Жук золотой - [65]

Шрифт
Интервал

Картинка перед глазами.

Они идут по портовому поселку в Клуб интернациональной дружбы. Слегка кривоногой толпой, низкорослые, прищуренные, с жесткими черными волосами на голове – все прекрасно одетые! Снежно-ослепительные водолазки, синие джинсы, туфли-лодочки. Не трудно догадаться, что на выпускной вечер в десятом классе мы – все шестеро пацанов, музыкантов самодеятельного секстета – были одеты в белые японские водолазки, в битловки – такие литые костюмы, где пиджаки без воротников, по моде, введенной легендарными битлами, и в лаковые штиблеты, которые мы уже перестали называть по-иннокентьевски баретками, а называли, как истинные магинцы, корочками! Хочу только заметить, что на дворе 1968 год. Московским стилягам и модникам такие наряды и во сне не могли присниться! При этом, где Москва с Меккой всех фарцовщиков – гостиницей «Националь», и где порт Маго, с его КИДом?! Нас разделяли тысячи километров. Чудаковатые иностранцы из знаменитой страны восходящего солнца вошли в наше, по-нищенски опрятное, детство, как нож входит в желтое сливочное масло. Сравнение, без натяжки, вполне уместное. Мы менялись с японцами не только на красную икру и на открытки с видами Сахалина. Сливочное масло, черный ноздреватый хлеб и октябрятские значки с портретом кудрявого Володи Ульянова тоже были в ходу. Пользуясь сленгом тех незабвенных лет, они неплохо хиляли на обмен.

Геннадий Кияшко, преподаватель музыки и бессменный руководитель секстета, делает мне тайный знак. Я выхожу на авансцену с аккордеоном, который тянет меня к полу. Надо заметить, что еще в девятом классе я стоял на уроках физры последним в строю. Но и в интернате, и вокруг него, в порту Маго, уже не было ни одного человека, который осмелился бы публично обозвать меня шкетом. Мой дружок калганщик Бурыха играл в нашем секстете на баяне. Мы начинали с популярного танго того времени: «Опять мы с тобой повздорили… Ну зачем? Почему?» Песню по радио исполняла Майя Кристалинская. Вся страна слушала. Там были такие слова: «С утра ты сегодня хмуришься. До сих пор, до сих пор. Молчишь, не глядишь, и куришь все, тянешь свой „Беломор“. А мне до тебя только шаг всего…»

И тут вступал на трубе Кияшко.

О!

Как он вступал!

Фактически после высокой и чистой рулады трубы Кияшко весь танц-зал трепетал в восторге.

Тела танцующих пар слипались.

Все начинали чувствовать друг друга.

Пацаны в нашем секстете уже вовсю пробовали «Пис» с фильтром – замечательные японские сигареты. Сам же я первый раз бросил курить примерно в шестом классе. Учительница по литературе сказала: «Тебе надо бросить курить. Займись поэзией. У тебя получится…»

Поэзия не считалась в нашей среде серьезным занятием. Лить кастеты из свинца на вершине утеса Шпиль совсем другое дело! Но меня все время тянуло рифмовать. Кудрявый мальчик Никитка гонялся за мной даже на переменах. Наследник морского рода. К концу шестого класса районная газета «Ленинское знамя» опубликовала подборку моих первых стихов. Кроме «В порт Маго заходили корабли» там были и такие строчки: «Фуражка и кортик. Тужурка… И холмик промерзшей земли. И я – интернатовский Шурка. И в море его корабли».

Море уже вовсю рифмовалось с горем. Мы тогда взрослели рано. Может, потому, что родились вскоре после большой войны.

Отца не стало, когда мне было двенадцать лет.

Тогда же я, действительно, впервые бросил курить.

Но когда наша солистка Люба, крановщица, выводила, одетая под Кристалинскую – с платочком на шее, про «Беломор», я доставал и закуривал на эстраде… папиросину! По тем временам неслыханная дерзость. Сейчас такой прием называется креативом. Фишку придумал Кияшко. Даже видавшие виды японские моряки – уж они-то по ночным барам пошастали, верно, вволю – отлипали от своих русских партнерш, с восторгом смотрели на меня и хлопали. Честно говоря, я тогда еще не знал, что коноплю лучше всего забивать в папиросу, нежели в сигарету. Про наркотики мы даже не слышали. В тот момент я думал только об одном. Как бы, вкусно затягиваясь дымком, с позором не переломиться под тяжестью аккордеона на глазах у публики. Аккордеон был полным. То есть не четверть и даже не половинка. С двенадцатью, кажется, регистрами. Он висел на мне перламутровым гробиком и доставал до колен.

Я, если совсем по-честному, все еще оставался Куприком.

С косой челкой и двумя фиксами на передних зубах.

Не хватало только жимов.

Великолепных хромовых сапог.

И габардиновых брюк цвета «тухлая сирень».

Понятное дело – с напуском.

По части раскованности японские моряки обгоняли нас всех.

Они играли в бейсбол на открытой площадке. Той самой, на краю которой я спас Бурыху от удара подлого ножа. Бейсбол отдаленно напоминал русскую лапту. Мы собирались вокруг площадки. Среди нас были и девчонки-одноклассницы. Разинув рты, мы наблюдали за тем, как свистели мячи, гортанно кричали моряки, припадая на одно колено. Они ловили в специальную ловушку, похожую на кожаную рукавицу, летящий мячик, запущенный ударом ловкого и сильного игрока. Иногда японцы промахивались. Мяч улетал с игрового поля и катился вниз. Площадка заканчивалась обрывом. Мы, наперегонки, кубарем катились под откос, чтобы первым принести мячик. Как я уже заметил выше, я был очень проворным и часто первым достигал цели. До сих пор помню упругую и шершавую поверхность бейсбольного мяча в своей потной ладошке. Приносящий мяч немедленно получал в подарок от игрока пластинку жевательной резинки. Она у них лежала в маленьком карманчике у пояса ослепительно белых брюк. Так дрессировщик зверей держит в специальном мешочке на ремне кусочки мяса. Ап! И тигры у ног твоих сели.


Еще от автора Александр Иванович Куприянов
О! Как ты дерзок, Автандил!

Две повести московского прозаика Александра Куприянова «Таймери» и «О! Как ты дерзок, Автандил!», представленные в этой книге, можно, пожалуй, назвать притчевыми. При внешней простоте изложения и ясности сюжета, глубинные мотивы, управляющие персонажами, ведут к библейским, то есть по сути общечеловеческим ценностям. В повести «Таймери», впервые опубликованной в 2015 году и вызвавшей интерес у читателей, разочаровавшийся в жизни олигарх, развлечения ради отправляется со своей возлюбленной и сыном-подростком на таежную речку, где вступает в смертельное противостояние с семьей рыб-тайменей.


Истопник

«Истопник» – книга необычная. Как и другие произведения Куприянова, она повествует о событиях, которые были на самом деле. Но вместе с тем ее персонажи существуют в каком-то ином, фантасмагорическом пространстве, встречаются с теми, с кем в принципе встретиться не могли. Одна из строек ГУЛАГа – Дуссе-Алиньский туннель на трассе БАМа – аллегория, метафора не состоявшейся любви, но предтеча её, ожидание любви, необходимость любви – любви, сподвигающей к жизни… С одной стороны скалы туннель копают заключенные мужского лагеря, с другой – женского.


Рекомендуем почитать
Дешевка

Признанная королева мира моды — главный редактор журнала «Глянец» и симпатичная дама за сорок Имоджин Тейт возвращается на работу после долгой болезни. Но ее престол занят, а прославленный журнал превратился в приложение к сайту, которым заправляет юная Ева Мортон — бывшая помощница Имоджин, а ныне амбициозная выпускница Гарварда. Самоуверенная, тщеславная и жесткая, она превращает редакцию в конвейер по производству «контента». В этом мире для Имоджин, кажется, нет места, но «седовласка» сдаваться без борьбы не намерена! Стильный и ироничный роман, написанный профессионалами мира моды и журналистики, завоевал признание во многих странах.


Вторая березовая аллея

Аврора. – 1996. – № 11 – 12. – C. 34 – 42.


Антиваксеры, или День вакцинации

Россия, наши дни. С началом пандемии в тихом провинциальном Шахтинске создается партия антиваксеров, которая завладевает умами горожан и успешно противостоит массовой вакцинации. Но главный редактор местной газеты Бабушкин придумывает, как переломить ситуацию, и антиваксеры стремительно начинают терять свое влияние. В ответ руководство партии решает отомстить редактору, и он погибает в ходе операции отмщения. А оказавшийся случайно в центре событий незадачливый убийца Бабушкина, безработный пьяница Олег Кузнецов, тоже должен умереть.


Шесть граней жизни. Повесть о чутком доме и о природе, полной множества языков

Ремонт загородного домика, купленного автором для семейного отдыха на природе, становится сюжетной канвой для прекрасно написанного эссе о природе и наших отношениях с ней. На прилегающем участке, а также в стенах, полу и потолке старого коттеджа рассказчица встречает множество животных: пчел, муравьев, лис, белок, дроздов, барсуков и многих других – всех тех, для кого это место является домом. Эти встречи заставляют автора задуматься о роли животных в нашем мире. Нина Бёртон, поэтесса и писатель, лауреат Августовской премии 2016 года за лучшее нон-фикшен-произведение, сплетает в едином повествовании научные факты и личные наблюдения, чтобы заставить читателей увидеть жизнь в ее многочисленных проявлениях. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.


От прощания до встречи

В книгу вошли повести и рассказы о Великой Отечественной войне, о том, как сложились судьбы героев в мирное время. Автор рассказывает о битве под Москвой, обороне Таллина, о боях на Карельском перешейке.


Прощание с ангелами

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.