Злата - [16]
Я ответила робкой полуулыбкой:
– Благодарю вас, э… – я выжидающе посмотрела на тётю, и та недоумённо переводила взгляд с меня на пока ещё безымянного герцога и обратно.
А сообразив наконец, что так и не назвала его имени, рассмеялась.
– О, что это я? Милая, это Давид Эскалант, герцог Торрегросса. Давний и очень хороший друг нашей семьи! – жизнерадостно провозгласила она, и я резко вскинула голову.
Что?! Вот кого он мне напоминал! Я недоумённо вытаращила глаза на… отца Виктора?! Так вот откуда мне знаком этот цвет глаз!
– Ну не такой уж и давний! – шутливо запротестовал герцог, пока я вяло улыбалась.
– А вот и младший Эскалант! – радостно воскликнула ничего не подозревающая тётя и замахала Виктору, показавшемуся в дверном проёме французского окна. – Поди-ка сюда, дорогой мой!
Если бы взглядом можно было убивать, то этот лживый интриган валялся бы уже бездыханным телом у моих ног. Вложив всё своё негодование и презрение в выражение своего лица, я сверлила его глазами.
Виктор Эскалант одет под стать своему элегантному отцу в костюм серого цвета и белую рубашку. Он, якобы ничего не замечающий, обворожительно улыбнулся и поприветствовал сначала весело щебечущую баронессу Вальверде. А после, повернулся ко мне, ожидая, когда я подам ему руку для приветственного поцелуя. Его наглый взгляд прошелся по мне с головы до ног, и я вдруг остро ощутила, что моя одежда чересчур меня облегает. Глаза подлеца довольно сощурились, а губы чуть изогнулись в полуулыбке.
Но не тут-то было. Я воспользовалась прекрасным расположением духа тёти, широко улыбнулась и попятилась назад:
– С вашего позволения, я пойду, переоденусь к ужину.
– Не торопись, дорогая, – остановила меня тётя. – Я знаю, что Виктор также обожает лошадей, и уже пообещала ему демонстрацию нашего с тобой богатства.
Моя улыбка сошла с лица, а у младшего Эскаланта, наоборот, стала только шире. Тётушка продолжала щебетать, и только герцог с любопытством наблюдал за нами.
– С удовольствием, тётя! – сквозь напускную улыбку, процедила я.
– Зачем этот спектакль?! – прошипела я, пренебрегая его предложением руки, когда мы отдалились от родственников.
– Разве не понятно? – растягивал слова он.
– Ой, только не надо меня убеждать, что решил завязать со своими похождениями и стать хорошим мальчиком! – от негодования я шагала быстро, но негодяй поспевал за мной, особо не утруждаясь.
– Почему нет?
Я резко остановилась, так что он чуть не налетел на меня, и круто повернулась:
– То есть, по-твоему, я совсем наивная идиотка?!
– По-моему, ты – прелесть, даже когда пытаешься мысленно убить меня, – непринуждённо сказал Эскалант, обворожительно улыбаясь.
Но живущая во мне обида на него не позволяла впасть в обожание этого обманщика.
– Амалия купилась на нечто подобное? – сузив глаза, спросила я. – Или были ещё пара контрольно-заезженных фразочек?
Он слегка наклонил голову к плечу:
– Ты действительно считаешь, что мне нужно было её уговаривать?
Я раздражённо продолжила путь.
– Какой же ты… самовлюблённый индюк! – бросила на ходу я, хотя мысль о том, что ему убеждать никого не нужно, мелькнула у меня в голове и не раз.
– Согласен! – усмехнулся тот.
Мы остановились у загона, где грациозно прохаживалась моя Рейна.
– Скромность – это украшение! – гордо ответила я, хотя понимала, что он чёртов идеал во всём.
– Женщин – да, но не мужчин! – фыркнул Эскалант и обратил свой взор на лошадь, положив руки на оградку. – Великолепный конь!
Я проследила за его взглядом и, довольно улыбнувшись, исправила его:
– Эта кобыла. Рейна. Моя.
Он одобрительно закивал и облизал губы.
Чёрт! Я почувствовала, что опять краснею!
– Хочу прокатиться на ней.
– Ха! Это невозможно! – горделиво продолжила я. – Она не признаёт другого наездника, кроме меня. Тебе её не оседлать!
Это прозвучало как вызов. И Эскалант его принял. В предвкушении он улыбнулся, переводя на меня взгляд:
– Поспорим?
Но стоит ли так рисковать?
– Что на кону?
– Скажем, – протянул он, сложив руки на груди. – Свидание?
– Нет! – чересчур резко вскрикнула я.
– То есть ты совсем не уверена в своей кобыле? – самодовольно ухмыльнулся тот. – Или боишься меня? Или не уверена в своей кобыле и боишься меня?
Ну и наглец! Я приняла вызов:
– Тогда моя ставка: это свобода от твоего навязчивого приставания, то есть свобода от тебя. По рукам? – я протянула ему руку.
Он коротко засмеялся.
– Я был прав – ты слишком азартна!
Он как-то чересчур интимно сжал мою руку, поглаживая большим пальцем мою ладонь. И внезапно дернув меня к себе, добавил:
– И чертовски сексуальна!
Сердце забилось ещё быстрее, и я выдернула запястье, почувствовав, что краснею. Моя реакция вызвала его пошлую улыбку.
Он снял пиджак и повесил его на заграждение. Одним движением негодяй перепрыгнул через деревянные брусья и направился к лошади, на ходу подворачивая рукава своей белоснежной рубашки.
– Что он удумал? – воскликнула тётушка, приближающая к загону в компании герцога и Мари.
– Решил, что способен оседлать Рейну! – невинно улыбнулась я, лишь только глаза светились предвкушением поражения Эскаланта.
Я была уверена в своей лошади и ни на миг не предполагала свой проигрыш. Я представила свою свободу от навязчивости Виктора. И мне немного стало жаль. Но я быстро прогнала это чувство из своего сознания.
Пришло время узнать правду. Что скрывал отец? Кто прислал видео? Кому поверил Виктор? Почему так обошёлся со Златой? И главное – сколько ещё испытаний ей предстоит? Теперь героям придётся смывать свои ошибки собственной кровью. Искупление будет жестоким, раскроет тайны, обнажит чувства, разбередит старые раны… Современный мир с его ценностями и моралью – всё изменилось с эпохи романтизма, чести и благородного дворянства. Только настоящие чувства остаются неизменны на века. Дружба, верная и преданная. Родственные связи и семейные реликвии.
В книгу вошли два романа хорватской писательницы Ведраны Рудан (р. 1949). Устами молодой женщины («Любовь с последнего взгляда») и членов одной семьи («Негры во Флоренции») автор рассказывает о мироощущении современного человека, пренебрегая ханжескими условностями и все называя своими именами.
В поездку Илью втравила подружка Магда. Самому-то ему и на пляже было неплохо. Но Магде вынь да положь однодневный круиз с Кипра в Израиль… Так Илья очутился в Иерусалиме – городе, где встречаются мировые религии и еще с полусотни различных верований, где с приходом нового тысячелетия в воздухе носится какое-то странное нетерпеливое ожидание… Что-то непостижимое вдруг случилось с обычным московским разгильдяем. Ему кажется, что он заблудился во времени и пространстве, в странном невозможном мире. Его настоящий мир где-то рядом, стоит только протянуть к нему руку.
Жизнь человека полна случайностей, способных погубить его или наделить счастьем. Такая случайность произошла с героиней романа английской писательницы — Хэлен, скромной служащей одного из лондонских офисов. В ее спокойную, размеренную жизнь врывается страсть, заставившая девушку испытать горе и радость, блаженство и депрессию. С самого начала ее преследует цепь досадных недоразумений, но она в своем стремлении отстоять любовь преодолевает все препятствия.
Кимберли Ньюмен не скрывала неприязни к своему боссу Джейсону Брессингему. Неисправимый ловелас, он принадлежал к числу тех мужчин, которых она избегала. Они постоянно ссорились и пререкались, но вскоре выяснилось, что их бесконечные стычки — лишь попытка скрыть от себя и от окружающих то, что их как магнитом тянет друг к другу. Однажды пелена спала с их глаз, и они оказались перед лицом беспощадной правды. Кимберли и Джейсон сопротивлялись новому для обоих чувству, не желая мириться с реальностью. Но джинн уже был выпущен из бутылки…
Она была юна, наивна и влюблена. Ее избранник отвечал ей взаимностью. Но будто бы весь мир воспротивился соединению двух сердец: молодым людям пришлось расстаться. Каждый из них создал свою семью, однако где-то в глубине души сохранилась верность первому юношескому чувству и все еще теплилась надежда.
В ваших руках легкий и немного серьезный, остроумный и чуть грустный роман о женщине «слегка за тридцать». О ее больших победах и маленьких поражениях. О любви. И жизни…