Жизнь во сне. Книга 1 - [35]
Собрав, наверное, все свои последние силы он убрал мою руку и, не сказав ни слова, пошел в дом. Я не последовала за ним. Закрыла калитку и присела на скамеечку ждать. Старика не было пятнадцать минут. Выйдя из дома, он присел рядом и положил мне сверток на колени. Я развернула, — То, что надо. Не смотря мне в лицо, он сказал так, будто боялся, что его услышат, — Этот кинжал приносит только зло.
Я взяла его за подбородок и развернула к себе лицом, — Смотря, в чьих руках. Смотря, в чьих руках, — повторила я. После сказанного, удалилась. Я думаю, он понял значение моих слов. Жаль только, что за жертвы Великой Отечественной отомстить не представилась возможность. Не со стариком же драться?! Правда, было одно исключение — старец. Ну, это действительно исключение.
— Итак, остался последний кинжал, и я благополучно смогу вернуться домой, не так ли?
— А, что тебе там делать?
— Ха, ничего себе, это что шутка такая? Или я могу посчитать это угрозой?!
— Успокойся, никто тебе не будет препятствовать вернуться в свое время и жить дальше обычной человеческой жизнью. Уговор есть уговор.
— Да неужели, а разве именно с тобой я договаривалась? Вроде это был Падший Ангел или мне изменяет память? Может быть, пора раскрыть карты.
— Всему свое время.
— И когда же оно настанет?
— Меньше слов, больше дела. Тебя ждет товарищ Сталин.
— В момент своих последних минут жизни? Именно тогда, когда он корчился от боли на полу в своем кабинете, и никто к нему не спешил на помощь, так как все боялись войти?
— Что-то в этом роде.
— Тогда, я туда и обратно.
— Вперед, — скомандовал он.
Последний седьмой кинжал занял свое место в дорожной сумке. Миссия завершена. Появилась шарообразная субстанция. Черт, ничего не вижу. Это, что ад?! Пропади все пропадом! Шар, свети же! Шар! Шар!!!
Оказавшись в кромешной тьме, я пыталась всматриваться, чтобы понять, где нахожусь. Пока глаз привыкал к темноте, нос сразу почувствовал запах травы, листвы, земли и сырости. Кожа — ощущение холода. Сердцебиение усилилось, чувство страха отступало. Голова внезапно закружилась, в глазах потемнело, и я рухнула на землю. Не знаю, сколько я пролежала без сознания. Чувство времени в последнее время меня подводит. Так как я лежала на боку мне пришлось перевернуться, чтобы встать на …..лапы. Действительно, на лапы. Во время своего бессознательного состояния я превратилась в зверя. В огромного зверя, в волчицу. Теперь уже не было проблем со зрением. Это оказался темный, дремучий лес. Какой обычно показывают в фильмах-страшилках. Инстинкт самосохранения и чутье зверя вели меня сквозь лесную чащу. Бежать по лесу в образе хищника было легко. Такое необыкновенное чувство удовольствия и наслаждения быть ВОЛЧИЦЕЙ. Меня даже не волновала мысль о том, как вернуть свой прежний человеческий облик. Наслаждение от чувства силы, могущества, возможности и способности видеть в темноте, чуять и распознавать то, что находится не только рядом, но и на значительном расстоянии. Слиться с природой, быть самой природой, а самое главное обладать большими, острыми и крепкими КЛЫКАМИ. Лес заканчивался, впереди был обрыв. Волчица, не сбавляя скорости и не останавливаясь, прыгнула с огромной высоты вниз, сквозь пелену облаков, в неизвестность. Доли секунды и высоко в небо взлетела огромных размеров птица. Два больших крыла плавно рассекали воздух. Внизу были видны очертания полей, лесов, рек, гор и озер, как тоненькие ниточки и небольшие квадратики. По мере снижения картина становилась все отчетливее. Птица приближалась к высокой горе, вершина которой была такой узкой, что на ней мог бы стоять только один взрослый человек. Хватаясь за выступы горы, я вскарабкалась на ее вершину и встала во весь рост, раскинув руки в стороны.
— Немыслимо!
Я наконец-то начинаю понимать ход моих непроизвольных действий. Волчица, птица, покорение вершины, преодоление больших расстояний, выносливость, сила, отсутствие страха — это лишь то малое, чем я могу обладать и что могу делать, имея кинжалы.
Теперь моей целью является найти машину времени, для того чтобы вернуться в свое время. Только каким образом это сделать, просто непонятно. От магии кинжалов в этом случае толку нет. Удастся ли мне выбраться или придется жить здесь?! Ясно одно, надо что-то делать. А именно, приспосабливаться. Мой план действий: полетать и поискать ближайший населенный пункт. Остановиться, посмотреть. В противном случае, если что-либо пойдет не так, всегда можно уйти.
Недалеко от реки расположилось небольшое селение, окруженное с трех сторон горами. Если плыть против течения, то упрешься в водопад, падающий с большой высоты, если плыть по течению от селения, то впереди тебя ждет обрыв — второй водопад. Таким образом, подойти к селению с этих сторон не представляется возможным, если конечно не спуститься с неба, т. е. не прилететь. Дома там были построены из глины и расположены полосой. Одна прямая улица, туда и обратно. Ты все видишь, и все видят тебя. Разбитых огородов с посадками я не обнаружила, если и есть признаки земледелия, то частично и на небольшой площади, может быть метр на полтора. Пятачки, иначе не назовешь. В основном и повсеместно домашний скот. От селения вверх вела дорога, по обе стороны от нее расстилались плодородные поля для посева, разбитые на большие участки. Между участками проведены арыки, а вдоль них посажены деревья похожие на тутовник. Не странно ли, имея под боком свободную землю большой площади, разбивать небольшие участки у себя под окном и пытаться что-то вырастить на камнях?! — подумала я. Решение — иду в народ. Прикид не соответствует, но не голой же идти. Мое появление весьма удивило местных жителей. Они засуетились, забегали. Я увидела небольшую закусочную. Решила войти. Там обычно можно все узнать. Хозяйка оказалась весьма любезной. Я заказала яичницу с ветчиной и стакан молока. На мое удивление в моем кармане оказались местные деньги. Весть обо мне видно распространилась быстро, и в закусочную зашел с серьезным видом мужик. Встал неподалеку. Поздоровавшись со мной, он поинтересовался, каким образом я попала в их деревню.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Впервые на русском — новейший роман классика американского постмодернизма, автора, стоявшего, наряду с К. Воннегутом, Дж. Хеллером и Т. Пинчоном, у истоков традиции «черного юмора». «Всяко третье размышленье» (заглавие книги отсылает к словам кудесника Просперо в финале шекспировской «Бури») начинается с торнадо, разорившего благополучный мэрилендский поселок Бухта Цапель в 77-ю годовщину Биржевого краха 1929 года. И, словно повинуясь зову стихии, писатель Джордж Ньюитт и поэтесса Аманда Тодд, профессора литературы, отправляются в путешествие из американского Стратфорда в Стратфорд английский, что на Эйвоне, где на ступеньках дома-музея Шекспира с Джорджем случается не столь масштабная, но все же катастрофа — в его 77-й день рождения.
Группа российских туристов гуляет по Риму. Одни ищут развлечений, другие мечтают своими глазами увидеть шедевры архитектуры и живописи Вечного города.Но одна из них не интересуется достопримечательностями итальянской столицы. Она приехала, чтобы умереть, она готова к этому и должна выполнить задуманное…Что же случится с ней в этом прекрасном городе, среди его каменных площадей и итальянских сосен?Кто поможет ей обрести себя, осознать, что ЖИЗНЬ и ЛЮБОВЬ ВЕЧНЫ?Об этом — новый роман Ирины Степановской «Прогулки по Риму».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Электронная книга постмодерниста Андрея Шульгина «Слёзы Анюты» представлена эксклюзивно на ThankYou.ru. В сборник вошли рассказы разных лет: литературные эксперименты, сюрреалистические фантасмагории и вольные аллюзии.