Зимняя ночь - [26]
- Приберегите ваши комплименты для других, - оборвал Адиль Лалочку. - Я не тот, за кого вы меня принимаете.
Он взял тару, прошел в свою комнату и сердито хлопнул дверью.
"Не понимаю, как эта раскрашенная мумия проникла в наш дом?" - думал Адиль, расхаживая из угла в угол, потом остановился перед портретом матери.
Ему показалось, будто волосы Наргиз на портрете стали совсем седыми.
Этой ночью он видел ее во сне. "Как живешь, сынок? - спросила мать. Не обижает тебя Дилефруз?" "Нет, мамочка, не беспокойся, не обижает... ответил Адиль. - Твой портрет всегда висит у меня над кроватью. Я поверяю ему свои беды и радости". "Храни его, сынок, пусть он будет тебе подмогой и утешением..."
Адиль долго разговаривал во сне с матерью. Когда он сказал, что ее подарок - золотые часы - хранит как самую дорогую память, Наргиз улыбнулась: "Ты уже взрослый, сынок, носи их..."
О своей любви к Джейран Адиль рассказать постеснялся. Он хотел обнять Наргиз, поцеловать ее приятно пахнущие волосы... Но в эту минуту проснулся от грубого голоса мачехи.
Стоя перед портретом, Адиль вспомнил свой сон.
Мать внимательно смотрела на него. Казалось, глаза ее все видят, все понимают.
"Ах, мамочка, если бы ты могла познакомиться с Джейран! - прошептал Адиль. - Как ты мечтала о том времени, когда у меня будет любимая!.."
Он достал из ящика письменного стола золотые часы, надел их на руку. Еще раз взглянул на портрет матери, вышел из комнаты, спустился во двор. Кто-то окликнул его. Адиль обернулся и увидел в окне галереи Лалочку. Девушка смущенно улыбнулась и спряталась за занавеску.
Когда она выглянула вторично, Адиля во дворе уже не было.
- Бессердечный! - обиженно пробормотала Лалочка и прошла в комнату.
На сдвинутых столах, покрытых большой накрахмаленной скатертью, Дилефруз расставляла хрустальные бакалы, графины с водкой и вином, тарелки, раскладывала серебряные ножи, вилки.
От звона посуды проснулся Мамед и принялся орать.
- Не плачь, Мамулечка, не плачь, - успокаивала Дилефруз сына. Вставай, миленький, пойдем умоемся. Конфетку дам.
- Сначала дай, потом умоешь... - Мамед утер рукавом нос.
Дилефруз бросила сыну конфету.
- Ну, а теперь вставай, деточка. Пойдем, умою тебя. Скоро гости придут.
Мамед завертел головой, задергал плечами.
- Зачем умываться сейчас?.. Я умоюсь, а гости не придут...
Вмешалась Лалочка:
- Оставь ребенка в покое. Мамуля, улыбнись, тетя посмотрит на твой золотой зубик... Ах, как красиво!
Мамед заулыбался. Дилефруз, видя, как поблескивает во рту сына золотой зуб, тоже пришла в веселое расположение духа.
- Дилуша, сколько у вас будет человек?
Лалочка считала приборы на столе.
- С тобой, без тебя?
- Я себя в этом доме гостьей не считаю.
Чувствуя, что Дилефруз не уловила тайного смысла, скрытого в ее славах, Лалочка решила объяснить проще.
- Ты поняла меня?
- А что?
- Если ты не против, я готова навсегда стать дочерью этого дома.
Лалочка подошла к тумбочке и начала заводить патефон.
- Ну, конечно, - улыбнулась Дилефруз, - ты тоже моя дочь.
- Ах, Дилуша, мне надо тебе что-то сказать... Не рассердишься?
- Рассержусь - выпью воды и успокоюсь.
- А вдруг я хочу быть не твоей дочерью, а невесткой? Тогда что? Лалочка краем глаза глянула на приятельницу.
Дилефруз протерла бокал и поставила на место.
- Невесткой?.. Жаль, у меня очень маленький сын.
- А твой старший?
Дилефруз резко обернулась:
- Ты что, с ума сошла? А?
Заиграл патефон.
- Зачем так говорить, Дилуша? Разве ты сама не была молодой, не сходила с ума?
Дилефруз перекинула через плечо полотенце и, широко раскрыв глаза, уставилась на Лалочку.
- Подумай, что ты говоришь? Или, может... - она подошла к Лалочке, заглушила патефон.
Девушка закрыла лицо руками.
Дилефруз не знала, что делать: ругать приятельницу или обещать помощь? Вопрос застал женщину врасплох. Будь Адиль ее родным сыном, она с радостью дала бы согласие на брак. Еще бы! Породниться с семьей девушки, которой она так завидует! Кроме того, Дилефруз знала, что дядя Лалочки занимает большой пост на железной дороге. Новые родственные связи пошли бы на пользу дому с красной черепичной крышей.
Как же теперь быть? Она день и ночь ищет пути, как бы расстаться с Адилем, и вдруг эта неожиданная любовь Лалочки.
- Нет, Лалочка, ты серьезно?..
Девушка бессильно опустилась на тахту, склонила голову набок.
- Я хотела поговорить с тобой еще в прошлый раз... Только постеснялась... - Она расстегнула кофточку и помахала рукой, словно ей не хватало воздуха. - Думала, а вдруг... вдруг ты не согласишься...
Дилефруз задумалась. Затем подошла к девушке и ласково погладила по голове.
- Хорошо, успокойся. Я поговорю с Рахманом.
Лалочка ушла.
Дилефруз заглянула в комнату Адиля. Здесь было чисто и прибрано. Единственное, что неприятно резануло ей глаза - это портрет Наргиз. "А вдруг кто из гостей войдет сюда?" - подумала женщина. - Увидят, спросят, чей. Скажут: "Хозяйка дома ты, а это кто?" Нет, не желаю срамиться перед людьми!"
Дилефруз встала ногами на чистое покрывало, сорвала портрет, несколько секунд злобно смотрела на него, затем в сердцах швырнула под кровать.
Новый роман заслуженного писателя Мордовской республики Андрея Куторкина представляет собой социально-историческое художественное полотно жизни мордовской деревни на рубеже прошлого и нынешнего столетий. Целая галерея выразительных образов крестьян и революционной интеллигенции выписана автором достоверно и впечатляюще, а события воссозданы зримо, со множеством ярких бытовых деталей.
В сборник вошли лучшие произведения Б. Лавренева — рассказы и публицистика. Острый сюжет, самобытные героические характеры, рожденные революционной эпохой, предельная искренность и чистота отличают творчество замечательного советского писателя. Книга снабжена предисловием известного критика Е. Д. Суркова.
Пафос современности, воспроизведение творческого духа эпохи, острая постановка морально-этических проблем — таковы отличительные черты произведений Александра Чаковского — повести «Год жизни» и романа «Дороги, которые мы выбираем».Автор рассказывает о советских людях, мобилизующих все силы для выполнения исторических решений XX и XXI съездов КПСС.Главный герой произведений — молодой инженер-туннельщик Андрей Арефьев — располагает к себе читателя своей твердостью, принципиальностью, критическим, подчас придирчивым отношением к своим поступкам.
В книгу лауреата Государственной премии РСФСР им. М. Горького Ю. Шесталова пошли широко известные повести «Когда качало меня солнце», «Сначала была сказка», «Тайна Сорни-най».Художнический почерк писателя своеобразен: проза то переходит в стихи, то переливается в сказку, легенду; древнее сказание соседствует с публицистически страстным монологом. С присущим ему лиризмом, философским восприятием мира рассказывает автор о своем древнем народе, его духовной красоте. В произведениях Ю. Шесталова народность чувствований и взглядов удачно сочетается с самой горячей современностью.
«Старый Кенжеке держался как глава большого рода, созвавший на пир сотни людей. И не дымный зал гостиницы «Москва» был перед ним, а просторная долина, заполненная всадниками на быстрых скакунах, девушками в длинных, до пят, розовых платьях, женщинами в белоснежных головных уборах…».