Жизнь как жизнь - [95]
— А-а-а, так это были вы! Я знал, что там кто-то стоит, но не мог разобрать кто. Этот кто-то упорно скрывался. Меня очень радует, что все теперь выяснилось.
Тереска мимолетно удивилась его способности помнить такие мелочи, потому что, хотя для них со Шпулькой вечер был незабываемый, молодой человек часов ведь не крал и у него не было повода так подробно помнить этот вечер. Разве что… Разве что та девица…
— А та пани… — сказала она осторожно. — Вы с той пани… Тогда…
— Ни тогда, ни когда-либо еще, — живо и поразительно искренне ответил молодой человек. — Эта пани представляет тот самый тип людей, который вам так не нравится.
— То, что мне не нравится, еще не означает…
— Мне тоже не нравится. И поэтому мне нравится, что вам они не нравятся. Вы правы, не желая опускаться до этих… мимолетных развлечений. Человек заслуживает большего. При условии, что он может уважать в себе человека.
Тереска немедленно вспомнила Коссак-Щуцкую и крестовые походы и ощутила, что понимает, в чем дело, и, даже не задумываясь, чувствует, что это то самое, что надо… В душе у нее посветлело.
— Но ведь так я все время буду одна да одна, — критически сказала она, почему-то очень мало огорченная этим. — Разве что найдется такой человек, который думает точно так же.
— Ну, конечно, найдется. Таких больше, чем вам кажется. Таких, которые ищут настоящие чувства, а не суррогат. Им только неудобно признаваться в этом, потому что настоящие чувства сейчас немодны.
— Слава Богу, я всегда была немодная. Это значит, что и вы тоже?
— Ну да, и я тоже. И если я еще на что-то надеюсь, то вам сам Бог велел. Ведь вы еще такая молодая! Перед вами целая жизнь!
Это прозвучало так убедительно, что у Терески перехватило дыхание. Эта жизнь вдруг оказалась такой огромной, так заполнила ее всю, что она почувствовала, что вот-вот лопнет. Действительно, впереди у нее была вся жизнь! Она отделалась от истории, у нее есть уроки, впереди весна, а там каникулы! Над трассой Восток — Запад зашумел лес, а по трамвайным путям потекла река. На другой стороне Вислы появился берег океана. Перед ней была вся жизнь!
На молодого человека посмотрели просветлевшие глаза, прозрачные, как вода, и сверкающие, как звезды.
— Я могу ехать домой, — сказала Тереска. — У меня наступило необратимое улучшение. Но платков, таких засопливленных, я вам не отдам. Я их выстираю, а что дальше — не знаю. Могу послать вам на Главпочтамт до востребования.
— Не нужно, я сам их заберу при случае. Я знаю, где вы живете. А самое лучшее будет, если вы будете носить их при себе, в случае чего пригодятся, а я их у вас возьму при следующей встрече. Как видно, случайно мы с вами встречаемся не хуже, чем если бы условились.
— Не знаю, когда в следующий раз я буду воровать часы, но пусть будет так, — согласилась Тереска. — Вот мой автобус.
— Я вас провожу. А вместо обычной байдарки лучше купить складную. А то с перевозкой будет страшно трудно…
* * *
— Какая она замечательная, — сказала Тереска со счастливым вздохом. — И такая большая! Столько можно разместить!
— И два весла, — сказала мечтательно Шпулька.
— И можно купить её в рассрочку. Еще только добавить тысячу восемьсот злотых. Я никогда в жизни столько не скоплю, а уж если придется платить в рассрочку, то обязательно буду платить! И еще хватит на все остальное.
Они возвращались весенним днем после смотрин складной байдарки в идеальном состоянии, оставив за нее задаток знакомому, который как раз собирался ее продавать. Нормы по плаванию были сданы неделю назад. Весна пришла внезапно, солнце светило, ветер сушил улицы. Тереска светилась от счастья так, что затмевала солнце, потому что одновременно с покупкой байдарки на нее снизошла невероятная слава в школе. Не только у нее были самые лучшие оценки в обоих третьих классах, но и ее ученики замечательно отличились в учебе. В результате ее репутация преподавательницы превзошла все ожидания, что позволяло рассчитывать на будущие доходы. Шпулька, сдав нормы по плаванию, смирилась с тем, что каникулы они проведут так, как хочет Тереска, и ей это даже начало нравиться. Если принять во внимание такие соблазнительные планы, то до каникул Тереска не выдумает ничего нового, просто не успеет… Хотя, разумеется, с Тереской никогда ничего не известно…
— Я считаю, что ты могла бы с ним пококетничать, — вдруг предложила Шпулька, перебивая Терескины восторги по поводу уключин.
— С кем?! С веслом или с хозяином байдарки?!
— Да нет, с тем парнем с красивыми глазами.
Тереска остановилась как вкопанная.
— А знаешь, мне даже в голову не пришло, — ответила она изумленно. Еще секунду подумала, потом покачала головой и пошла вперед. — Он для кокетства не годится, — сказала она твердо.
— Почему?
— Не знаю.
— Я считаю, что он очень красивый. И не настолько уж старше. Максимум лет на шесть, ну, может, пять. И похоже, симпатичный человек. И мыслящий. И хорошо воспитанный. И не знаю, чего тебе еще надо.
— Ты так его расхваливаешь, словно тебе от этого какая-то выгода, — подозрительно сказала Тереска. — Ну да, все при нем. Просто даже чересчур. Но кокетничать с ним невозможно.
Случайное стечение обстоятельств приводит к тому, что героиня повести И. Хмелевской «Что сказал покойник» оказывается единственной обладательницей тайны, скрывающей местонахождение гангстерских сокровищ. Бандиты захватывают Иоанну (героиня повести носит то же имя, что и автор книги, благодаря чему у читателя создается впечатление абсолютной достоверности описываемых событий). Гангстеры доставляют пленницу на свою базу и пытаются выведать у нее заветный шифр, чтобы затем избавиться от опасного свидетеля…
«Все красное» – так метко Иоанна перевела с датского название местечка Аллеред в Дании и, как говорится, «накаркала». Название оказалось провидческим.На веселой вечеринке польских друзей происходит загадочное убийство. Несчастный пытается предупредить хозяйку дома Алицию о чем-то очень важном, но не успевает… Алиция становится мишенью для серии следующих «неудачных» покушений. Объединив усилия, Иоанна и Алиция путем логики, азарта и прекрасного знания людской природы находят убийцу.Конечно же, эта книга не для любителей «крутых» детективов, хотя количество «живых» трупов внушительно.
Пани Иоанна – героиня иронических детективов и авторское «я» писательницы Иоанны Хмелевской, уже получившая мировую известность, едет в Париж на встречу с мужчиной, которого любила всю жизнь. И конечно же, как всегда, поездка сопряжена с такими невероятными приключениями, которых хватило бы на целый сериал.
Времена не выбирают,В них живут и умирают —сказал поэт А. Кушнер. И если каждый из нас, увы, признает правоту этих слов и смирился с нею, то совсем по-другому обстоит дело с героиней нового детектива Иоанны Хмелевской.Катажина Лихницкая, молодая и красивая владелица крупного поместья в Польше и немалой недвижимости во Франции, жила себе припеваючи в Польше XIX века, как вдруг неведомая сила переносит ее из спокойного 1882 года в наши беспокойные времена. Мы уже привыкли к тому, что энергичным и неунывающим героиням романов Хмелевской приходится преодолевать всевозможные препятствия, но такого еще не встречалось.
Героиня иронического детектива «Крокодил из страны Шарлотты», неукротимая Иоанна, вместе со своим возлюбленным, следователем по прозвищу Дьявол, ищет подлого злодея, от руки которого погибает ее любимая подруга. И, как следовало ожидать, разоблачает неведомого убийцу.
Невероятная способность вечно впутываться в самые немыслимые ситуации характерна для героини Хмелевской в романе "Проклятое наследство". На сей раз она оказывается втянутой в непонятное, загадочное преступление - "долларовую аферу", которое тщетно пытаются распутать компетентные органы. И, как всегда, наша героиня не теряет самообладания, а главное, чувства юмора, щедро делясь им с читателями.
Трудная и опасная работа следователя Петрова ежедневно заканчивается выпивкой. Коллеги по работе каждый вечер предлагают снять стресс алкоголем, а он не отказывается. Доходит до того, что после очередного возлияния к Петрову во сне приходит смерть и сообщает, что заберет его с собой, если он не бросит пить. Причем смерть не с косой и черепом на плечах, а вполне приличная старушка в кокетливой шляпке на голове…
-Это ты, Макс? – неожиданно спрашивает Лорен. Я представляю ее глаза, глаза голодной кобры и силюсь что-нибудь сказать. Но у меня не выходит. -Пинту светлого!– требует кто-то там, в ночном Манчестере. Это ты, Макс? Как она догадалась? Я не могу ей ответить. Именно сейчас не могу, это выше моих сил. Да мне и самому не ясно, я ли это. Может это кто-то другой? Кто-то другой сидит сейчас на веранде, в тридцати восьми сантиметрах от собственной жизни? Кто-то чужой, без имени и национальной принадлежности. Вытянув босые ноги на солнце.
Аберистуит – настоящий город грехов. Подпольная сеть торговли попонками для чайников, притоны с глазированными яблоками, лавка розыгрышей с черным мылом и паровая железная дорога с настоящими привидениями, вертеп с мороженым, который содержит отставной философ, и Улитковый Лоток – к нему стекаются все неудачники… Друиды контролируют в городе все: Бронзини – мороженое, портных и парикмахерские, Ллуэллины – безумный гольф, яблоки и лото. Но мы-то знаем, кто контролирует самих Друидов, не так ли?Не так.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Что может получиться у дамы с восьмизарядным парабеллумом в руках? Убийство, трагедия, детектив! Но если это рассказывает Далия Трускиновская, выйдет веселая и суматошная история середины 1990-х при участии толстячка, йога, акулы, прицепа и фантасмагорических лиц и предметов.
«Иронический детектив» - так определила жанр Евгения Изюмова своей первой повести в трилогии «Смех и грех», которую написала в 1995 году, в 1998 - «Любовь - не картошка», а в 2002 году - «Помоги себе сам».
Шестнадцатилетняя Тереска не представляет себе жизни без сильных переживаний и захватывающих дух приключений. В этом смысле ей повезло — похоже, она как магнит притягивает к себе всякие удивительные и загадочные приключения. А уж от переживаний просто голова кругом идёт. Взять хотя бы её Великую Любовь или случайно подслушанный разговор о замышляемом убийстве. В пору взмолиться о скучном обывательском покое…
«Большой кусок мира» — одна из трех книг о приключениях варшавских школьниц Терески Кемпиньской и Шпульки Булкатувны. Энергичные и вполне самостоятельные семнадцатилетние девицы укладывают рюкзаки и отправляются в поход на байдарке.С первых строк становится ясно, что юные особы, подобно пани Иоанне, обладают редкой способностью попадать в истории. Загадочные и опасные.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.