Змеиный факультет - [17]

Шрифт
Интервал

Снейп размышляет.

- Хорошо, Драко. Через полчаса во дворе. Разумеется, только те, кто не моложе третьего курса.

Через полчаса Слизерин с третьего по седьмой курс включительно ждал во внутреннем дворе замка. Отказавшихся не было. Пока сопровождающий не появился, все развлекались, кто во что горазд. Мэл, например, пытался как можно незаметнее запустить руку мне под мантию. Но эта коварная рука каждый раз безжалостно отлавливалась мною и извлекалась на свет. Наконец я пообещал надрать ему уши, если он немедленно не оставит эти попытки.

- Фу. Уши - это не сексуально, - буркнул обиженно Малькольм.

Я уточнил:

- А что сексуально?

- Ну, там, по задни... кхм...

- Ага. Кхм, - согласился я.

Мэл окончательно смутился.

Глупый мальчик. Он совершенно очаровательно смущался и краснел, и я сам толком не мог понять, что мешает мне сделать его своим любовником. Тем не менее, пожатие рук, объятия и поцелуи в щёку - самое интимное, что было между нами.

И что странно - мне это нравилось.

...А от ворот замка, пыхтя и отдуваясь, к нам уже спешил Слагхорн.

- Решили прогуляться? Отличная идея, - улыбаясь, объявил он на весь двор. - Мне, признаться, тоже надоело сидеть взаперти. Общение с молодёжью меня самого будто делает моложе. Мистер Малфой! Я надеюсь, вы не в обиде на меня?..

Я был готов к подобному вопросу.

- Отнюдь, сэр. Моё мнение о вас ничуть не изменилось.

Слагхорн озадаченно кашлянул. Ответ мой был двусмысленным и совершенно не дипломатичным. Но профессор предпочёл не вдаваться в нюансы.

- Вы знаете, молодой человек, директор рассказал мне, что вы помогали готовить ему зелье для восстановления связок. Я был очень удивлён, что он не обратился за помощью ко мне. Но профессор Снейп весьма положительно отзывался о ваших успехах в зельеварении...

Я вежливо слушал, кивал в нужных местах, но совершенно не собирался вступать в беседу. Приходилось брести по дороге рядом с деканом и внимать его пространным речам.

Сестрёнки Кэрроу перспектив не оправдали, они ему больше неинтересны. А будущий - теперь в этом сомнений нет - лорд Малфой может оказаться полезен. Хоть бы, право слово, к Забини приставал, Блейз к нему в клуб Слизней два года ходит.

Меня в прошлом году тоже сподобились всё-таки пригласить. Я гордо отказался. Слагхорну нужны выгодные знакомства, но мне-то от него ничего не нужно. Даже оценка на экзамене вряд ли будет зависеть от моих добрых - или не очень - отношений с деканом.

Профессор разливался соловьём, и видно было - готов петь так всю дорогу. Наконец Блейз поймал мой умоляющий взгляд и со скабрезной ухмылкой:

- Профессор, вы позволите, я отниму у вас Драко? - оттащил меня в сторону.

- Спасибо... - выдохнул я в ухо своему спасителю. - Просто клещ какой-то.

- Спокойно, Малфой, без объятий. Меня твой мальчик сожрёт, - предупредил Забини. - Он у тебя ревнивый, ты в курсе? Вчера Снейпу допрос с пристрастием устроил, куда он тебя уволок.

- Мэл?.. - не поверил я.

- А у тебя их много? - хмыкнул Забини. - Да, я помню, ты ещё книгу писать собирался...

Но мне сейчас было не до книги. Вокруг столько воздуха, неба и майских запахов. Прохладный ветер и солнечные блики с озера. И отсутствие жужжания Слагхорна над ухом - впрочем, вернее будет сказать, под ухом - несказанно украшало прогулку до деревни.

Бэддока держали под руки сразу две его однокурсницы, и он мог только улыбнуться мне издали. Я в ответ грозно сдвинул брови, но он не поверил моей суровости, а рассмеялся.

А со мной однокурсницы больше не обнимаются. И где мне теперь искать невесту, а? Хоть и впрямь в Европу поезжай...

* * *

«Три метлы» мы оккупировали полностью, и едва там поместились. Мадам Розмерта прожигала нас недружелюбными взглядами, но отказать в обслуживании не посмела. Слагхорн пришёл в паб вместе с нами, а ссориться с преподавателями Хогвартса ей было не с руки. Впрочем, декан удалился по своим делам, едва выпив кружку усладэля. А мы веселились ещё три часа.

- Потанцевать бы... - расслабленно заявила Пэнси после третьей кружки. - Не знаешь, Милли, где потанцевать можно?

- В школе, где ж ещё. Всё равно возвращаться пора, - рассудительно отозвалась Миллисент. - Возьмём с собой по паре бутылок и в гостиной продолжим.

Дафна оглянулась:

- А где Тори? Драко, ты не видел?

«Тори» - это, видимо, именинница. Ну, хоть не виги...

- Не видел. Пойду, поищу, - предложил я.

Дафна согласно кивнула.

...Астория нашлась на крыльце паба. Там она увлечённо целовалась с Бэддоком. Оглянувшись на стук входной двери, они тут же отпрянули друг от друга.

- Гринграсс, тебя сестра ищет, - сообщил я. - Бэддок, стоять на месте.

Астория моментально скрылась за дверью. Малькольм отчаянно хлопал тёмными глазищами, очевидно, с трудом сдерживаясь, чтобы не сорваться в беспорядочные оправдания...

Я молча обнял его за плечи. Он прижался ко мне, ткнувшись носом в мою ключицу. Чувство вины - весьма редкое для меня ощущение, кстати, - вознамерилось прогрызть во мне дырку.

...Ну ладно, Малфой, ты ледышка и деревяшка, тебе это уже говорили. А у пацана гормоны через край хлещут. Ему нужен если не жёсткий и горячий секс, то хотя бы поцелуи и откровенные ласки. Сказал бы ему сразу, что эротических притязаний не будет - у мальчишки не было бы пустых иллюзий.


Еще от автора Krokozyabra (Бусеница)
Слизняк и его раковина

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Факультатив по Истории магии

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Honoris causa

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Инквизиторы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Родня

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Толлеус, искусник из Кордоса

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Зеркало иллюзий

Mир Гарри Поттера: Гарри ПоттерСеверус СнейпОбщий || джен || G.


Амариллис

Амариллис Белладонна — редкое луковичное растение родом из высокогорных районов Южной Африки… Эффектно смотрятся его крупные колокольчатые цветки на безлистном цветоносе среди камней и посадок низкорослых хвойных растений, с которыми оно идеально сочетается.


Игрок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Любовь- это ты

Автор: yallooРейтинг: PG13Пейринг: СС/ГГЖанр: RomanceДисклаймер: Ничего не надо, все-любимой Роулинг!Саммари: Гермиона и Снейп. Чем жить в 26 лет, если ты все потеряла, а чем в 48, если ты все потерял. А то, что тебе предлагают — ты не можешь принять. Любовь, возникшая ниоткуда, страсть и надежда на счастье, которого могло и не быть!Комментарии: Не судите строго. Мой первый фик. Хочется, чтобы была любовь, любовь, любовь!!!Статус: Закончен.


Burglars' trip (Взломщики)

Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом.


Кто вы, профессор Амбридж?

Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!