Жизнь на Марсе: Кровь, пули и Blue Stratos - [18]
- Позаботимся об этом позже, - проворчал Джин. - Сейчас мы играем в "Догони ублюдка". Готовься вызывать подмогу - похоже на то, что он приведет нас прямиком к своим соратникам из ИРА,
- Шеф, он не из ИРА. Сколько можно повторять? Он - часть ФКР.
- Ах, да, эти выдуманные плохиши, о которых ты все разглагольствуешь.
- Давай, Джин, открой глаза. Кем бы ни был Коупер, он точно не друг Дири. Он вынуждает их отдать оружие или взрывчатку, предназначенные для ИРА. Он их шантажирует, поэтому может обеспечивать ФКР вместо ИРА. Ты же видишь это, Шеф. Конечно же, видишь.
- Если бы я с тобой согласился, Сэм, сначала я должен был бы признать, что был неправ, а потом - что еще неприятнее - что прав был ты, а я к такому не готов.
- Почему нет?
- Потому что ты раздражающий самоуверенный сосунок, а я не в настроении любезничать. Теперь готовься вызывать подмогу в том случае, если все пойдет слишком хитромудро.
Джин дал фургону отъехать от них на добрые полсотни метров, потом надавил на газ и последовал за ним. Сэм оглянулся и увидел мельком Дири. Они ненадолго появились на обочине, утешая друг друга, обнимаясь и рыдая, пока совсем не исчезли из виду.
Фургон держал путь обратно в город длинной извилистой дорогой через мрачный пригород и обветшалые промышленные окраины. Джин ехал, придерживаясь на расстоянии, но с течением времени становился все более нетерпеливым и раздражительным. Он начал подгонять "Кортину" ближе к фургону, как если бы собирался с досады протаранить его.
- Да чтоб его! Этот мудак живописную дорогу выбирает или как?
- Не подходи слишком близко, Шеф. Изящнее.
- Изящнее? Ты о том, чтоб мы попали в проклятую Вестсайдскую Историю, да, Сэм?
- Если будешь так вот висеть у него на хвосте, ясно, как божий день, что он нас обнаружит.
- Я знаю, что делаю, - объявил Джин. - А теперь дай своим губам и моим ушам отдохнуть, Сэмюэл. Хуже, чем с девкой в машине ехать.
Сэм досадливо вскинул руки и замолк. Но затем выглянул в окно.
- Шеф!
- Я сказал заткнуть фонтан и дать мне вести машину.
- Но, Шеф...
- Я сейчас кого-то катапультирую.
- Шеф, мы проезжали мимо этой фабрики десять минут назад.
- Какой фабрики?
- Той, мимо которой мы сейчас едем. Я запомнил эту ребристую крышу и две трубы.
- Это какая-то жалкая попытка впечатлить меня своей наблюдательностью? Потому что, если так, Тайлер, могу заверить тебя...
- Шеф, Коупер ездит кругами. Ты знаешь, что это означает.
Джин впал в молчание. Он очень хорошо знал, что это означает. Ездить кругами - стандартное средство проверки, не преследует ли тебя автомобиль, который постоянно видно в зеркале заднего вида.
- Он нас засек, - сказал Сэм.
- Ну тогда прекращаем баловство и арестовываем его, - рявкнул Джин, вжимая газ в пол. "Кортина" рванула вперед и вылетела на встречную полосу. Заревели гудки, и машины рассыпались в стороны. Сэм обнаружил, что отчаянно хватается за руль.
- Ты собираешься нас убить.
- Ласты прочь от моей чертовой тачки, - зарычал Джин. Он оттолкнул Сэма и на высокой скорости вывел "Кортину" бок о бок к белому фургону. - Арестовывай, Тайлер! Черт бы побрал, арестовывай!
Сэм опустил стекло и помахал полицейским значком.
- Полиция! - завопил он. - На обочину!
Коупера было хорошо видно в кабине фургона. Он поглядывал на них, на его губах еще играла все та же приводящая в бешенство улыбка.
- На обочину! Полиция! Не буду повторять...
Коупер дернул руль вправо. Фургон вильнул в их сторону, ударив о пассажирскую дверь и заставив "Кортину" тяжело подпрыгнуть на амортизаторах.
- Маленький наглый гомик, - прорычал Джин, давя по тормозам и прячась обратно за фургон. - Ладно, он свой ход сделал - теперь моя очередь.
Он вытащил из-под пальто Магнум, высунулся в окно и выстрелил. Из дула плюнуло огоньком. Заднее колесо фургона хлопнуло. По дороге разлетелись полоски резины, разодранные остатки бешено наматывались на вращающуюся ось. Фургон вильнул, выскочил на встречную полосу, неуверенно пробился обратно.
- Ради бога, Джин, ты так устроишь массовое столкновение.
Но Джин сделал чуть большее, чем ожидал от него Сэм. Он ударил по газам. "Кортина" рванула вперед, напропалую обдирая поверхность фургона. Управляя одной рукой, Джин пристроился напротив кабины и тщательно прицелился. Коупер успел оглядеться, увидел поблескивающий ствол Магнума, и проклятая самодовольная улыбка наконец исчезла с его лица.
Шеф нажал на спусковой крючок. - Скажи "сыыыр".
Джин попал точно в переднюю шину, разодрав ее. Фургон страшно накренился и бешено зашатался перед ними. Джин ударил по тормозам; капот "Кортины" прошел в паре сантиметров от фургона, и тот врезался в обочину. Пробив барьер, он закувыркался по насыпи вниз к сухому гравийному карьеру.
С пронзительным визгом резины по асфальту, "Кортина" резко остановилась в развороте, и Джин в мгновение ока выскочил и побежал, держа в руке дымящийся Магнум. Сэм распахнул дверь и помчался за ним. Они бросились вниз по крутой насыпи, приближаясь к фургону, который лежал на гравии перевернутый, выпуская струю пара из разрушенного двигательного отсека. Джин вскочил на кабину и, стоя сверху на перевернутом окне, направил ствол Магнума прямиком на человека там.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Пара рассказов по британскому фантастическому детективному телесериалу "Жизнь на Марсе". Действие обоих происходит на Рождество 1973 года, после событий самого сериала и четырёх продолжающих его книг Тома Грэма.Первый рассказ, "Скорпионье жало" Тома Грэма, был опубликован в Daily Mail в декабре 2010 года.Другая история, написанная создателем сериала Мэтью Грэмом, вышла в 2007 году. Каноничность этого рассказа сомнительна, поскольку он противоречит сериалу "Прах к праху" и книгам Тома Грэма.
Традиционно – от переводчика спасибо: - тем, кто ждал этого перевода – за терпение и снисходительность- Филипу Гленистеру – за Джина Ханта, без которого история была бы совсем не таИ в качестве небольшой сноски:Борстал – исправительное учреждение в Великобритании для несовершеннолетних преступников, это не имя собственное, не географическое название, не отдельное место, а скорее – целая система наказания подростков, совершивших преступления разной степени серьезности.
Сэм Тайлер стоял в одиночестве на высокой крыше здания Уголовного розыска, а безжалостный ветер хлестал его, завывая над городом. Вот где я собираюсь умереть, думал он. Прямо там.Осторожно шагнув вперед, он огляделся....
После неудачного разрыва с соседкой по квартире жизнь Джун Голдбридж переворачивается с ног на голову. Она остается без крыши над головой в приморской столице королевства совершенно без помощи. Во всем городе находится лишь одно жилище, которое было бы ей по карману: обросший суевериями пустующий дом, некогда принадлежавший чародею, что таинственно исчез много лет назад. Жизнь в колдовской обители оборачивается для Джун полной самых разных сюрпризов: старые чары просыпаются, двери ведут к таинственным местам, а вокруг постоянно ощущается чье-то присутствие. Теперь девушка вынуждена узнать, что именно произошло в этом доме, как с этим всем связана ее бывшая соседка Мириам и какое отношение к странным событиям имеет объявившаяся пять лет назад потерянная дочь дворянского семейства Рэдвинг. Комментарий Редакции: Аутентичное фэнтези, тонкая магия которого непременно проникает в реальный мир, стоит только начать читать книгу.
Остросюжетная повесть «Ноктюрн» А. Константинова (литературный дебют молодого екатеринбургского инженера) — это своего рода фантастико-политический детектив с «философской подкладкой».
Известный миллионам зрителей «Star Trek» капитан Кирк, он же голливудский актер и режиссер Вильям Шатнер, стал теперь популярным писателем, автором романов о грядущих катастрофах, серии о бывшем полицейском Джейке Кардигане в развращенном Лос-Анджелесе XXII века. Могущественные Лорды Тэк разработали смертельно опасный мощный стимулятор мозга и производят его на всей планете, шантажируя США новой синтетической чумой, уже косящей население Сан-Франциско.Внедрением запрещенного стимулятора Тэк занимаются зомби, более опасные, чем роботы-убийцы.
Мак Рейнольдc (Даллас Мак-Корд Рейнольдc) наград не получал, титула Великого мастера фантастики не удостаивался. Зато практически каждое его произведение вызывало поистине бурные скандалы. Зато именно он придумал уникальную ООП – Организацию Объединенных Планет. Планет с самыми невозможными и невероятными политическими, социальными и культурными системами, пребывающих в весьма хрупком равновесии.Когда же это равновесие нарушается (или грозит нарушиться) – начинается работа тайных агентов ООП!..Перед вами – увлекательные детективы далекого будущего.Вы сомневаетесь?Прочитайте – и проверьте сами!..
Его рассказы о сверхъестественном отвергают как аллегорические толкования, так и научные объяснения. Их нельзя свести ни к Эзопу, ни к Г. Дж. Уэллсу. Еще меньше они нуждаются в многозначительных толкованиях болтунов-психоаналитиков. Они просто волшебны.
Перед вами знаменитый сериал, посвященный приключениям Найланда Смита — британского детектива, вступившего в смертельную схватку против злобного гения — доктора Фу Манчи.