьон рураль.

Эрзули – водунский лоа, дух любви.


Рекомендуем почитать
Малявка

Сомнения оставляют нас в прошлом. Сейчас, очень видны результаты прошлых сомнений и отказа от Божественной реальности. Поэтому, поблагодарив прошлое, без сомнений надо вернуть в свою жизнь Бога. Книга публикуется в авторской орфографии и пунктуации Обложка тоже авторская.


Ресницы Дарумы: парадигма Кэмпо-Дзэн

Материал данной книги составлен из лекций по философии, мировоззрению, истории, культуре буддизма, но, главным образом, они посвящены тому уникальному явлению, которое называется ДЗЭН. Со временем, материал этого курса стал интересен не только ученикам школы, но и просто людям, неравнодушным к проблемам физического и духовного здоровья. Так возникла естественная необходимость того, чтобы лекции эти по нарастающей сложности излагаемого в них материала, а именно так, как они даются мастерами-основателями школы кэмпо-дзэн, были опубликованы для широкой читательской аудитории.


Пророчества Авеля. О будущем России

День смерти российской императрицы Екатерины II был назван с удивительной точностью за год до ее кончины. Дата гибели Павла I точно была указана еще за четыре года до цареубийства. Сожжение Москвы во время наполеоновского нашествия было напророчено с точным указанием времени еще за десять лет до этого события. Заговор декабристов предречен был за восемь лет до их восстания на Сенатской площади. Имена всех русских царей в их очередности правления вслед за Павлом I; трагическая кончина последнего царя, а вместе с ней конец царствования дома Романовых и вообще российского самодержавия; и даже Первая мировая война с участием в военных действиях танков и самолетов были предсказаны уже в самые первые годы XIX века. У всех этих предсказаний – один и тот же автор, монах Авель, в миру крестьянин Василий Васильев. Кто он? Русский Нострадамус? Новый пророк? Юродивый? Трудно ответить.


Вознесение

Сборник рассказов начинающего беллетриста Ивана Шишлянникова (Громова). В 2020 году он был номинирован на премию "писатель года 2020" в разделе "дебют". Рассказы сборника пропитаны атмосферой гротеска и безысходности. Герои пытаются пробраться сквозь пелену окружающего мира, пытаясь обрести высший смысл. Но выходит ли это у них? Каждый отзыв читателей поспособствует развитию творческого пути начинающего автора.


Магические тренинги

Сборник магических тренингов. Прочитав эту книгу, вы освоите техники исполнения желаний. А также узнаете, как обрести любовь и создать жизнь, о которой вы давно мечтали, простыми приемами. С этой книгой вы откроете в себе силу истинной волшебницы!


Пришельцы из Зазеркалья: Факты и размышления о неопознанных летающих объектах

В книге подобраны и систематизированы публикации о неопознанных летающих объектах, прошедшие в различных газетах и журналах. В ее основу легли отчеты и впечатления членов экспедиции в М-ский треугольник, которому дали название «Пермский феномен». Также читатель познакомится со свидетельствами очевидцев, рассказами людей, имевших контакты с «пришельцами», комментируют которые уфологи и ученые.