Жизнь во сне. Книга 1 - [33]
— Вставай уже, а то все остынет, — вернул меня к реальности голос.
— Слушаюсь и повинуюсь. С большой неохотой пришлось вымыть голову, искупаться и выйти из ванны. Из кухни доносился умопомрачающий запах. На столе в стеклянной салатнице напоминающей капустный лист красовался овощной салат, состоящий из помидор, огурцов, болгарского перца красного и зеленого, укропа, петрушки и был заправлен оливковым маслом. Рядом выложенные пирамидкой и посыпанные рубленой зеленью радовали глаз мои любимые манты. Дополнением к ним служил соус. Восхищениям не было предела.
— Моя ты радость, угадал. Покончив с салатом, я переключилась на горячее. Пожалуйста, включи чайник.
— Какой чай желаете? — продолжал он услуживать.
— Всегда только зеленый.
— Сладости?
— Сахар.
— И все?
— После такого плотного обеда, сахар это более чем достаточно.
— Как скажешь.
Медленно попивая чай, я наслаждалась его терпким вкусом.
— Наелась?
— Да, большое спасибо. Скажи, а как на самом деле выглядел Падший Ангел. Я просто думаю, что старик это не его образ.
— Около двух метров высотой, светло серого цвета, включая и одеяние, которое он носил, точнее покрывало. Волосы чуть ниже плеч и глаза полностью белые.
— Так я понимаю еще та жуть. Ты знаешь, после того как ты мне его описал, я еще больше убеждена в том, что он слуга Антихриста. Там в кинотеатре это было моей первой мыслью. Сейчас, я в ней полностью уверена. Я права?
— Может быть. Тогда кто Антихрист?
— Не знаю.
— Он ведь для кого-то старался, — продолжала я рассуждать.
— Ты подумай, зачем Антихристу кинжалы, он и так обладает определенной силой.
— Да, конечно, но если ты заметил на рукоятках кинжалов, по крайней мере, на тех которые у меня, изображен Христос. Мне так кажется.
— И что это дает?
— Как, что?! С их помощью, и только, можно убить Антихриста, а если они будут у него самого, получается, что он непобедим.
— Умная девочка.
— Согласись, ты же знал.
— И знаю. Тебе придется узнать кто Антихрист.
— Каким образом?
— Всему свое время.
— А нельзя уже без загадок.
— Это твой путь.
— Мне надо встретиться с Иисусом. Хочу увидеть Христа!
Осторожно и практически бесшумно, как привидение, ступая по выложенной камнями дороге, я шла по древнему погруженному во тьму спящему городу. Завернув за угол дома, оказалась в узком проходе между домами. Со стороны доносились запах и звуки домашней скотины. Кругом хоть глаз выколи. Новолунье, и небо тучами заволокло, даже звезд не видно. Сразу вспомнились прелести цивилизации. На мне черное до земли платье и такой же черный плащ с капюшоном, накинутым на голову. Вся в черном, в полной темноте следуя за шаром-проводником, я переулками добралась до заветной двери. Дверь была из деревянных досок скованных железом. Ручкой служило кольцо размером с заварочный чайник, в нижней части которого была прикреплена голова льва. Взявшись за кольцо, я постучала в дверь два раза. Через пять минут дверь открылась, передо мной предстал хозяин дома. Это был кузнец. Кивнув в знак приветствия, я поинтересовалась у него о кинжалах. На что он ответил, — Кинжалы я не кую в основном мечи.
— А раньше делали?
— Делал, но давно.
— Может быть что-нибудь осталось? — настаивала я.
— Нет. Он переступал с ноги на ногу и явно нервничал.
— А если посмотреть. Последняя фраза его добила.
— У меня ничего нет, уходите.
— Послушайте, я не причиню Вам вреда. Никто не узнает о том, что я приобрела у Вас кинжалы.
Он наклонил голову вниз, видно задумался, — Войдите в дом. А то чего доброго нас могут услышать.
Перешагнув порог, я оказалась во дворе кузнеца. Он не повел меня в свой дом, а направился прямиком в кузницу. Пройдя вглубь кузницы, вытащил из отверстия в стене небольших размеров сундук и поставил его на стол.
— Я могу открыть?
Он кивнул в знак согласия. В соломе на дне сундука лежали два кинжала. Сразу два, о Боже, какое счастье, — прозвучало у меня в голове. На рукоятках был изображен Христос.
— Пока два кинжала, я только начал работу. Сказал он так, что у меня невольно создалось впечатление что извиняется. Как будто чувствует себя виноватым.
Он продолжал, — Остальные пять постараюсь сделать в ближайшие дни. Днем работать тяжело, боишься, что кто-нибудь увидит, а ночью стук о наковальню может вызвать подозрение и излишний интерес стражей порядка.
— Хорошо, хорошо. Быстро сообразив, что меня приняли за другого человека, явно влиятельного. Я взяла из сундука оба кинжала и, спрятав их в рукаве, добавила, — За остальными зайду позже. С этими словами я направилась к двери. Не поворачиваясь к кузнецу лицом и не прощаясь, вышла на улицу. Закрывая за мной дверь, он прошептал, — Завтра его казнят.
Слова, сказанные за моей спиной, просто убили. Не зная, что ответить и не показывая эмоции, я поспешила прочь. Отойдя от дома, и свернув за угол в темный проулок, я увидела шарообразную субстанцию. Шар влетел в нее. Я остановилась в нерешительности. В голове мысли ходили ходуном и все кружилось. Боже, они хотят казнить Иисуса. Им непременно надо помешать. Я отошла от «массы» и присела на выступ стены. Шар вылетел обратно, явно недоумевая и не понимая моего поведения. Посмотрев на него, я сказала, — Завтра уйдем. Он понял, что спорить со мной бесполезно и остался рядом. «Масса» исчезла. Впервые я добровольно осталась в другом времени, и мне на удивление было не страшно. Рассказав шару о своих планах, я ждала какого-нибудь ответа. Меня больше всего интересовало, может ли он мне помочь. И вообще в его ли это силах. А он тем временем все также продолжал светить своим нежно золотистым светом. Ладно, дождемся утра. Посмотрев на него еще раз, я погрузилась в свои мысли. Не сомкнув глаз, с первыми криками петухов поднялась со своего места. Шар все также висел, не меняя положения. Видимо еще рано. Что ж подождем. Через полтора часа шар встрепенулся и полетел прямо между домами. Я поспешила за ним. Ждать было уже невмоготу. В мои планы входило следующее, я хотела проникнуть в темницу, где держали Христа, попытаться его освободить и спасти.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Впервые на русском — новейший роман классика американского постмодернизма, автора, стоявшего, наряду с К. Воннегутом, Дж. Хеллером и Т. Пинчоном, у истоков традиции «черного юмора». «Всяко третье размышленье» (заглавие книги отсылает к словам кудесника Просперо в финале шекспировской «Бури») начинается с торнадо, разорившего благополучный мэрилендский поселок Бухта Цапель в 77-ю годовщину Биржевого краха 1929 года. И, словно повинуясь зову стихии, писатель Джордж Ньюитт и поэтесса Аманда Тодд, профессора литературы, отправляются в путешествие из американского Стратфорда в Стратфорд английский, что на Эйвоне, где на ступеньках дома-музея Шекспира с Джорджем случается не столь масштабная, но все же катастрофа — в его 77-й день рождения.
Группа российских туристов гуляет по Риму. Одни ищут развлечений, другие мечтают своими глазами увидеть шедевры архитектуры и живописи Вечного города.Но одна из них не интересуется достопримечательностями итальянской столицы. Она приехала, чтобы умереть, она готова к этому и должна выполнить задуманное…Что же случится с ней в этом прекрасном городе, среди его каменных площадей и итальянских сосен?Кто поможет ей обрести себя, осознать, что ЖИЗНЬ и ЛЮБОВЬ ВЕЧНЫ?Об этом — новый роман Ирины Степановской «Прогулки по Риму».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Электронная книга постмодерниста Андрея Шульгина «Слёзы Анюты» представлена эксклюзивно на ThankYou.ru. В сборник вошли рассказы разных лет: литературные эксперименты, сюрреалистические фантасмагории и вольные аллюзии.