Жизнь за грезы, или Околдованная женщина - [27]

Шрифт
Интервал

Только эти соображения и инстинкт самосохранения и выживания заставили Джину задуматься и как бы наметить в памяти примерный план своих будущих действий. Более того, надо всегда помнить, что незнакомый человек — клиент может быть разведчиком другой разведки, и если не удается его перевербовать, то это неминуемый провал — провал на первом же шагу.

Думать надо! Надо соблюдать все меры предосторожности, не дать себя запутать, не позволить обмануть, не допустить ошибок. Но долго и много думать не позволяет стремительный и неотвратимый бег времени.

Надо действовать, действовать и еще раз действовать. Только в обдуманных и решительных действиях спасение разведчика. А поэтому за дело, неустрашимая и непобедимая Джина!


* * *

Вечер... Роскошный зал посольского здания, предназначенный для приемов, залит морем света, столы ломятся от всяких заморских и национальных яств, приготовленных лучшими поварами и кулинарами. Бутылки с некоторыми напитками открыты. Также открыты те бутылки с вином, которое от этого не потеряет свой вкус и аромат. Все приготовлено: подходи, бери и ешь, наслаждайся этими прекрасными кушаньями. Служители стоят во фраках и ожидают, когда подойдет гость, чтобы мгновенно помочь ему выбрать и предложить блюдо, подать ему прибор или другую нужную вещь или налить в бокал вина. Все в ожидании начала приема...

Съезд гостей назначили на восемнадцать часов местного времени.

Многие гости уже прибыли и ожидают назначенного часа. Ходят... Беседуют на вольные темы... Смеются... Тоже ждут...

Джина в роскошном, с большим декольте, бальном платье, соответствующих туфлях и украшениях вместе с Рахимом стоят в удобном месте и наблюдают за прибывающими гостями. Ждут того человека, которого они выбрали из имеющихся у них списков. Его, по их приметам, пока нет. Джина почему-то немного волнуется. Гость, которого они ожидают, задерживается. А вдруг он не будет на приеме? Неужто с самого начала срыв? Времени совершенно не остается.

Уже вышел посол и просил приглашенных пройти в зал, где начнутся торжества. Гости, не торопясь, вошли в зал и приблизились к столам с яствами. Посол попросил приглашенных и служителей наполнить бокалы вином и начал говорить об истории Праздника и в конце своей краткой речи произнес тост за здравие Северной страны и ее народа.

В этот самый напряженный и торжественный момент в дверях появился тот человек, которого с таким большим напряжением ждала Джина.

Гость вошел в зал, на мгновение остановился и осмотрел присутствующих. Тем самым показал, что он на приемах не новичок и обладает выдержкой и недюжинным опытом общения. Он искал взором, где бы ему поудобнее устроиться у столов. Но Джина не дала ему долго размышлять и на правах хозяйки пригласила к столу. Она указала ему место у стола между собою и Рахимом. Незнакомец поблагодарил за приглашение, мило улыбнулся, назвал свое имя, передал Джине визитную карточку и занял то место, которое ему было указано.

Джина назвала свое имя, представила гостю Рахима, подала знак стоявшему неподалеку служителю поухаживать за гостем, мило улыбнулась и, наклонившись к уху нового знакомого, кокетливо сделала ему замечание за задержку с прибытием. Незнакомец сказал что-то в свое оправдание, а Джина заметила:

— Вы очень заняты по службе и, видимо, не всегда можете вовремя прибыть по приглашению. А если вас пригласит дама — вы тоже опоздаете?

— Нет, на свидание с дамой я никогда не опаздываю.

Джина воспользовалась сказанным и тут же заметила:

— Что же, посмотрим, как вы уважаете и цените дам. У нас будет время проверить вашу пунктуальность!

Вечер продолжался... Джина и Рахим продолжали наступление на нового знакомого: задавали ему много вопросов, и он не всегда давал обдуманные ответы, ему не хватало времени хорошо обдумать их, и он иногда допускал промахи. Видно было, что он не искушен в дипломатических разговорах, хотя держался уверенно, пытался отвечать на любые вопросы быстро, без заминок. И вот в этих обстоятельствах, когда, не имея времени хорошенько обдумать ответ на вопрос Джины, а Рахим подбрасывал другие, более сложные, он — Ага Мухамед допускал ошибки и раскрывался как возможный потенциальный агент. Хотя надо было еще и еще проверять его. Видно было, что он имеет не только кое-какой опыт.

Он умеет вести беседу с новыми знакомыми и очень скрытен. Он умеет показать себя не таким, какой он есть в жизни.

Так в первый же вечер Джина и Рахим приобрели в лице Ага Мухамеда потенциального агента, которому при следующей встрече возможно с некоторым риском предложить сотрудничество.

Ага Мухамед во время танца дал некоторую волю своим чувствам в отношении Джины, и она не преминула немедленно этим воспользоваться:

— Милый Ага! Если бы вы не были так много заняты служебными делами, мы могли бы встретиться в более узком кругу и в более доступных для этих целей условиях. Жаль, что вы так заняты службой.

— Уважаемая Джина, если бы это было возможно с вашей стороны, я всегда найду время, — сказал Ага Мухамед.

Ага Мухамед немного захмелел от вина и слов Джины, и она, воспользовавшись этим, сделала все возможное, чтобы он поверил в ее искренность и пообещал в договоренное время, без опозданий, прийти к ней в условленное место.


Рекомендуем почитать
Магаюр

Маша живёт в необычном месте: внутри старой водонапорной башни возле железнодорожной станции Хотьково (Московская область). А еще она пишет истории, которые собраны здесь. Эта книга – взгляд на Россию из окошка водонапорной башни, откуда видны персонажи, знакомые разве что опытным экзорцистам. Жизнь в этой башне – не сказка, а ежедневный подвиг, потому что там нет электричества и работать приходится при свете керосиновой лампы, винтовая лестница проржавела, повсюду сквозняки… И вместе с Машей в этой башне живет мужчина по имени Магаюр.


Козлиная песнь

Эта странная, на грани безумия, история, рассказанная современной нидерландской писательницей Мариет Мейстер (р. 1958), есть, в сущности, не что иное, как трогательная и щемящая повесть о первой любви.


Что мое, что твое

В этом романе рассказывается о жизни двух семей из Северной Каролины на протяжении более двадцати лет. Одна из героинь — мать-одиночка, другая растит троих дочерей и вынуждена ради их благополучия уйти от ненадежного, но любимого мужа к надежному, но нелюбимому. Детей мы видим сначала маленькими, потом — школьниками, которые на себе испытывают трудности, подстерегающие цветных детей в старшей школе, где основная масса учащихся — белые. Но и став взрослыми, они продолжают разбираться с травмами, полученными в детстве.


Оскверненные

Страшная, исполненная мистики история убийцы… Но зла не бывает без добра. И даже во тьме обитает свет. Содержит нецензурную брань.


Август в Императориуме

Роман, написанный поэтом. Это многоплановое повествование, сочетающее фантастический сюжет, философский поиск, лирическую стихию и языковую игру. Для всех, кто любит слово, стиль, мысль. Содержит нецензурную брань.


Сень горькой звезды. Часть первая

События книги разворачиваются в отдаленном от «большой земли» таежном поселке в середине 1960-х годов. Судьбы постоянных его обитателей и приезжих – первооткрывателей тюменской нефти, работающих по соседству, «ответработников» – переплетаются между собой и с судьбой края, природой, связь с которой особенно глубоко выявляет и лучшие, и худшие человеческие качества. Занимательный сюжет, исполненные то драматизма, то юмора ситуации описания, дающие возможность живо ощутить красоту северной природы, боль за нее, раненную небрежным, подчас жестоким отношением человека, – все это читатель найдет на страницах романа. Неоценимую помощь в издании книги оказали автору его друзья: Тамара Петровна Воробьева, Фаина Васильевна Кисличная, Наталья Васильевна Козлова, Михаил Степанович Мельник, Владимир Юрьевич Халямин.