Змеиный факультет - [18]

Шрифт
Интервал

Что ж, лучше позже... Я собрался с духом.

- Мэл...

Он отстранился от меня. Глянул незнакомо, с насмешливым прищуром:

- Что? Нам нужно расстаться?

- Вроде того, - выдохнул я. - Я не могу с тобой спать.

- Почему? - ожидаемо спросил он.

Ну что ему сказать? Правду? «Потому что я тебя не хочу»? Да пусть это будет сто десять раз правда, но Мэла она оскорбит.

И я говорю ему другую правду.

- Потому что ты ещё мелкий. Маленький и глупый... ловец.

Последнее слово я договариваю машинально, всего лишь повторяя дословно то, что было сказано мне четыре года назад.

Дежа вю.

Эта мысль обжигает меня холодом. И я нервно смеюсь, отвернувшись от Мэла. Смеюсь, закрыв глаза ладонью.

А когда оборачиваюсь - его уже нет на крыльце.

* * *

Вечеринка продолжается в слизеринской гостиной. К танцам все поторопились переодеться, да и музыки у нас оказывается вполне достаточно: музыкальные шкатулки, зачарованные флейта и гитара, на худой конец, радио. Паркинсон и Нотт открывают импровизированный бал, за ними включаются в танец старшая Гринграсс и Ургхарт, Булстроуд и Гойл, одна из Кэрроу и Стоун...

Мэл смотрит на меня. Я молчу и не двигаюсь. Тогда он подходит к младшей Гринграсс и протягивает ей руку. Она в ответ кладёт изящную ладонь ему на плечо, и они кружатся в вальсе.

Какая глупая история, думаю я. Завтра с утра нам отдадут палочки, потом мы сядем в Хогвартс-экспресс и поедем домой. Зачем всё это было? Почему в этом году такой странный май?

Я нахожу Блейза и прошу его о небольшой дружеской услуге.

Через пять минут я стою, прижавшись лопатками к каменной кладке стены в мужском туалете. Мои ноги широко расставлены, брюки расстёгнуты, а член находится глубоко в глотке Забини. Я лихорадочно сжимаю и разжимаю кулаки, царапая пальцами холодный камень, чтобы не вцепиться в его волосы, задавая нужный ритм... Нет, Блейз это переживёт, у него большой опыт подобного обхождения. Но я по себе знаю, насколько это неприятно. В приличном обществе так не принято, мысленно фыркаю я.

Забини, будто услышав посторонние мысли в моей голове, переходит к более активным действиям, так что очень скоро мыслей у меня не остаётся совсем, ноги подгибаются, а перед глазами вспыхивают белые и малиновые пятна...

Блейз с трудом удерживает меня в вертикальном положении, довольно облизываясь, как сытый кот:

- Дрейк, погоди, не падай... Если хочешь, пойдём к тебе, там будет удобнее.

Я мотаю головой. В горле совсем пересохло...

- Не хочу, - скорее шепчу, чем говорю я. - Спасибо, Блейз. Но мне на сегодня достаточно...

Он пожимает плечами.

- Если вдруг передумаешь, только позови.

Я киваю. Но я не передумаю.

Конец первой части.

* * *

Часть вторая. Желания и обязательства.

Глава двенадцатая. Поттер.

Из камина Гарри шагнул так осторожно, будто боялся ловушки. Здравый смысл подсказывал, что опасаться нападения ему не стоит - бывшие Упивающиеся Смертью должны быть счастливы уже тем, что им вернули палочки и оставили в покое. Но всё-таки, с Малфой-мэнором у Гарри были связаны довольно жуткие воспоминания...

- Поттер, - холодно констатировал Малфой. Он стоял посреди каминного зала и, по-видимому, ожидал его прибытия.

- Малфой, - эхом отозвался Гарри.

- Пойдём в кабинет. Там поговорим, - и, не дожидаясь ответа, развернулся и пошёл к выходу из зала.

Гарри оставалось только последовать за ним. По мрачному коридору, стены которого были полны портретов в позолоченных рамах. И ведь наверняка наследник Малфоев нежно любит своё родовое гнездо, но одному Мерлину известно, как это ему удаётся.

А вот в кабинете было довольно уютно. Большой письменный стол с аккуратной стопкой бумаг на нём, солидное кресло - перед столом и два других, поменьше - рядом с распахнутым настежь окном.

В одно из этих кресел Малфой сел сам, на другое кивнул Поттеру.

Под окном цвели кусты шиповника, так что кабинет был полон тёплого сладкого запаха и жужжания шмелей.

- Итак?.. - коротко поинтересовался хозяин.

Его требовательный тон был совершенно невыносим, с точки зрения Гарри. Но, как-никак, Поттер сам отправил ему письмо с предложением встретиться и обсудить судьбу Малфоя-старшего. Чего теперь жаловаться.

- На прошлой неделе я разговаривал с министром, - сухо сказал Гарри, решив не обращать внимания на бесцеремонное обращение. - Люциусу грозит от пятнадцати до двадцати лет Азкабана. Я пытался вмешаться, но мне дали понять, что хватит с меня и слизеринцев. Со старшим поколением Кингсли решил разобраться сам, и со всей суровостью.

Драко молчал. Ждал продолжения.

- Суд назначен на седьмое число. Так что надо успевать действовать раньше.

- Как действовать? - ровно спросил Драко.

Вот она - точка невозврата. Сейчас Гарри поделится с Малфоем своим планом, и обратной дороги уже не будет. Золотой мальчик, победитель Волдеморта и спаситель магической Британии станет предателем и государственным преступником.

- Его пока содержат в камере Аврората, - начал рассказывать Гарри после небольшой паузы. - В Аврорат у меня есть постоянный пропуск. По этажам разделения нет, так что в мантии-невидимке я куда угодно могу пройти.

- Ты уверен, что твоя мантия обманет тамошнюю защиту?


Еще от автора Krokozyabra (Бусеница)
Слизняк и его раковина

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Факультатив по Истории магии

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Honoris causa

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Инквизиторы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Родня

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Толлеус, искусник из Кордоса

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Зеркало иллюзий

Mир Гарри Поттера: Гарри ПоттерСеверус СнейпОбщий || джен || G.


Амариллис

Амариллис Белладонна — редкое луковичное растение родом из высокогорных районов Южной Африки… Эффектно смотрятся его крупные колокольчатые цветки на безлистном цветоносе среди камней и посадок низкорослых хвойных растений, с которыми оно идеально сочетается.


Игрок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Любовь- это ты

Автор: yallooРейтинг: PG13Пейринг: СС/ГГЖанр: RomanceДисклаймер: Ничего не надо, все-любимой Роулинг!Саммари: Гермиона и Снейп. Чем жить в 26 лет, если ты все потеряла, а чем в 48, если ты все потерял. А то, что тебе предлагают — ты не можешь принять. Любовь, возникшая ниоткуда, страсть и надежда на счастье, которого могло и не быть!Комментарии: Не судите строго. Мой первый фик. Хочется, чтобы была любовь, любовь, любовь!!!Статус: Закончен.


Burglars' trip (Взломщики)

Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом.


Кто вы, профессор Амбридж?

Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!