Жизнь Наполеона Бонапарта, императора французов. Часть пятая - [25]

Шрифт
Интервал

 Инквизиторы, предъ которыхъ его приведи, составляли военный судъ, подъ предсѣдательствомъ Генерала Гюллена. Они была назначены, какъ изъ дѣла видно, Наполеоновымъ зятемъ Мюр атомъ, Губернаторомъ Парижскимъ. Хотя изнуренный усталостью и лишеніемъ сна, Герцогъ Ангенскій показалъ себя въ эту ужасную минуту достойнымъ потомкомъ Великаго Конде. Объявивъ имя и санъ свой, онъ сознался въ участіи, которое принималъ въ войнѣ противъ Франціи, но отрекся отъ знанія Пишегрю или его заговора. По окончаніи допроса, онъ потребовалъ свиданія съ Первымъ Консуломъ. "Имя мое," сказалъ онъ: "званіе, чувства и въ особенности бѣдственное мое положеніе, даютъ мнѣ надежду, что въ просьбѣ моей не будетъ отказано."

 Судьи задумались и поколебались; и хотя безъ сомнѣнія избранные по способности своей къ исполненію сего дѣла, они однако жъ были тронуты поведеніемъ и въ особенности непоколебимостью несчастнаго Принца. Но Савари, тогдашній начальникъ Полиціи, стоялъ за креслами предсѣдателя и заглушилъ въ нихъ чувство состраданія. Когда они предложили исходатайствовать по просьбѣ плѣнника свиданіе съ Первымъ Консуломъ, онъ прервалъ ихъ, сказавъ, что это будетъ безполезно. Наконецъ они объявили свое мнѣніе, что Герцогъ Ангенскія признанъ виновнымъ въ томъ, что сражался противъ Республики, имѣлъ сношенія съ Англіею, и заводилъ связи въ Страсбургѣ съ тѣмъ, чтобы - овладѣть симъ городомъ; большая часть изъ этихъ обвиненій и въ особенности послѣднее было совершенно противно единственному оныхъ доказательству, а именно сознанію самого плѣнника. Когда военносудное дѣло было отправлено къ Наполеону, дабы узнать его послѣднюю волю, то судьи, вмѣсто отвѣта, получили обратно собственное ихъ донесеніе съ краткою надписью: Осужденъ кг смерти. Сатрапы Наполеона повиновались ему съ Персидскимъ раболѣпствомъ. Приговоръ былъ объявленъ, и подсудимыя выслушалъ его съ тою же непоколебимою твердостью, которую онъ показалъ въ продолженіе всего этого кровожаднаго дѣла. Онъ потребовалъ себѣ духовника. "Развѣ вы хотите умереть, какъ монахъ?" нагло отвѣчали ему. Герцогъ, не обративъ вниманія на эту обиду, преклонилъ на минуту колѣна, и казался погруженнымъ въ глубокія размышленія.

 "Пойдемте," сказалъ онъ, вставъ. Все было готово для казни, и какъ будто бы въ насмѣшку надъ судомъ, могилу вырыли прежде, чѣмъ приговоръ былъ произнесенъ. {Савари отрицаетъ сіе обстоятельство, впрочемъ неважное. Противозаконное взятіе подъ стражу -- торопливость суда, наряженнаго только для вида -- несообразность доказательствъ съ приговоромъ -- поспѣшность казни -- все доказываетъ, что злополучный Принцъ былъ осужденъ къ смерти гораздо прежде, чѣмъ онъ предсталъ предъ военный судъ.} Вышедъ изъ горницы, гдѣ засѣдалъ этотъ мнимый судъ, Принца при свѣтѣ факеловъ повели внизъ по круглой лѣстницѣ, которая, казалось, вела въ подземелья древняго замка.

 "Не въ вѣчную ли я долженъ сойти темницу?" спросилъ онъ, вспомнивъ про эти гробы, на которые осуждали живыхъ.-- "Нѣтъ, Ваша Свѣтлость," отвѣчалъ солдатъ, къ которому онъ обратился, прерывающимся отъ рыданій голосомъ: "на этотъ счетъ будьте покойны." Лѣстница вела къ калиткѣ, отворявшейся въ замковой ровъ, гдѣ какъ мы уже сказали, была вырыта могила, подлѣ которой стоялъ отрядъ жандармовъ. Это было около шести часовъ утра и начинало разсвѣтать. Но какъ густой туманъ покрывалъ землю, то нѣсколько факеловъ и фонарей сливали блѣдный и зловѣщій свѣтъ свой съ мерцаніемъ утренней зари,-- обстоятельство, которое, кажется, дало поводъ къ ложному слуху, будто бы Фонарь былъ повѣшенъ на грудь жертвы для того, чтобы убійцы могли вѣрнѣе въ него цѣлить. Савари и тутъ также присутствовалъ, стоя на валу, съ котораго было видно мѣсто казни. Жертва была поставлена, гибельный знакъ поданъ будущимъ Герцогомъ Ровиго, послѣдовалъ выстрѣлъ, и Принцъ палъ. Тѣло, во всей одеждѣ, безъ малѣйшаго соблюденія обыкновенныхъ при погребеніи обрядовъ, было брошено въ могилу съ такими же малыми околичностями, какъ разбойники обходятся съ трупами умерщвленныхъ ими людей.

 Парижъ съ изумленіемъ и ужасомъ узналъ объ этой необычайной казни, произведенной такъ близко отъ стѣнъ его. Никакое событіе не возбуждало столь всеобщаго негодованія, какъ во Франціи, такъ и въ другихъ земляхъ, и никакое не оставило такого неизгладимаго пятна на памяти Наполеона. Если бъ нужны были еще доказательства, дабы подтвердишь всеобщее на этотъ счетъ мнѣніе, то заботливость Савари, Гюллена и другихъ низшихъ участниковъ въ этомъ постыдномъ дѣлѣ,-- уменьшить вину свою въ ономъ или свалить ее на другихъ, очевидно показываетъ, какою тяжкою отвѣтственностью они чувствовали себя обремененными.

 Справедливость требуетъ однакоже выслушать, какимъ образомъ Наполеонъ защищался въ этомъ на островѣ Св. Елены, особенно потому, что сіе защищеніе, кажется, совершенно убѣдило Ласъ-Каза, его спутника, который, хотя и примиренный со всѣми поступками своего властелина, продолжалъ считать смерть Герцога Ангенскаго такимъ для Наполеона пятномъ, что онъ всегда краснѣлъ, когда самъ Бонапарте заводилъ объ этомъ рѣчь. {Разсужденія и мысли Наполеона объ этомъ предметѣ взяты изъ книги Ласъ-Каза, Часть VIT, стр. 427--40, гдѣ онѣ подробно изложены.}


Еще от автора Вальтер Скотт
Айвенго (с иллюстрациями)

В сложное для Англии время молодой рыцарь Айвенго тайком возвращается из крестового похода домой: король Ричард Львиное Сердце взят в плен, а его брат принц Джон сеет смуту по всей стране и намеревается захватить престол. Айвенго копьём и мечом защищает свою честь и права, свою возлюбленную прекрасную леди Ровену. На помощь ему приходят сам король, сбежавший из плена, и легендарный разбойник Робин Гуд.


Талисман

«Талисман» — произведение выдающегося английского писателя В.Скотта (1771-1832) — является замечательным образцом исторического романа. Писатель ярко воссоздает средневековые нравы и обычаи того далекого времени.


Айвенго

В сложное для Англии время молодой рыцарь Айвенго тайком возвращается из крестового похода домой: король Ричард Львиное Сердце взят в плен, а его брат принц Джон сеет смуту по всей стране и намеревается захватить престол. Айвенго копьём и мечом защищает свою честь и права, свою возлюбленную прекрасную леди Ровену. На помощь ему приходят сам король, сбежавший из плена, и легендарный разбойник Робин Гуд.


Дева озера

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Уэверли, или Шестьдесят лет назад

Первый, опубликованный анонимно, роман Вальтера Скотта. Действие происходит во время якобитского восстания 1745 года.


Квентин Дорвард

Вальтер Скотт (1771–1832) — английский писатель, создатель жанра исторического романа. В романах В. Скотта описываются события, связанные со значительными социально-историческими конфликтами. Творчество В. Скотта оказало огромное влияние на европейскую и американскую литературы, а также на историческую прозу русских писателей.В романе «Квентин Дорвард» с большой исторической точностью воспроизведена эпоха становления национального французского государства, начало ломки старого феодального строя.Перевод с английского: М.


Рекомендуем почитать
Идёт человек…

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Тени и отзвуки времени

Представленные в сборнике повесть и рассказы Нгуен Туана (родился в 1910 г.) по праву причисляются к лучшим образцам современной вьетнамской прозы. Повесть и рассказы остры и драматичны, персонажи — будь то мздоимцы чиновники или незадачливые мастера газетных сенсаций, модные литераторы и ревнители конфуцианской премудрости, светские дамы или обитатели городского «дна» — выписаны с удивительной психологической достоверностью. Потому-то проза старейшего писателя Вьетнама и сегодня, в стране, обновленной революцией, пользуется неизменной популярностью.


Моя 9-я жизнь

Жизнь юной девушки вдруг переворачивается с ног на голову — ей предстоит участие в некоем генетическом эксперименте, исход которого весьма неопределённый… Стать совершенным человеком либо же погибнуть — дилемма не из простых. Впрочем, выбор не был бы таким уж сложным, не продиктуй его любовь. История, написанная полушутя, полусерьёзно. Роман для молодёжи, а также для всех, кто готов скрасить свой досуг лёгким фантастическим сюжетом.


Плюсквамфутурум

Это книга об удивительном путешествии нашего современника, оказавшегося в 2057 году. Россия будущего является зерновой сверхдержавой, противостоящей всему миру. В этом будущем герою повести предстоит железнодорожное путешествие по России в Москву. К несчастью, по меркам 2057 года гость из прошлого выглядит крайне подозрительно, и могущественные спецслужбы, оберегающие Россию от внутренних врагов, уже следуют по его пятам.


Нэстэ-4. Исход

Продолжение "Новых миров". Контакт с новым народом налажен и пора домой.


Ищу квартиру на Арбате

Главная героиня книги – Катя – живет в Москве и в отличие от ее двоюродной сестры Марины не находится в постоянном поиске любви. Она ищет свое потерянное детство, ту зону эмоционального комфорта, где ей было лучше всего. Но любовь врывается в ее жизнь сама, не давая права на раздумья.Эта книга настолько многогранна, что почти любая женщина найдет в ней близкую только ей сюжетную линию. Тут есть истории настоящей любви и настоящего предательства. Есть недопонимание между главными героями, та самая недосказанность, свойственная многим людям, когда умом понимаешь, что нужно всего лишь спросить, настоять на объяснениях, но что-то нам не дает это сделать.Автор умело скрывает развязку, и концовка ошеломляет, полностью переворачивает представление от ранее прочитанного.