Зимние розы - [3]
— Не забыла, — улыбнулась Айви. — Как ты сдала тесты?
— Что-то, наверное, сдала, но вот что именно… На носу уже выпускные экзамены по биологии, а я на лабораторных работах все еще воюю с микроскопом!
— Но ты ведь учишься на медсестру, а не на лаборанта.
— Приди и скажи это моему преподавателю. А, впрочем, все равно, — решительно произнесла Мэри. — Я получу диплом, даже если мне придется пересдавать все экзамены по три раза.
— Мне нравится твой настрой, — посмеиваясь, сказала Айви.
— Да ну все к чертовой бабушке! Лучше приезжай на выходные ко мне.
— Но ведь мы договаривались, что съездим…
— Стюарт в Оклахоме, если ты об этом, — перебила ее Мэри.
— Ты можешь поклясться, что это так?
— Ты же знаешь, ты ему очень нравишься, просто он не всегда это показывает.
— Точно, твой брат замечательный актер — он превосходно скрывает свою симпатию, — хмуро проговорила Айви. — Я тебя очень люблю, Мэри, но у меня нет никакого желания видеться еще и с твоим братом. Настроение сегодня мне уже испортили.
— Рейчел?
— Кто же еще!
— Разговором о Ланселоте — наркорыцаре?
— Ты слишком хорошо меня знаешь.
— Ну, было бы странно, если бы было иначе.
— Это правда, — смягчившись, улыбнулась Айви. — Почему ты хочешь, чтобы я к тебе приехала?
— Исключительно из эгоистических соображений, — усмехнувшись, сказала Мэри. — Мне нужен партнер по учебе, а у всех остальных моих сокурсников личная жизнь, свидания, кино и все такое прочее.
— Слава богу, мне никакая личная жизнь не нужна. Мне необходимо закончить колледж и устроиться на работу, за которую платят более-менее приличные деньги.
— Но ведь тетя оставила тебе немного денег.
Точно, оставила. Только Рейчел сразу же взялась за мое наследство…
— А твои родители завещали тебе Стюарта, — пошутила Айви.
— Лучше не напоминай. — В трубке раздался тяжкий вздох.
— Хотя, может, наоборот, тебя завещали Стюарту, — поправила себя Айви.
— Он хороший брат, — с внезапной нежностью произнесла Мэри. — А еще он обожает женщин.
— Только для меня он делает исключение… Я не знаю, Мэри, — сказала Айви. — Мне совсем не хочется с ним встречаться, особенно когда передо мной маячат экзамены и Рейчел играет на нервах.
— Если ты говоришь про экзамен по математике, тебе меня не разжалобить. Ты гений.
— Ты бы тоже стала гением, если бы каждый день корпела над ней по четыре часа.
— Ну же, Айви! — горячо проговорила Мэри. — Приезжай! Миссис Роудс испечет печенье. Мы немного позанимаемся, а потом в нашем распоряжении будут все телевизионные каналы.
Услышав о домашнем печенье, Айви заколебалась. По выходным жители пансионата обычно заказывали пиццу и жареных цыплят.
— Я бы хотела поесть настоящей домашней еды, — мечтательно протянула Айви.
— Ну, так в чем дело? На ужин у нас картофельное пюре, бифштекс и салат. Я скажу миссис Роудс, что у нас гости. Она испечет специально для тебя вишневый пирог.
Пирог решил дело.
— Договорились. Я позвоню тебе, как только доеду до города на автобусе и поймаю такси.
— Может, мне стоит прислать за тобой машину?
— Нет. Такси в городе стоит недорого. Я не нищая, — с достоинством произнесла Айви, стараясь не думать о том, что такси съест все ее деньги, отложенные на обед на следующую неделю.
— Ну, хорошо, мисс Независимость. Я скажу Джеку, чтобы он открыл тебе ворота.
Это сразу напомнило Айви о разнице в их социальном положении. Мэри жила на ранчо, в огромном кирпичном доме, к которому от витых, открывающихся с помощью дистанционного пульта ворот, вела двухмильная подъездная аллея. По ночам территорию вокруг дома охраняли два добермана. Кроме Джека и собак, на ранчо были еще люди, в прошлом военные, которых отбирал лично Стюарт, поскольку в доме была бесценная антикварная коллекция. Кроме того, не следовало забывать о четырех племенных быках, которых можно было считать золотыми, так как они использовались для улучшения породы заводчиками во всем мире.
— Мне стоит надеть бронежилет или Чейси меня вспомнит?
Чейси Маклиод был начальником службы безопасности, которого переманил к себе Стюарт из одной крупной фирмы для охраны дома и ранчо площадью двадцать тысяч акров — небольшой части раскинувшихся на территории трех штатов владений Мэри и Стюарта. Помимо земли они владели производственно-инвестиционной компанией, занимающейся земледелием и животноводством.
Наследство брата и сестры позволяло им припеваючи жить, не работая, но они оба были с детства приучены к труду и не могли сидеть без дела, как и их родители. Поэтому после смерти отца — Мэри тогда исполнилось тринадцать — его место занял Стюарт. Сейчас ему было что-то в районе тридцати.
Мэри и Айви были ровесницами, обе в скором времени готовились справить девятнадцатый день рождения. Мать Мэри умерла, рожая ее, и после смерти отца Стюарт остался единственным родственником девушки.
— Конечно, Чейси тебя вспомнит, Айви. Только не начинай сначала, пожалуйста.
— Не начинать что? Что мой отец был простым механиком, а мама работала обычной служащей на фирме?
— А мой дед был обычным контрабандистом. Семейная легенда гласит, что его арестовали за незаконную поставку оружия, когда ему исполнилось шестьдесят лет. Вот откуда берет начало наше богатство. Ты была знакома с моим отцом и знаешь, что он не вырастил нас со Стюартом белоручками. А теперь, моя любимая подруга, замолчи и дуй паковать вещи.
«Сентябрьское утро» Дианы Палмер — захватывающая повесть о любви юной девушки и умудренного опытом зрелого мужчины.Не так все просто складывается в их взаимоотношениях…
Не всегда Блейк Донован был самым лучшим папой. Да и папой он стал совсем неожиданно. Но именно эта словно с неба свалившаяся дочка помогла распутать сложный узел любви и ненависти между ним и Мередит — женщиной, о которой он грезил всю свою жизнь.
Молоденькая и неискушенная в жизни Лайби Коллинз сумела укротить тщеславного и своенравного Джордана Пауэлла — красавца, богача и покорителя женских сердец.Ведь истинная любовь всегда побеждает…
Тиффани с ранней юности влюблена в Кингмэна Маршалла, партнера своего отца по бизнесу, — хотя он намного старше ее. Но как заставить Кинга обратить на нее внимание, как убедить его, что она уже не маленькая девочка?Тиффани твердо убеждена, что се любовь преодолеет все преграды, но иногда и она впадает в отчаяние…
В жизни очень состоятельного бизнесмена Джона Коллистера есть все, кроме любви. Совершенно случайно он знакомится с Кэсси Пил, провинциальной девушкой, едва сводящей концы с концами, и влюбляется в нее. Социальная пропасть между ними велика, да и возрастной барьер не мал, но ведь сердцу не прикажешь…
Роман современной американской писательницы Дианы Палмер переносит нас в бескрайние просторы Техаса начала века. Очаровательная героиня готова пожертвовать домом, семьей, именем ради любви к простому ковбою, поначалу показавшемуся ей грубым и неотесанным. Но настоящая любовь способна преодолеть все преграды.
Это случилось в Испании. К американскому бизнесмену Питеру Стентону подошла красавица-цыганка и предложила погадать. Конечно же, она нагадала ему любовь. А он, разумеется, лишь скептически усмехнулся и «позолотил ей ручку». Но встреча оказалась не единственной. Питер видит обворожительную цыганку вновь и вновь — при других обстоятельствах и… в других обличиях. Смятение охватывает его душу. Кто она, эта загадочная незнакомка: ангел красоты или исчадие ада? Только найдя ответ на этот вопрос, Питер Стентон сможет обрести душевный покой.
Три подруги поспорили, кто из них завоюет сердце завзятого холостяка Энтони Галлахера. Страстная Дэниза, загадочная Шарлотта, ласковая Кэтлин… Кто победит? Каждая намерена заманить этого ледяного красавца в любовные сети. И действительно, строгий, холодный Энтони влюбился без памяти. Но его выбор оказался неожиданным для всех…
Поздней ночью, в грозу Дора Кавана — известная общественная деятельница — вдруг обнаруживает в гостиной своего дома странную маленькую девочку с незнакомцем, похожим на больного бродягу…
Одиночество — не лучший способ существования. Овдовев к тридцати, Дженифер Стоун, преуспевающая журналистка, сотрудница популярного издания «Живая планета», вполне убедилась в этом. Находя забвение лишь в работе, она не может преодолеть инерцию собственной судьбы, в которой, похоже, нет места семейному счастью. Но вот по воле случая рядом с ней оказывается бывший сокурсник по колледжу, ее первая любовь — Бертолд Гринвуд, ранее воспринимавший ее лишь как отличную девчонку и великолепного друга...
Молодая, образованная, красивая Мег Купер увлеченно работает редактором в крупном издательстве. У нее нет времени заняться приготовлениями к собственной свадьбе, и она обращается к консультанту по организации свадеб Эмме Делейни, своей давней подруге, брошенной в свое время женихом прямо у алтаря. Каково же было изумление Эммы, когда она узнает в претенденте на руку Мег своего бывшего жениха!.. Как будут развиваться события дальше?
Помочь людям в стремлении осуществить их мечты — работа и смысл существования Макса Купера. Однако в своей жизни он страшится менять что-либо, поскольку, многое пережив, установил для себя правило: никакой любви, потому что она заканчивается потерей и болью. Но судьба сводит его с молодой женщиной, и вскоре Макс понимает, что не может жить без нее. Кэтлин заслуживает счастья, как никто другой, она мечтает о собственном ребенке, но что может дать ей убежденный отшельник, как огня боящийся к кому-либо прикипеть душой и сердцем?
После смерти отца на долю мисс Клеменс Рейвенхерст выпали нелегкие испытания. Ближайшие родственники решили прибрать к рукам наследство Клеменс, принуждая ее выйти замуж за кузена Льюиса Нейсмита, отъявленного негодяя. Девушка предпочла бы умереть, чем согласиться на этот брак. Переодевшись юношей, Клеменс убежала из дома. Волей случая она оказалась на корабле пиратов в качестве слуги штурмана Натана Станье. Этот смелый человек взял ее под свою защиту и опеку. Но можно ли доверять члену шайки отчаянных головорезов?
После десяти лет супружеской жизни со старым графом Лия Виллани осталась вдовой и девственницей Ей уже ничего не нужно от жизни, она лишь мечтает разбить парк в центре Нью-Йорка. Но прекрасный незнакомец предлагает ей любые деньги за этот участок земли, а заодно себя в качестве любовника…OCR: Lara; Spellcheck: Ната.
Страстный роман Шарлот Чендлер и Рикардо ди Наполи закончился расставанием. Спустя восемь лет Рикардо узнает, что у него есть дочь. Сумеют ли герои снова быть вместе, хотя бы ради ребенка?OCR: Tomi; Spellcheck: Ната.
Когда Элизабет Фицджеральд вернулась из Дублина с ребенком на руках, все ахнули. Такая застенчивая, такая благонравная девушка, и вдруг опозорена! Имя отца вызвало еще большее удивление — лорд Тайрел де Уоррен, будущий граф Адар. Лизи была с детства влюблена в Тайрела. И знатного наследника привлекала скромная тихая девушка. Так привлекала, что он настойчиво предлагал Элизабет стать его любовницей, хотя был помолвлен. Кроме того, Тайрел был уверен, что ребенок не от него. Но вскоре он узнал, что и Лизи не мать мальчика.