Зловещее сокровище - [27]
Сазонов не заставил себя долго ждать и тут же высказал предложение, в сложившейся ситуации показавшееся ему наиболее здравомыслящим:
— В таком случае, когда все наконец-то наговорились, — он недобрым взглядом окинул поселкового подполковника, — тогда уже можно пройти в комнату для допросов и продолжить нашу беседу там. В том месте установлены видеокамеры, постоянно ведется фиксация, и никому не придет в голову слишком уж своевольничать, — намек явно относился к Карелину, на что тот только презрительно фыркнул, а ивановский оперативник меж тем продолжал, обращаясь уже лично к Денису: — Мы хотели дать тебе, Градов, шанс облегчить свою участь, поэтому и пытались поговорить именно здесь, но раз ты уверен, что за тобой никаких грехов не тянется, то мы сразу же начнем процедуру так, как это принято по установленным правилам.
— Не возражаю, — утвердительно кивнул головой молодой человек, волею сурового случая попавший под подозрение и готовый выполнить любые условия, лишь бы оправдаться в этой запутанной и очень сложной для него ситуации, — я сделаю все от меня зависящее, чтобы вы, в конце концов, мне поверили, что я никого не насиловал, а также не убивал.
На этом разговор, проходивший в камере, был закончен, и все четверо полицейских направились в специальное помещение, надлежащим образом оборудованное для подробного фиксирования общей процедуры дознания, где каждое лишнее слово либо же действие могли стать роковыми как для одной стороны, так в той же мере и для другой.
Комната, в которой этим людям предстояло находиться всё ближайшее время, была небольших размеров, окрашена в серый, невзрачный, можно даже сказать, пугающий цвет, где в самом центре угрюмо стоял прикрученный к полу удлиненный железный стол, а с каждого торца прочно крепились две табуретки; никакой другой мебели в помещении не было, а на единственном небольшом окошке нагнетала невеселые мысли прочная металлическая решетка; прямо посередине стола красовался небольшой аппаратик, именуемый в простом обиходе попросту «полиграфом». Дениса усадили на тот табурет, что был ближе к выходу, а ивановский оперативник уселся под окошком, сделав это, соответственно, для того, чтобы свет падал на лицо допрашиваемого, не позволяя тому утаивать игру своей мимики, его же оппонент в это самое время имел выгодное преимущество, оставаясь в затененном пространстве. Остальные участники этого следственного действия расположились кто где: Бесстрашный, сложив на груди руки, застыл в центре комнаты, но немного сбоку от металлического стола; Карелин, скрестив за спиной ладони, отошел к окошку и сделал вид, что внимательно изучает голубое небо, видневшееся снаружи.
— Давай, Градов, первым делом поговорим без детектора лжи, — постепенно переходил Сазонов к активной части допроса, — попытайся нам все-таки объяснить: как так получилось, что следы преступника привели к твоему дому? Сразу поясню, что, кроме собаки, там все внимательно изучил экспертный сотрудник и дал однозначное заключение, что следы, бывшие в месте совершения преступления и обнаруженные у твоего жилища, — они полностью идентичны. Кроме того, он утверждает, что отпечатки доходят до твоего дома и обрываются на территории приусадебного участка. Как ты понимаешь, это может означать только одно…
— Что преступник непременно побывал внутри помещений, — договорил за подполковника младший оперуполномоченный.
— Правильно, — согласился более опытный офицер, утвердительно кивнув своей головой, — именно поэтому с тобой и не стали разговаривать сразу, а ожидали его заключения; но теперь уже имеются полные доказательства, что убийца в неоспоримой точности был возле твоего дома.
— То есть, — ухватился Денис за последнее изречение, словно током прошедшее через все его тело, — Вы сказали, что преступник дошел до моего дома, но у Вас все-таки нет полной уверенности, что он заходил вовнутрь…
— А чему, собственно, ты удивляешься? — вдруг резко повернулся скучавший до этого момента Карелин, как это не покажется странным, высказавший хотя и отдающую провинциальной простотой, но тем не менее вполне даже логичную мысль: — Ты «замочил» ту девчонку, поглумился над ней как следует, бросил ее в лесу, а затем отправился домой, но зайти в помещения не успел, так как я тебе позвонил и потребовал немедленно выходить на работу.
Еще с вечера у Градова забрали на экспертизу обувь, и теперь его вновь обуяли страшные подозрения: не окажется ли так, что специалист криминальной службы даст заключение, что она полностью совпадает? В таком случае, он действительно будет полностью потерянным для общества человеком, ведь при вновь открывшихся обстоятельствах как-нибудь оправдаться и доказать свою непричастность — на это не останется практически никакой возможности. Он снова помрачнел и, печально загрустив, опустил книзу неожиданно наполнившиеся слезами глаза.
— Что говорит эксперт? — только и смог, что выдавить из себя молодой человек, начинавший еще больше поддаваться дрожжи, нервно теребившей все его тело, и ожидавший, что вот-вот окончательно будет поставлена точка в его печальной судьбе и несостоявшейся полицейской карьере.
Эта книга рассказывает о хищении многомиллирдного долларового запаса России, совершенное совместными усилиями российских и американских гангстеров.
В Москве орудует жестокий маньяк-убийца. Его поимка поручена двум сотрудникам МУРа: старшему оперуполномоченному Кирову и его молодому напарнику Бирюкову. В ходе розыска им предстоит столкнуться со множеством препятствий и ввязаться в неприятнейшие истории. Кто же на самом деле окажется преступником, терроризирующим столицу?
Вихрева Мария обманута лесными бандитами и вероломно завлечена в их тайное поселение. Жестокий главарь, ранив девушку в ногу, сообщает, что она является «жертвой», а они собираются устроить на нее безжалостную «охоту». Не оставив бедной девушке другого выбора, беспощадный разбойник тем не менее предоставляет ей возможность углубиться в ближайшую лесопосадку. Убегая от злобных преследователей, Маша случайно сталкивается со своим прежним возлюбленным Ковровым Иваном, когда-то являвшимся офицером спецназа и давно уже считавшимся «пропавшим без вести».
Спасая свою сестру, на операцию которой требуется полтора миллиона долларов, Хлоя Карен Синди совместно с американским аферистом Майклом Мэдсоном беспардонно грабят русскую мафию. Успев оплатить лечение, она и ее подельник попадают под жесткий прессинг бандитов. Для того, чтобы сохранить свои жизни, им требуется вернуть сумму — в двое превышающую похищенную. В поисках денег они ввязываются в очень опасные авантюры.
Вероятнее всего, ничего этого не было, однако кто поручится за то, что нечто похожее не происходило в действительности… Далекие отголоски Великой Отечественной войны заставляют молодую и невероятно красивую оперуполномоченную уголовного розыска Юлиеву Настю, несущую свою службу в Калининградской области (бывшая Восточная Пруссия) сделаться заложницей жутких и крайне мрачных событий.
Семен Королев — участковый уполномоченный полиции, обслуживающий небольшое сельское поселение. Он вовлечен Ангелом-смерти в рискованное предприятие по свержению своего Владыки. Сделать это возможно, только собрав воедино растраченное в прошлом Проклятое сокровище. В погоне за древними артефактами полицейский знакомится с прекрасной и милой девушкой Багировой Викторией. Узнав Великую цель, она охотно присоединяется к опасной и в то же время увлекательной экспедиции. Главных героев ждут невероятные, захватывающие и необычайные приключения.
Имя Вадима Голубева знакомо читателям по его многочисленным детективам, приключенческим романам. В настоящем сборнике публикуются его детективы, триллеры, рассказы. В них есть и юмор, и леденящее кровь, и несбывшиеся мечты. Словом, сплошной облом, характерный для нашего человека. Отсюда и название сборника.
Любовь и ненависть, дружба и предательство, боль и ярость – сквозь призму взгляда Артура Давыдова, ученика 9-го «А» трудной 75-й школы. Все ли смогут пройти ужасы взросления? Сколько продержится новая училка?
Действие романа происходит в США на протяжении более 30 лет — от начала 80-х годов прошлого века до наших дней. Все части трилогии, различные по жанру (триллер, детектив, драма), но объединенные общими героями, являются, по сути, самостоятельными произведениями, каждое из которых в новом ракурсе рассматривает один из сложнейших вопросов современности — проблему смертной казни. Брат и сестра Оуэлл — молодые австралийские авторы, активные члены организации «Международная амнистия», выступающие за всеобщую отмену смертной казни.
В пригороде Лос‑Анджелеса на вилле Шеппард‑Хауз убит ее владелец, известный кардиолог Ричард Фелпс. Поиски киллера поручены следственной группе, в состав которой входит криминальный аналитик Олег Потемкин, прибывший из России по обмену опытом. Сыщики уверены, убийство профессора — заказное, искать инициатора надо среди коллег Фелпса. Но Потемкин думает иначе. Знаменитый кардиолог был ярым противником действующей в стране медицинской системы. Это значит, что его смерть могла быть выгодна и фигурам более высокого ранга.
Запретная любовь, тайны прошлого и загадочный убийца, присылающий своим жертвам кусочки камня прежде чем совершить убийство. Эти элементы истории сплетаются воедино, поскольку все они взаимосвязаны между собой. Возможно ли преступление, в котором нет наказания? Какой кары достоин человек, совершивший преступление против чужой любви? Ответы на эти вопросы ищут герои моего нового романа.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.