Зимняя ночь - [24]
- Прошу, баджи*, подожди минутку!... Дай глянуть... Ах, какой материал! Где ты достала? Тебе привезли? Клянусь мамой за метр такого не жалко и тысячи рублей. Не торгуясь отдала бы. А как чудесно пошито!
______________ * Баджи - сестра, сестренка.
Девушка пожирала глазами Дилефруз и, казалось,
1 готова была раздеть ее до нага. Она заходила то с правой, то с левой стороны, и смотрела, смотрела, не скрывая зависти.
- Постой... постой. Дай разглядеть фасон. Ага, сзади - две складней, спереди - плисеровка. Ворот открыт, как у моего креп-сатинового платья. Ах, как он идет к твоей фигуре!.. Скажи, баджи, где ты достала этот-материал? У какой портнихи шила?
Большего комплимента Дилефруз не могла и ждать. Ее платье понравилось молоденькой девушке! Притом такой симпатичной, такой стильной!
- Хочешь, через две неделя у тебя будет точно такой же отрез? И с портнихой своей познакомлю.
- Неужели правда? Ах, как я счастлива!
- Раз сказала - значит все.
- Большое спасибо.
Женщины долго болтали о нарядах, портнихах, затем Дилефруз привела девушку к себе домой.
Войдя в комнату, незнакомка протянула Дилефруз руку в белой сетчатой перчатке, сквозь которую просвечивал яркий маникюр.
- Меня звать Лалочка.
- Очень приятно. А меня Дилефруз-ханум... Девушка тут же переделала имя новой знакомой на свой вкус.
- Дилуша... Меня тоже раньше звали Лале, но маме не понравилось. Теперь я Лалочка.
Дилефруз сдержала обещание. Через несколько дней она достала новой знакомой красивый отрез, повела к своей портнихе и заказала платье такого же фасона, какой был у нее.
Сегодня Лалочка пришла за вещами, которые поручила купить Рахману во вторую очередь.
На ногах у девушки были странные туфля: высокий каблук, каучуковая подошва, а сверху сложная система переплетенных ремешков. Сквозь капроновую кофточку просвечивало нижнее белье. Зеленую плиссерованнуто юбку, похожую на веер, вверху схватывал широкий белый пояс. Грудь украшал золотой медальон. На руке браслет: свернутая спиралью змея. В ушах серьги с маленькими блестящими камушками. Рыжеватые, выкрашенные хной волосы были зачесаны назад и собраны на затылке в большой узел. Длинные, тонкие брови, казалось, были нарисованы на лбу черной тушью.
Войдя в комнату, Лалочка скривила полные ярко накрашенные губы и оценивающим взглядом оглядела обстановку. Дилефруз предложила сесть.
- Мерси! - Лалочка привычным жестом подняла сзади подол юбки и осторожно опустилась на мягкую тахту перед зеркалом.
Дилефруз сделала мужу знак удалиться. Рахмам снял со шкафа счеты и прошел в соседнюю комнату. Хозяйка села рядом с Лалочкой, и приятельницы принялись болтать.
В галерею, застегивая на ходу ворот рубахи, вышел хмурый Адиль и начал причесываться перед умывальником.
Лалочка заерзала на тахте.
- Дилуша, кто этот парень?
Дилефруз промолчала.
- Слышишь, Дилушечка, этот мальчик живет у вас?
- Мой пасынок, - холодно ответила Дилефруз.
Брови Лалочки взлетели вверх, глаза округлились.
- Что? Сын Рахмана-даи*? Значит, ты у него вторая?..
______________ * Даи - дядя; часто употребляется при обращении к старшим.
От этого вопроса Дилефруз сделалось немного не по себе, но она тут же взяла себя в руки.
- А, не обращай внимания. Продолжай... Что ты хотела сказать?
Так вот... На чем я остановилась?..- Лалочка привстала, чтобы еще раз взглянуть из окна на Адиля,
который спускался по лестнице во двор. - Да... Мама говорит: "На будущий год устрою тебя в институт иностранных языков, будешь изучать английский..." Я не против... Только знаешь, Дилуша, у меня совсем нет желания учиться. Это же скука! Как увижу тетради, учебники, мне плохо становится. Если попадается интересный роман про любовь, тогда еще можно читать. Но разве маме втолкуешь? - А может, и не буду учиться... У меня чудесная специальность.
- Где ты работаешь, Лалочка?
- В министерстве.
- Ого! Кем?
- Секретаршей.
- При начальнике?
- Да.
- Молодчина. А кто начальник?
- Мамед Гусейнович! - Лалочка повела плечами, словно речь шла о ее возлюбленном, губы растянулись в приятную улыбку. - У него квартира в самом центре города. Знаешь, такой высокий, симпатичный, чернобровый, черноглазый. Он часто ходит в коверкотовом костюме цвета кофе с молоком. Ты его, по-моему, знаешь...
Чтобы не показаться невеждой, Дилефруз кивнула головой.
- Да, наверное, видела.
- Ах знала бы, какой это мальчик! Секретарша заместителя так мне завидует! Я говорю ей: "Послушай, от одного только звонка твоего заместителя может стошнить. А мой звонит - настоящая музыка, танцевать хочется". Клянусь, Дилуша, это так...
В соседней комнате защелкали счетами. Рахман подсчитывал выручку.
- Что это, Дилуша? - Лалочка попыталась заглянуть в полуоткрытую дверь.
Дилефруз звонко шлепнула ладонью по коленке и крикнула:
- Рахман! Мешаешь.
Счеты щелкнули в последний раз и смолкли. Рахман взял шапку, вышел из дому. Дилефруз принесла чай, достала из буфета сладости, печенье.
- Ну, ты не договорила, Лалочка...
Девушка сидела, задумчиво уставясь на кончики своих туфель. Казалось, она не слышала приятельницы.
- Почему молчишь?
Лалочка отвела назад пряди волос, упавшие на лоб, вскинула на Дилефруз глаза.
Открывающая книгу Бориса Ямпольского повесть «Карусель» — романтическая история первой любви, окрашенной юношеской нежностью и верностью, исполненной высоких порывов. Это своеобразная исповедь молодого человека нашего времени, взволнованный лирический монолог.Рассказы и миниатюры, вошедшие в книгу, делятся на несколько циклов. По одному из них — «Волшебный фонарь» — и названа эта книга. Здесь и лирические новеллы, и написанные с добрым юмором рассказы о детях, и жанровые зарисовки, и своеобразные рассказы о природе, и юморески, и рассказы о животных.
В сборник вошли лучшие произведения Б. Лавренева — рассказы и публицистика. Острый сюжет, самобытные героические характеры, рожденные революционной эпохой, предельная искренность и чистота отличают творчество замечательного советского писателя. Книга снабжена предисловием известного критика Е. Д. Суркова.
Пафос современности, воспроизведение творческого духа эпохи, острая постановка морально-этических проблем — таковы отличительные черты произведений Александра Чаковского — повести «Год жизни» и романа «Дороги, которые мы выбираем».Автор рассказывает о советских людях, мобилизующих все силы для выполнения исторических решений XX и XXI съездов КПСС.Главный герой произведений — молодой инженер-туннельщик Андрей Арефьев — располагает к себе читателя своей твердостью, принципиальностью, критическим, подчас придирчивым отношением к своим поступкам.
В книгу лауреата Государственной премии РСФСР им. М. Горького Ю. Шесталова пошли широко известные повести «Когда качало меня солнце», «Сначала была сказка», «Тайна Сорни-най».Художнический почерк писателя своеобразен: проза то переходит в стихи, то переливается в сказку, легенду; древнее сказание соседствует с публицистически страстным монологом. С присущим ему лиризмом, философским восприятием мира рассказывает автор о своем древнем народе, его духовной красоте. В произведениях Ю. Шесталова народность чувствований и взглядов удачно сочетается с самой горячей современностью.
«Старый Кенжеке держался как глава большого рода, созвавший на пир сотни людей. И не дымный зал гостиницы «Москва» был перед ним, а просторная долина, заполненная всадниками на быстрых скакунах, девушками в длинных, до пят, розовых платьях, женщинами в белоснежных головных уборах…».