Зимняя война - [28]
На следующее утро, 3 ноября, нас посетил посол Эстонии А. Рей, о чем мы с ним договорились накануне вечером на сессии Верховного Совета. Мы поговорили о нашей поездке, но в основном речь шла о недавнем договоре между Эстонией и Советским Союзом. Даже невооруженным глазом было видно, что договор невыгоден для Эстонии. Договор мог быть и лучше, если бы у Эстонии было время обдумать его. Но Эстония доверилась обещанию Сталина, что не будет никакого вмешательства во внутренние дела Эстонии, о «советизации» не может быть и речи. Торговое соглашение, заключенное одновременно с договором, ставило Эстонию в невыгодные условия. Цены на советские товары, зафиксированные в нем, были слишком высокими, а на эстонскую продукцию — чересчур низкими. Рей, явно неудовлетворенный этими соглашениями, опасался худшего.
Переговоры продолжаются
После окончания сессии Верховного Совета руководители СССР могли принять участие в переговорах с Финляндией. Было решено возобновить обсуждение 3 ноября, первая встреча этого цикла состоялась в 18.00. Сталин на ней отсутствовал; советскую сторону представляли Молотов и Потемкин.
Встреча началась с того, что Паасикиви зачитал ответ на советские предложения, одобренный президентом. Я считаю необходимым привести выдержки из этого ответа.
Финское правительство сохраняет прежнее отношение к предложениям в отношении Ханко и гавани Лаппохья. Оно не может допустить размещения на территории Финляндии вооруженных сил или военно-морской базы иностранного государства. Такой акт противоречил бы международному положению Финляндии и ее нейтралитету, который был положительно принят советским правительством.
В отношении островов у побережья Финляндии в Финском заливе — Сескар, Пенинсаари, Лавенсари и островов Тютерс — финское правительство готово заключить соглашение, предусматривающее их уступку на основе компенсации. Финляндия готова обсудить мероприятия в отношении Суурсаари, принимая во внимание требования безопасности в отношении как Ленинграда, так и Финляндии.
Что касается Карельского перешейка, то финское правительство хочет продемонстрировать добрую волю и готово пойти на жертву, весьма тяжелую для финского народа. С этой целью предлагается новая линия границы, которая прошла бы от Финского залива в устье реки Ваммельйоки вдоль линии Ваммельйоки — Линтуланйоки — Каукярви до существующей линии границы до пограничного знака номер 70.
В отношении Петсамо мы готовы обсудить уступку Советскому Союзу западной части полуострова Рыбачий вплоть до фьорда Пумманки на юге на основе территориальной компенсации.
По поводу территориальной компенсации были высказаны некоторые замечания, касающиеся неравной ценности уступаемых территорий и предлагаемых взамен них районов.
Финское правительство не считает необходимым уничтожать укрепленные районы, возведенные на Карельском перешейке, поскольку они были сооружены исключительно для оборонительных целей.
Ответ заканчивался заверением, что финское правительство тщательно рассмотрело представленные предложения, желая продемонстрировать свое понимание оборонительных проблем, имеющих важное значение для Советского Союза. Те жертвы, на которые готова пойти Финляндия, являются весьма тяжкими для финского народа, поскольку касаются районов, многие столетия населенных финнами. Ратификация такого соглашения ставилась в зависимость от одобрения финского парламента.
После зачтения ответа начался обмен мнениями. Доводы сторон в основном были теми же, что и раньше. От имени советской стороны говорил в основном Молотов. Потемкин почти все время молчал. Поскольку Молотов повторял то, что уже говорил раньше, обсуждение зашло в тупик. Стало понятно, что лицо, принимающее решение, отсутствует, и по этой причине мы все погружаемся в трясину бесплодных дискуссий. Молотов продолжал настаивать на важности для России Ханко. Мы в свою очередь заявляли, что не можем говорить об уступке Ханко. Затем перешли к границе на Карельском перешейке. Когда мы начали излагать наши предложения по новой линии границы, Молотов заметил, что Ино остается на финской территории.
Наконец Молотов заявил, что финский ответ неудовлетворителен, потому что советские требования были минимальными. Он повторил то, что уже неоднократно говорил. Мы ответили, что Финляндия предлагает то, что она считает максимально возможным.
Перед тем как мы ушли, Молотов произнес мрачные слова: «Мы, штатские, не можем продвинуться дальше в этом вопросе; теперь свое слово должны сказать военные». Что он подразумевал, в тот момент было для нас непонятно. Хотел ли он спросить точку зрения военных или предоставить им решить вопрос силой оружия?
Встреча была довольно короткой. Когда мы расстались в 19.00, никто из нас не сказал ни слова о новой встрече или продолжении обсуждения.
Вернувшись в посольство, мы собрались, чтобы проанализировать состоявшееся обсуждение, и решили ждать, последует продолжение или переговоры будут прерваны. Затем отправили короткую телеграмму в Хельсинки с информацией о ходе переговоров.
Следующий день, 4 ноября, был свободен. Мы побывали в знаменитой Третьяковской галерее, где выставлены картины всемирно известных русских художников. Поскольку в галерее хранится много истинных шедевров, провели там несколько часов.
Один из величайших ученых XX века Николай Вавилов мечтал покончить с голодом в мире, но в 1943 г. сам умер от голода в саратовской тюрьме. Пионер отечественной генетики, неутомимый и неунывающий охотник за растениями, стал жертвой идеологизации сталинской науки. Не пасовавший ни перед научными трудностями, ни перед сложнейшими экспедициями в самые дикие уголки Земли, Николай Вавилов не смог ничего противопоставить напору циничного демагога- конъюнктурщика Трофима Лысенко. Чистка генетиков отбросила отечественную науку на целое поколение назад и нанесла стране огромный вред. Воссоздавая историю того, как величайшая гуманитарная миссия привела Николая Вавилова к голодной смерти, Питер Прингл опирался на недавно открытые архивные документы, личную и официальную переписку, яркие отчеты об экспедициях, ранее не публиковавшиеся семейные письма и дневники, а также воспоминания очевидцев.
Более тридцати лет Елена Макарова рассказывает об истории гетто Терезин и курирует международные выставки, посвященные этой теме. На ее счету четырехтомное историческое исследование «Крепость над бездной», а также роман «Фридл» о судьбе художницы и педагога Фридл Дикер-Брандейс (1898–1944). Документальный роман «Путеводитель потерянных» органично продолжает эту многолетнюю работу. Основываясь на диалогах с бывшими узниками гетто и лагерей смерти, Макарова создает широкое историческое полотно жизни людей, которым заново приходилось учиться любить, доверять людям, думать, работать.
В ряду величайших сражений, в которых участвовала и победила наша страна, особое место занимает Сталинградская битва — коренной перелом в ходе Второй мировой войны. Среди литературы, посвященной этой великой победе, выделяются воспоминания ее участников — от маршалов и генералов до солдат. В этих мемуарах есть лишь один недостаток — авторы почти ничего не пишут о себе. Вы не найдете у них слов и оценок того, каков был их личный вклад в победу над врагом, какого колоссального напряжения и сил стоила им война.
Франсиско Гойя-и-Лусьентес (1746–1828) — художник, чье имя неотделимо от бурной эпохи революционных потрясений, от надежд и разочарований его современников. Его биография, написанная известным искусствоведом Александром Якимовичем, включает в себя анекдоты, интермедии, научные гипотезы, субъективные догадки и другие попытки приблизиться к волнующим, пугающим и удивительным смыслам картин великого мастера живописи и графики. Читатель встретит здесь близких друзей Гойи, его единомышленников, антагонистов, почитателей и соперников.
Автобиография выдающегося немецкого философа Соломона Маймона (1753–1800) является поистине уникальным сочинением, которому, по общему мнению исследователей, нет равных в европейской мемуарной литературе второй половины XVIII в. Проделав самостоятельный путь из польского местечка до Берлина, от подающего великие надежды молодого талмудиста до философа, сподвижника Иоганна Фихте и Иммануила Канта, Маймон оставил, помимо большого философского наследия, удивительные воспоминания, которые не только стали важнейшим документом в изучении быта и нравов Польши и евреев Восточной Европы, но и являются без преувеличения гимном Просвещению и силе человеческого духа.Данной «Автобиографией» открывается книжная серия «Наследие Соломона Маймона», цель которой — ознакомление русскоязычных читателей с его творчеством.
Фамилия Чемберлен известна у нас почти всем благодаря популярному в 1920-е годы флешмобу «Наш ответ Чемберлену!», ставшему поговоркой (кому и за что требовался ответ, читатель узнает по ходу повествования). В книге речь идет о младшем из знаменитой династии Чемберленов — Невилле (1869–1940), которому удалось взойти на вершину власти Британской империи — стать премьер-министром. Именно этот Чемберлен, получивший прозвище «Джентльмен с зонтиком», трижды летал к Гитлеру в сентябре 1938 года и по сути убедил его подписать Мюнхенское соглашение, полагая при этом, что гарантирует «мир для нашего поколения».