Змеиный зуб - [153]

Шрифт
Интервал

— На Кэри у нас много чего есть, а вот Шону особо предъявить нечего, — еле сдерживая гнев, сказал Уэбстер. — Его замели впервые... скорее всего, он отделается условным наказанием. Не так уж плохо для хладнокровного убийцы.

— Том...

— Дэвид Гаррисон мертв, а за это, выходит, никто не ответит.

— Ну и что ты предлагаешь?

— Опереться на показания Кэри.

— Я тут выяснил кое-что про пушку, которую конфисковали во время операции, — подал голос Гейнор.

— Ну, что там с ней? — спросил Оливер.

— С ней получилась довольно интересная история: месяца два назад она была объявлена в розыск как похищенная...

— Когда об этом стало известно, Фаррелл? — Лейтенант повернулся к Гейнору.

— С полчаса назад. — Гейнор пожал плечами. — Извините, у меня как-то из головы вылетело.

Декер хотел было вспылить, но сдержался.

— И от кого же поступило заявление о том, что ее украли?

— От Лили Амос.

В кабинете стало тихо.

— Значит, это была пушка Шона? — спросила Мардж

— Нет, это была пушка Лили, — сказал Гейнор.

— Я так и знал, что этому молодчику пальца в рот не клади, — злорадно бросил Уэбстер. — Подумайте сами— зачем было Шону приносить на вечеринку оружие? Это имело смысл только в одном случае — если он собирался им каким-то образом воспользоваться!

— И что ты хочешь этим сказать? — осторожно спросил Оливер.

— А то, что Шон должен был передать оружие Малкольму, чтобы тот убрал Уэйда Энтони. Как и говорил Малкольм. Конечно, Шон заявляет, что он знать ничего не знает о фотографиях Уэйда Энтони. Тем не менее при задержании именно у него были фотографии и распорядок дня Энтони, а теперь оказывается, что и оружие его.

— Мы знаем, что Амос поссорился с Жанин за несколько часов до этого, — напомнил Мартинес. — Лейтенант видел, как они о чем-то спорили.

— Эта ссора, наверное, и была последней каплей, — предположил Уэбстер. — Амос пришел в бешенство и стал планировать новое убийство, — как и рассказал Кэри.

— Ты упускаешь из виду один важный момент, Том, — возразил Оливер. — Парафиновый тест показал, что из пушки стрелял Кэри.

— Ну и что? Он услышал, что в дом ворвалась полиция, схватил оружие, которое в тот момент оказалось у него под рукой, и нажал на спусковой крючок. Лейтенант, как раз перед тем, как вы пришли, я говорил, что не верю в историю Шона. Если Шон не нанял Малькольма для убийства, с какой стати такому типу, как Кэри, вообще с ним связываться?

— Из-за денег, — пояснил Оливер. — У Шона полно денег, вот Мэл и пытался его доить.

— А если Шон не собирался нанимать Кэри для убийства Энтони, то зачем ему понадобились фотографии Энтони, его распорядок дня и оружие?

— Может, Мэл хотел вторично подставить Шона, чтобы поиметь с него еще деньжат, — не сдавался Оливер.

Остальные детективы недоверчиво хмыкнули. На лице Уэбстера появилось расстроенное выражение.

— Ты что-то совсем нюх потерял, Скотт, — сказал он.

Внезапно Декера словно осенило.

— Гос-споди! — воскликнул он и хлопнул себя ладонью по лбу. — Скотт прав!

— Да ну? — довольно ухмыльнулся Оливер. — То есть да, конечно, само собой. Но почему вы так думаете?

В это время раздался стук в дверь — принесли ланч. Пять минут ушло на то, чтобы поделить бутерброды согласно сделанным заказам. Затем все принялись жевать, а Декер взял слово.

— Кто подал заявление о краже оружия? — спросил он.

— Лили Амос, я ведь уже говорил, — промычал Фаррелл, набивший рот сэндвичем с индейкой. — Или у меня что-то с памятью?

— Это был риторический вопрос, Фаррелл, — улыбнулся Декер. — Посмотрите, что получается, ребята. Предположим, Шону понадобилась пушка. Но зачем ему воровать ее у собственной матери?

Декер впился зубами в свой бутерброд с цыпленком и, откусив кусок, тоже задвигал челюстями.

— Он ведь мог просто взять пистолет, а потом незаметно положить его на место, — продолжил лейтенант, расправившись с первым куском. — А это означает...

— Это означает, что оружие выкрал не Шон, а кто-то другой, — закончила за лейтенанта Мардж.

— Малкольм Кэри! — воскликнул Оливер. — Ублюдок спер пушку из дома Шона.

— Потому-то в нас стрелял именно Кэри, — пояснил Декер. — И по той же причине оружие находилось не у Шона, а у него.

— Что-то я совсем запутался, — сказал Мартинес, отпив из стаканчика большой глоток чуть теплого кофе. — Давайте начнем с начала. Итак, Уэйд Энтони. Кто планировал его убийство?

— Малкольм Кэри, — ответил Декер.

— Погодите, лейтенант! — засомневался Уэбстер. — А зачем Малкольму его убивать?

— Ему самому это было не нужно, Том, — пояснил Декер. — Кэри собирался убить Энтони, чтобы подставить Шона Амоса. Точно так же, как он проделал это в первый раз, когда убил Дэвида Гаррисона.

— А с какой стати Кэри стал бы убивать Дэвида Гаррисона в одиночку, по собственной инициативе? Это же просто бессмысленно.

— Малкольм Кэри убил Гаррисона не в одиночку и не по собственной инициативе, — сказал Декер. — У него был партнер, соучастник

— Жанин! — выкрикнула Мардж. — Кэри и Жанин с самого начала действовали заодно!

— В точку!

— И именно поэтому Жанин дала Шону денег взаймы, — догадался Оливер. — Она вовсе не стремилась выручить Амоса — ей просто надо было поддерживать иллюзию своей непричастности к этому делу, которое она сама же вместе с Кэри и спланировала.


Рекомендуем почитать
Высшая справедливость. Роман-трилогия

Действие романа происходит в США на протяжении более 30 лет — от начала 80-х годов прошлого века до наших дней. Все части трилогии, различные по жанру (триллер, детектив, драма), но объединенные общими героями, являются, по сути, самостоятельными произведениями, каждое из которых в новом ракурсе рассматривает один из сложнейших вопросов современности — проблему смертной казни. Брат и сестра Оуэлл — молодые австралийские авторы, активные члены организации «Международная амнистия», выступающие за всеобщую отмену смертной казни.


Дети-убийцы в истории. Реальные события

Страшные истории о преступлениях, совершённых подростками. Встречаются даже серийные маньяки. Некоторые вышли на свободу! Есть и девочки-убийцы… 12 биографий. От этих фактов холодеет кровь! Безжалостные маленькие монстры, их повадки, преступления и наказания… В Японии, Англии, России, США, Украине… Почему такое бывает? Случайность, гены, алкоголизм, бедность, неправильное воспитание, вина родителей или общества?


Вилла мертвого доктора

В пригороде Лос‑Анджелеса на вилле Шеппард‑Хауз убит ее владелец, известный кардиолог Ричард Фелпс. Поиски киллера поручены следственной группе, в состав которой входит криминальный аналитик Олег Потемкин, прибывший из России по обмену опытом. Сыщики уверены, убийство профессора — заказное, искать инициатора надо среди коллег Фелпса. Но Потемкин думает иначе. Знаменитый кардиолог был ярым противником действующей в стране медицинской системы. Это значит, что его смерть могла быть выгодна и фигурам более высокого ранга.


Забытые истории города N

СТРАХ. КОЛДОВСТВО. БЕЗЫСХОДНОСТЬ. НЕНАВИСТЬ. СКВЕРНА. ГОЛОД. НЕЧИСТЬ. ПОМЕШАТЕЛЬСТВО. ОДЕРЖИМОСТЬ. УЖАС. БОЛЬ. ОТЧАЯНИЕ. ОДИНОЧЕСТВО. ЗЛО захватило город N. Никто не может понять, что происходит… Никто не может ничего объяснить… Никто не догадывается о том, что будет дальше… ЗЛО расставило свои ловушки повсюду… Страх уже начал разлагать души жителей… Получится ли у кого-нибудь вырваться из замкнутого круга?В своей книге Алексей Христофоров рассказывает страшную историю, историю, после которой уже невозможно уснуть, не дождавшись рассвета.


Нечего прощать

Запретная любовь, тайны прошлого и загадочный убийца, присылающий своим жертвам кусочки камня прежде чем совершить убийство. Эти элементы истории сплетаются воедино, поскольку все они взаимосвязаны между собой. Возможно ли преступление, в котором нет наказания? Какой кары достоин человек, совершивший преступление против чужой любви? Ответы на эти вопросы ищут герои моего нового романа.


Конус

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Леопард

В Осло обнаружены трупы двух молодых женщин, умерщвленных с помощью неизвестного орудия. Безжалостный убийца подкрадывается к своим жертвам бесшумно, как леопард, отнимая у них жизнь с изощренной жестокостью. Следствие топчется на месте, и Харри Холе вызывают из бессрочного отпуска. Пока полицейское начальство пытается использовать его в межведомственной борьбе, измученному охотнику предстоит пройти долгий путь по кровавому следу хищника…


Красношейка

Чтобы замять скандал с подстреленным во время саммита в Осло американским спецагентом, полицейского следователя Харри Холе переводят в Службу безопасности, где ему предстоит выявить связь между королями подпольного рынка оружия и группой неонацистов. Харри выходит на весьма подозрительную сделку: некто приобрел за большие деньги киллерскую винтовку с оптическим прицелом. Коллега Харри, норвежка Эллен Йельтен, убеждена, что в этом деле не обошлось без большой политики. Догадка стоит ей жизни, но американец все равно продолжает следствие.


Нетопырь

В Сиднее зверски убита молодая норвежка Ингер Холтер. На помощь австралийским коллегам полиция Осло посылает следователя Харри Холе. В Австралии Харри подстерегает множество неожиданностей. Здесь он обретет и потеряет и добрых друзей, и свою большую любовь. А поиски жестокого убийцы, подобного страшному змею Буббуру из сказаний австралийских аборигенов, станут для Харри глубоко личным делом и превратятся в смертельную схватку с загадочным и многоликим врагом.


Снеговик

Поистине в первом снеге есть что-то колдовское. Он сводит любовников, заглушает звуки, удлиняет тени, скрывает следы. Разыскивая пропавшую Бирту Беккер, Харри Холе приходит к выводу, что годами в Норвегии в тот день, когда выпадает первый снег, бесследно исчезают замужние женщины.Впервые Харри сталкивается с серийным убийцей на своей родной земле. Преступник, которому газеты дали прозвище Снеговик, будто дразнит старшего инспектора, доводя его до последней грани безумия…Перевод с норвежского Екатерины Гудовой.