Змеиный факультет - [20]

Шрифт
Интервал

- Под-дожди, - Гарри нехотя оттолкнул его. - Не надо.

- Не надо - так не надо, - с неожиданной лёгкостью согласился Малфой.

Перевернулся на живот и, не вставая, распластавшись на столе, дотянулся до чистого листа бумаги и пера. Несколько строчек быстрой вязи:

- Держи. Прочитай и подпиши.

Гарри взял у него листок:

«Я, Драко Малфой, приношу Гарри Джеймсу Поттеру магическую клятву в том, что обязуюсь стать его любовником на год в обмен на то, что он поможет моему отцу, Люциусу Малфою, покинуть пределы Британии». Витиеватая подпись.

- Пиши: «Клятву принимаю». И подпишись, - велел Драко.

И Гарри, мысленно презирая себя за слабоволие, взял перо и написал то, что от него требовалось.

- Зачем ты это?.. - пробормотал он. - Я же и так…

- Чтобы ты был заинтересован в результате, - отрезал Драко. - Я не могу рассчитывать на благотворительность в данном вопросе.

- Ты же меня веритасерумом поил.

- Ага. И на вопрос «зачем тебе это нужно?» ты ответил, что хочешь меня трахнуть.

- А что будет, если ты не выполнишь клятву?

Драко усмехнулся:

- Ну, точно, мальчик из чулана столь примитивных вещей не знает. Лишусь магии, Поттер. Так что будет у тебя ручной Малфой, если только сможешь вытащить моего отца.

Глава тринадцатая. Драко.

На год - это я, пожалуй, погорячился, думаю я, как только Поттер уходит. Не такая уж и радость - согревать постель очкарику-полукровке. Тот явно согласился бы на меньшее. Но у меня нет никаких гарантий, помимо странной прихоти гриффиндорского выскочки.

Ведь совершенно непонятно, почему именно я ему понадобился. Слава Салазару, сообразил, что на его рыжей свет клином не сошёлся - ну так на родном факультете отыскал бы себе кого-нибудь. Золотой мальчик сейчас должен быть популярен, как никогда. Чего его на Слизерин-то потянуло?

Или дело не в Слизерине, а во вполне конкретном Малфое? Моего унижения в Министерстве ему мало показалось? Теперь бывшего врага надо ещё и раком поставить?

Ладно. Переживу и это. Я же скользкий и изворотливый. И ужасно живучий. А когда-нибудь потом, когда родители будут в безопасности, я буду ещё и очень-очень гордый.

Но пока я не могу себе этого позволить.

Мама спрашивает, зачем приходил Поттер. Я совсем забыл придумать для неё правдоподобное объяснение, поэтому приходится выложить часть правды:

- Он сказал, что суд над отцом состоится седьмого июня.

Мама не опускает вопросительного взгляда, ожидая продолжения. И правда, для получасовой беседы этой информации явно недостаточно. Но больше я ничего не могу ей рассказать, поэтому приходится врать.

- Поттер говорит, окончательное решение ещё не вынесено. Приходил поторговаться. Спрашивал, что мы можем предложить для облегчения его участи.

- Драко, - с неожиданной горячностью говорит мама. - Не играй в их игры. Я не верю этим людям. Я не могу потерять ещё и тебя…

Я осторожно обнимаю её и целую в щёку.

- Не бойся, мама. Я сказал Поттеру, что не буду сотрудничать с Министерством, что бы он ни обещал.

…Ага, так и сказал. И ещё расписку дал…

Как же неприятно, оказывается, врать матери.

- Мам, я пойду, прогуляюсь по Диагон-аллее. Принести тебе пирожных к чаю?

Мама слегка улыбается:

- Миндальных.

* * *

Драко Малфой идёт в бордель.

Первый раз в жизни. И то - не для того, зачем туда ходят обычно. Собственно, о самом том факте, что маленькая уютная гостиница «Домашний приют» - это публичный дом, я узнаю из рассказов Блечтли и Уоррингтона на третьем курсе. Они же рассказывают о том, что при помощи оборотного зелья клиент может получить во временное пользование хоть министра, хоть собственную прапрапрабабушку, давно лежащую в семейном склепе. Был бы волос или обрезок ногтя.

В гостинице меня сразу узнают. И, когда я прошу позвать управляющего, меня немедленно проводят к нему в кабинет.

Управляющим оказывается пожилая привлекательная ведьма. Она предлагает мне выпить, но я не настроен вести долгие беседы.

- Мадам, - я вежливо улыбаюсь. - Мне очень нужно приобрести одно зелье, которое позволит мне остаться неузнанным… Только так, чтобы об этом никому не стало известно.

Взгляд ведьмы становится сочувственным:

- Я сожалею, мистер Малфой. Но торговля зельями не входит в сферу моей деятельности.

Это что, отказ?.. Я молча смотрю на неё и жду.

Ведьма выжидает недолгую паузу.

- …А вот небольшой обмен мы с вами могли бы совершить. Мистер Малфой, вы, вероятно, не знаете, но ваша внешность довольно привлекательна для наших клиентов. К сожалению, достать ваш волос - неимоверно трудная задача…

Ещё бы не трудная. Каждый благоразумный волшебник знает, что его волосы и ногти могут быть использованы в совершенно отвратительных целях. Вроде подобной.

Я криво усмехаюсь. Вынимаю палочку и при помощи режущего заклятия отстригаю прядь волос. Получаю заветный пузырёк и покидаю заведение.

…Даже думать не хочу, какую прибыль старая шлюха извлечёт из этой сделки. А уж о тех, кто приходит в это заведение вообразить, что занимается сексом со мной, не хочется думать тем более.

…Ладно, в который уже раз за этот месяц говорю я себе. Наплевать.

Сейчас у меня есть более приятные дела. Я иду покупать маме подарок.

* * *

Когда я был ребёнком, я не понимал, почему каждый год на мой день рождения отец дарит маме какую-нибудь драгоценную безделушку. Ведь день рождения-то мой! Нет, конечно, меня совсем не обделяли подарками, скорее, - наоборот. Но недоумение оставалось.


Еще от автора Krokozyabra (Бусеница)
Слизняк и его раковина

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Факультатив по Истории магии

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Honoris causa

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Инквизиторы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Родня

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Толлеус, искусник из Кордоса

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Зеркало иллюзий

Mир Гарри Поттера: Гарри ПоттерСеверус СнейпОбщий || джен || G.


Амариллис

Амариллис Белладонна — редкое луковичное растение родом из высокогорных районов Южной Африки… Эффектно смотрятся его крупные колокольчатые цветки на безлистном цветоносе среди камней и посадок низкорослых хвойных растений, с которыми оно идеально сочетается.


Игрок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Любовь- это ты

Автор: yallooРейтинг: PG13Пейринг: СС/ГГЖанр: RomanceДисклаймер: Ничего не надо, все-любимой Роулинг!Саммари: Гермиона и Снейп. Чем жить в 26 лет, если ты все потеряла, а чем в 48, если ты все потерял. А то, что тебе предлагают — ты не можешь принять. Любовь, возникшая ниоткуда, страсть и надежда на счастье, которого могло и не быть!Комментарии: Не судите строго. Мой первый фик. Хочется, чтобы была любовь, любовь, любовь!!!Статус: Закончен.


Burglars' trip (Взломщики)

Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом.


Кто вы, профессор Амбридж?

Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!