Зло - [5]
Но, когда классу предстояло играть в футбол во дворе, деление на группы отменялось. Вместо этого двое лучших, а именно Эрик и Ёран, сначала тянули жребий: кто будет выбирать первым. Ему предоставлялось право взять себе одного парня, соперник взамен выцеживал сразу двоих. Когда обе команды были укомплектованы, а на скамейке всё ещё оставались несколько мальчиков с блуждающими взглядами, один из капитанов предлагал другому:
«Эй, забери-ка оставшийся сброд».
Сброду, как правило, не удавалось принять участие в игре. Разве что в роли зрителей.
Физическая сила, красивое тело и хорошо развитая мускулатура, мужество и стремление не сдаваться занимали первое место в бесконечных разглагольствованиях кэпа, которыми он начинал либо заканчивал уроки физкультуры. «Мы, шведы, были сильным и мужественным народом. Хорошие солдаты с традициями от викингов и ратников Карла XII…»
Таким образом высший класс командиров групп, их заместителей формировали Обладатели самых красивых и сильных тел, Забиватели голов в гандболе и футболе, Перелетатели по самой крутой дуге через плинт и козла или через гимнастическое бревно с прямыми ногами из исходного висячего положения и с обратным хватом руками, Прыгатели с самой высокой вышки, Плаватели, способные дальше всех пронестись под водой. Остальные считались все тем же сбродом.
Для этой публики оставался лишь один способ самореализации. Например, подобно Толстому Йохану, появляться на уроках не в джинсах-свитере, а в костюме, использовать высокопарный язык, декларировать любовь к диксиленду, зубрить до умопомрачения. То есть претендовать на звание интеллектуалов, презирающих хамье без мозгов.
В этом и заключалось наиболее существенное отличие от народной школы в Богатом Пригороде. Там авторитет ученика определяли другие мотивы. Конечно, имело значение, кто является самым сильным в классе или забивает больше мячей во время перерыва на завтрак. Да и учительская благосклонность или неприязнь коррелировались с фамилией конкретного школьника, тем паче с манерой его изъяснений. Но вместе с тем действовали и неписаные правила.
Это называлось: происходить из приличной семьи. Одежда не всегда служила здесь основным показателем, но по лексике невозможно было ошибиться. При прочих равных, высокие отметки неизменно выставляли тем, кто умел представиться чётким и уверенным голосом, элегантно приносить извинения, использовать при ответе больше иностранных слов, чем другие парни.
Теперь всё вроде бы выглядело иначе. 700 учеников представляли семьи всевозможных типов. По прежним канонам — от приличных через полуприличные и совсем неприличные. С чем, конечно, не составляло труда разобраться. Кто-то обитал в большой квартире, где фигурировали картины, хрустальные люстры, кто-то в скромном жилье, где припахивало керосином. Различие проявлялось в строе речи, подборе слов и произношении задолго до того, как ощущался дурной запах или возникала домработница в прихожей.
Но в Школе и преподаватели в классных комнатах, и священник в актовом зале, и кэп в своих стадионных откровениях вбивали мальчикам в головы, что именно здесь находится плавильная печь для новой Швеции. В которой нет, как встарь, деления на классы. Каждый создает своё собственное будущее в независимом соревновании и на равных условиях. Старательным и прилежным предстоит путь наверх. Аутсайдерам — выпасть на обочину и оказаться среди пропащих в народной школе. Мы свободный народ, красивая германская раса с гордыми традициями. И вы, мальчики, в своё время придёте к власти в новой демократической Швеции. Вы наше прекрасное будущее, и поэтому необходимы строгое воспитание и здоровый дух в здоровом теле.
Где-то в другом мире балом правило зло.
Согласно идеалам демократии человек всегда мог стать лучшим в какой-то области, выйти победителем в любой ситуации. Но в злом мире, в странах, завоёванных Россией, таких возможностей нет. Там люди превратились в машины, все на одно лицо.
В подобной манере гремели проповеди во время обязательной утренней молитвы. Её ритуалу придавалось большое значение. Мальчиков строили в безмолвные двойные шеренги. Соблюдался строго установленный порядок. Дежурный преподаватель, шествуя вдоль строя, проверял, чтобы каждый ученик в левой руке держал псалтырь (забыть книжку — получить замечание, три повтора вели к снижению отметки за поведение).
Потом директор сигналил, потрясая огромной связкой ключей, мальчики входили в актовый зал опять же в искони заведенном порядке. Любые разговоры запрещались. Уличённый получал замечание.
После пения псалмов начиналась проповедь. Обычно затрагивались сложные вопросы религиозной морали. Толковали их семинаристы, приходившие в Школу для отработки своих излияний на юношеской аудитории. Но поскольку поборниками Слова Божьего, как правило, были не только излишне нервные, но и, прости господи, весьма заумные личности, болтовня их совершенно не представляла интереса для слушателей. Тогда парни могли незаметно учить уроки (Эрик всегда поступал таким образом). Или просто смотрели в пространство, не думая ни о чём. Или хватали друг друга за пенисы. Или подчитывали тексты на высоких фризах по окружности.
Ян Гийу (Jan Guillou), один из самых популярных современных писателей Швеции, в своем увлекательном романе создает яркую фреску жизни средневековой Скандинавии. Вместе с главным героем романа, юным Арном, читатель побывает в поместье его отца Магнуса, в монастыре цистерцианцев, на деревенской свадьбе и на тинге, съезде благородных рыцарей, где решается, кто будет королем страны. Роман, переведенный на многие языки мира, в 1988 году был удостоен высшей литературной награды Швеции.На данный момент писателем созданы четыре романа из цикла «Рыцарь Арн», но в России издан лишь первый.Цикл «Рыцарь Арн»:1.
В центре Стокгольма убит сотрудник шведской службы безопасности, возглавлявший отдел по борьбе с терроризмом. К самой неожиданной развязке приводит расследование этого дела, которым занимается суперагент Карл Густав Гильберт Хамильтон - шведский "Джеймс Бонд" по кличке "Coq Rouge".
Суперагенту Карлу Хамильтону по кличке Coq Rouge поручено ликвидировать банду дерзких и жестоких террористов, действующих на территориях разных государств. Для этого он внедряется в преступный мир Гамбурга, затем Сирии и Ливана. Неоднократно подвергая свою жизнь смертельной опасности, герой пройдет все испытания и решит поставленную задачу. Хамильтона ждет очередной орден. Но сам Карл недоволен собой, ведь каждый раз при "вынужденном" применении оружия он испытывает угрызения совести и желание покончить с этой карьерой.
«Отранто» — второй роман итальянского писателя Роберто Котронео, с которым мы знакомим российского читателя. «Отранто» — книга о снах и о свершении предначертаний. Ее главный герой — свет. Это свет северных и южных краев, светотень Рембрандта и тени от замка и стен средневекового города. Голландская художница приезжает в Отранто, самый восточный город Италии, чтобы принять участие в реставрации грандиозной напольной мозаики кафедрального собора. Постепенно она начинает понимать, что ее появление здесь предопределено таинственной историей, нити которой тянутся из глубины веков, образуя неожиданные и загадочные переплетения. Смысл этих переплетений проясняется только к концу повествования об истине и случайности, о святости и неизбежности.
Давным-давно, в десятом выпускном классе СШ № 3 города Полтавы, сложилось у Маши Старожицкой такое стихотворение: «А если встречи, споры, ссоры, Короче, все предрешено, И мы — случайные актеры Еще неснятого кино, Где на экране наши судьбы, Уже сплетенные в века. Эй, режиссер! Не надо дублей — Я буду без черновика...». Девочка, собравшаяся в родную столицу на факультет журналистики КГУ, действительно переживала, точно ли выбрала профессию. Но тогда показались Машке эти строки как бы чужими: говорить о волнениях момента составления жизненного сценария следовало бы какими-то другими, не «киношными» словами, лексикой небожителей.
Действие в произведении происходит на берегу Черного моря в античном городе Фазиси, куда приезжает путешественник и будущий историк Геродот и где с ним происходят дивные истории. Прежде всего он обнаруживает, что попал в город, где странным образом исчезло время и где бок-о-бок живут люди разных поколений и даже эпох: аргонавт Язон и французский император Наполеон, Сизиф и римский поэт Овидий. В этом мире все, как обычно, кроме того, что отсутствует само время. В городе он знакомится с рукописями местного рассказчика Диомеда, в которых обнаруживает не менее дивные истории.
Эйприл Мэй подрабатывает дизайнером, чтобы оплатить учебу в художественной школе Нью-Йорка. Однажды ночью, возвращаясь домой, она натыкается на огромную странную статую, похожую на робота в самурайских доспехах. Раньше ее здесь не было, и Эйприл решает разместить в сети видеоролик со статуей, которую в шутку назвала Карлом. А уже на следующий день девушка оказывается в центре внимания: миллионы просмотров, лайков и сообщений в социальных сетях. В одночасье Эйприл становится популярной и богатой, теперь ей не надо сводить концы с концами.
Сказки, сказки, в них и радость, и добро, которое побеждает зло, и вера в светлое завтра, которое наступит, если в него очень сильно верить. Добрая сказка, как лучик солнца, освещает нам мир своим неповторимым светом. Откройте окно, впустите его в свой дом.
Сказка была и будет являться добрым уроком для молодцев. Она легко читается, надолго запоминается и хранится в уголках нашей памяти всю жизнь. Вот только уроки эти, какими бы добрыми или горькими они не были, не всегда хорошо усваиваются.