Жизнь как жизнь - [95]
— А-а-а, так это были вы! Я знал, что там кто-то стоит, но не мог разобрать кто. Этот кто-то упорно скрывался. Меня очень радует, что все теперь выяснилось.
Тереска мимолетно удивилась его способности помнить такие мелочи, потому что, хотя для них со Шпулькой вечер был незабываемый, молодой человек часов ведь не крал и у него не было повода так подробно помнить этот вечер. Разве что… Разве что та девица…
— А та пани… — сказала она осторожно. — Вы с той пани… Тогда…
— Ни тогда, ни когда-либо еще, — живо и поразительно искренне ответил молодой человек. — Эта пани представляет тот самый тип людей, который вам так не нравится.
— То, что мне не нравится, еще не означает…
— Мне тоже не нравится. И поэтому мне нравится, что вам они не нравятся. Вы правы, не желая опускаться до этих… мимолетных развлечений. Человек заслуживает большего. При условии, что он может уважать в себе человека.
Тереска немедленно вспомнила Коссак-Щуцкую и крестовые походы и ощутила, что понимает, в чем дело, и, даже не задумываясь, чувствует, что это то самое, что надо… В душе у нее посветлело.
— Но ведь так я все время буду одна да одна, — критически сказала она, почему-то очень мало огорченная этим. — Разве что найдется такой человек, который думает точно так же.
— Ну, конечно, найдется. Таких больше, чем вам кажется. Таких, которые ищут настоящие чувства, а не суррогат. Им только неудобно признаваться в этом, потому что настоящие чувства сейчас немодны.
— Слава Богу, я всегда была немодная. Это значит, что и вы тоже?
— Ну да, и я тоже. И если я еще на что-то надеюсь, то вам сам Бог велел. Ведь вы еще такая молодая! Перед вами целая жизнь!
Это прозвучало так убедительно, что у Терески перехватило дыхание. Эта жизнь вдруг оказалась такой огромной, так заполнила ее всю, что она почувствовала, что вот-вот лопнет. Действительно, впереди у нее была вся жизнь! Она отделалась от истории, у нее есть уроки, впереди весна, а там каникулы! Над трассой Восток — Запад зашумел лес, а по трамвайным путям потекла река. На другой стороне Вислы появился берег океана. Перед ней была вся жизнь!
На молодого человека посмотрели просветлевшие глаза, прозрачные, как вода, и сверкающие, как звезды.
— Я могу ехать домой, — сказала Тереска. — У меня наступило необратимое улучшение. Но платков, таких засопливленных, я вам не отдам. Я их выстираю, а что дальше — не знаю. Могу послать вам на Главпочтамт до востребования.
— Не нужно, я сам их заберу при случае. Я знаю, где вы живете. А самое лучшее будет, если вы будете носить их при себе, в случае чего пригодятся, а я их у вас возьму при следующей встрече. Как видно, случайно мы с вами встречаемся не хуже, чем если бы условились.
— Не знаю, когда в следующий раз я буду воровать часы, но пусть будет так, — согласилась Тереска. — Вот мой автобус.
— Я вас провожу. А вместо обычной байдарки лучше купить складную. А то с перевозкой будет страшно трудно…
* * *
— Какая она замечательная, — сказала Тереска со счастливым вздохом. — И такая большая! Столько можно разместить!
— И два весла, — сказала мечтательно Шпулька.
— И можно купить её в рассрочку. Еще только добавить тысячу восемьсот злотых. Я никогда в жизни столько не скоплю, а уж если придется платить в рассрочку, то обязательно буду платить! И еще хватит на все остальное.
Они возвращались весенним днем после смотрин складной байдарки в идеальном состоянии, оставив за нее задаток знакомому, который как раз собирался ее продавать. Нормы по плаванию были сданы неделю назад. Весна пришла внезапно, солнце светило, ветер сушил улицы. Тереска светилась от счастья так, что затмевала солнце, потому что одновременно с покупкой байдарки на нее снизошла невероятная слава в школе. Не только у нее были самые лучшие оценки в обоих третьих классах, но и ее ученики замечательно отличились в учебе. В результате ее репутация преподавательницы превзошла все ожидания, что позволяло рассчитывать на будущие доходы. Шпулька, сдав нормы по плаванию, смирилась с тем, что каникулы они проведут так, как хочет Тереска, и ей это даже начало нравиться. Если принять во внимание такие соблазнительные планы, то до каникул Тереска не выдумает ничего нового, просто не успеет… Хотя, разумеется, с Тереской никогда ничего не известно…
— Я считаю, что ты могла бы с ним пококетничать, — вдруг предложила Шпулька, перебивая Терескины восторги по поводу уключин.
— С кем?! С веслом или с хозяином байдарки?!
— Да нет, с тем парнем с красивыми глазами.
Тереска остановилась как вкопанная.
— А знаешь, мне даже в голову не пришло, — ответила она изумленно. Еще секунду подумала, потом покачала головой и пошла вперед. — Он для кокетства не годится, — сказала она твердо.
— Почему?
— Не знаю.
— Я считаю, что он очень красивый. И не настолько уж старше. Максимум лет на шесть, ну, может, пять. И похоже, симпатичный человек. И мыслящий. И хорошо воспитанный. И не знаю, чего тебе еще надо.
— Ты так его расхваливаешь, словно тебе от этого какая-то выгода, — подозрительно сказала Тереска. — Ну да, все при нем. Просто даже чересчур. Но кокетничать с ним невозможно.
«Все красное» – так метко Иоанна перевела с датского название местечка Аллеред в Дании и, как говорится, «накаркала». Название оказалось провидческим.На веселой вечеринке польских друзей происходит загадочное убийство. Несчастный пытается предупредить хозяйку дома Алицию о чем-то очень важном, но не успевает… Алиция становится мишенью для серии следующих «неудачных» покушений. Объединив усилия, Иоанна и Алиция путем логики, азарта и прекрасного знания людской природы находят убийцу.Конечно же, эта книга не для любителей «крутых» детективов, хотя количество «живых» трупов внушительно.
Случайное стечение обстоятельств приводит к тому, что героиня повести И. Хмелевской «Что сказал покойник» оказывается единственной обладательницей тайны, скрывающей местонахождение гангстерских сокровищ. Бандиты захватывают Иоанну (героиня повести носит то же имя, что и автор книги, благодаря чему у читателя создается впечатление абсолютной достоверности описываемых событий). Гангстеры доставляют пленницу на свою базу и пытаются выведать у нее заветный шифр, чтобы затем избавиться от опасного свидетеля…
Copyright:© Joanna Chmielewska «Autobiografia», 1993-1995© Фантом Пресс Интер В.М., оформление, 1997© Издательство «Фантом Пресс Интер В.М.». издание на русском языке 1997© House Publishing House «SC», оцифровка, 2006e-mail: [email protected]://www.hphsc.narod.ru.
Перед вашими глазами, уважаемый читатель, прошло более двадцати романов И.Хмелевской, в большинстве из которых главным действующим лицом является сама пани Иоанна.Судя по письмам наших постоянных читателей, досконально изучивших «книжную» биографию любимой писательницы, всех безумно интересует, какие из описываемых событий произошли на самом деле и кто из персонажей является лицом реальным. И, как нам кажется, лучшим подарком для «членов клуба любителей Хмелевской» (идея создания которого носится в воздухе) стал тот отрадный факт, что пани Иоанна – параллельно с работой над очередным шедевром – закончила наконец автобиографию.На наш взгляд, эта удивительная книга многим покажется поинтереснее любого романа...Copyright:© Joanna Chmielewska «Autobiografia», 1993-1995© Фантом Пресс Интер В.М., оформление, 1996© Издательство «Фантом Пресс Интер В.М.».
Copyright:© Joanna Chmielewska «Autobiografia», 1993-1995© Фантом Пресс Интер В.М., оформление, 1996© Издательство «Фантом Пресс Интер В.М.».издание на русском языке 1996© Селиванова В.С., перевод с польского (глава 2 — продолжение)© Колташева И.Н., перевод с польского (глава 3)© House Publishing House «SC», оцифровка, 2005e-mail: [email protected]://www.hphsc.narod.ru.
Пани Иоанна – героиня иронических детективов и авторское «я» писательницы Иоанны Хмелевской, уже получившая мировую известность, едет в Париж на встречу с мужчиной, которого любила всю жизнь. И конечно же, как всегда, поездка сопряжена с такими невероятными приключениями, которых хватило бы на целый сериал.
Вы смогли бы целую неделю претворяться другим человеком? А отказаться от престижной работы рады авантюрного приключения только потому, что в вашей жизни стало слишком много порядка? Готовы ли вы ходить на свидания и одновременно распутывать хитрую детективную историю? Хватит ли вам смелости сидеть в засаде ночью, пусть даже белой, поджидая преступника? А ведь еще надо играть чужую роль, заводить знакомства и искать себе помощников, чтобы разоблачить злодеев. И все это надо делать быстро и очень аккуратно — ведь преступник все время рядом, и в любой момент неосторожное слово или опрометчивый поступок могут выдать тебя с головой. Молодая москвичка Варвара Шевелева с успехом справляется со всеми трудностями и выходит победительницей из непростой ситуации благодаря своему таланту организатора, искренности, чувству юмора и умению заводить друзей.
Два коротких рассказа и несколько стихов. Первый рассказ про то, как иногда хочется что-нибудь сделать вместе с другом, а тому твои увлечения не интересны. Второй рассказ про детектива Аонгаса, который расследует жестокое убийство чиновника. Стихи – это стихи, про них нечего сказать. Содержит нецензурную брань.
Алсу – юрист с голосами в голове. Ее жизнь меняется когда она начинает к ним прислушиваться. Раскрытие тайны убийств, похищения денег, знакомство с масонами, путешествия в виртуальной реальности – мир становится ярче, если давать голос разуму и сердцу.
Непредвиденные обстоятельства подкарауливают частного сыщика Константина Гончарова на каждом шагу. Но богатый опыт бывшего следователя, интуиция и юмор всегда выручают Костю, где бы он ни находился.В повести «Гончаров попадает в притон» даже переодевается в женское платье, чтобы проникнуть в логово наркодельцов.Ранее повесть выходила под названием «Возраст зверя».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Шестнадцатилетняя Тереска не представляет себе жизни без сильных переживаний и захватывающих дух приключений. В этом смысле ей повезло — похоже, она как магнит притягивает к себе всякие удивительные и загадочные приключения. А уж от переживаний просто голова кругом идёт. Взять хотя бы её Великую Любовь или случайно подслушанный разговор о замышляемом убийстве. В пору взмолиться о скучном обывательском покое…
«Большой кусок мира» — одна из трех книг о приключениях варшавских школьниц Терески Кемпиньской и Шпульки Булкатувны. Энергичные и вполне самостоятельные семнадцатилетние девицы укладывают рюкзаки и отправляются в поход на байдарке.С первых строк становится ясно, что юные особы, подобно пани Иоанне, обладают редкой способностью попадать в истории. Загадочные и опасные.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.