Живая кукла - [19]

Шрифт
Интервал

— Но это правда, — продолжала Мариетта, томно поведя плечами, отчего яснее обозначились затвердевшие темные соски ее полных грудей, которых просвечивали сквозь тонкую ткань светлой блузки.

Лавиния быстро отвела глаза, чтобы не видеть этого свидетельства явного возбуждения Мариетты, не осмеливаясь в то же время взглянуть на Витторио. Вероятно, ни один мужчина не в состоянии устоять перед этими совершенными и сексуально обольстительными бугорками! Ее собственная грудь тоже была хорошей формы, но она ни за что бы не осмелилась вот так открыто демонстрировать ее.

Но может быть, это предназначалось для Витторио, что бы напомнить ему об интимных отношениях, которые их связывали? У нее ведь и ключ есть от квартиры, и она явно хочет дать понять Лавинии, что между ней и Витторио что-то было.

И как бы в подтверждение этих мыслей Мариетта резко подалась вперед, провела своими наманикюренными пальчиками по щеке Витторио и спросила игриво:

— Ты не хочешь поцеловать меня? Как обычно. Уверена, твоя невеста поймет нас. Так принято у итальянцев.

— Единственное, что Лавинии следует понимать, это то, что я люблю ее и хочу на ней жениться, — заявил Витторио, отстраняясь от Мариетты и снова притягивая Лавинию к себе так, чтобы ее голова теперь покоилась на его плече.

Лавиния же не уставала напоминать себе, зачем он это делает и какую роль она призвана играть.

— Как мило! — воскликнула Мариетта, бросая на соперницу ледяной взгляд.

Потом она снова повернулась к Витторио и произнесла нарочито обеспокоенным тоном:

— Я не хочу мешать твоему счастью, но твой дед и в самом деле недоволен тобой. Он говорил мне, что его волнует то, как ты управляешься с новыми отелями. Конечно, я понимаю, тебе важно самому проявить себя в бизнесе, показать, на что ты способен. Но приобретение этих отелей несусветная глупость. Не говоря уж о твоем решении сохранить старый штат сотрудников. Поступая так, ты никогда не сделаешь их прибыльными, — продолжала Мариетта мягко, но назидательно. — Должна тебе сказать, что, внимательно изучив финансовое состояние дел, я пришла к выводу, что правильно сделала, отказавшись ввязываться в этот бизнес. Хотя, конечно, я могу позволить себе потерять пару миллионов. Как жаль, что ты не захотел стать управляющим моей пароходной компании. Эго дало бы тебе больше простора для деятельности и избавило бы от необходимости оставаться мальчиком на побегушках у деда.

Лавиния невольно напряглась, услышав оскорбления, слетевшие с уст Мариетты. Однако Витторио, к ее удивлению, остался совершенно равнодушным к ее словам.

— Как тебе известно, — сказал он невозмутимо, — купить сеть отелей в Массачусетсе — идея деда, а я лишь ее реализовал. Что касается их убыточности, то мои наблюдения показывают, что отели в Штатах пользуются большим спросом, особенно если дают возможность первоклассного отдыха. Вот как раз об этом я и собираюсь позаботиться. Ну а о финансовых аспектах сохранения нынешнего штата тебе с большим знанием дела может рассказать Лавиния — она все-таки бухгалтер.

Я считаю, что в долгосрочной перспективе сохранение старых опытных работников предпочтительнее, чем замена их на новых. В процессе дальнейшей реорганизации кто-то из них, безусловно, уйдет сам, а кто-то получит возможность проявить себя в другом качестве — ведь мы собираемся открыть при отелях спортивные клубы, новые бары, дискотеки…

А теперь извини. Мы с Лавинией летим в Рим завтра рано утром. У нас выдался хлопотный, хотя и счастливый день, и впереди — сама понимаешь — не менее восхитительная ночь.

Поскольку Лавиния вновь напряглась, он ослабил объятия и, как бы готовя ее заранее, повторил:

— Восхитительная ночь, которая напомнит мне…

Все еще обнимая ее одной рукой, он достал другой из кармана пиджака небольшую коробочку.

— Это для тебя. Но не сейчас.

И не успела Лавиния ответить, как он положил коробочку обратно, сказав нежно:

— Позже ты увидишь, что там…

В соседней комнате зазвонил телефон, и Витторио, отпустив Лавинию, поспешил туда.

— Это не продлится долго, — язвительно заметила Мариетта, проходя мимо Лавинии к выходу. — Он не женится на тебе. Мы с ним созданы друг для друга, и он знает это. Просто гордость заставляет его сопротивляться судьбе. Так что уйди от него лучше сейчас. Поверь, я не отступлюсь.

Лавиния понимала, что так и будет. И пожалуй, впервые испытала к Витторио нечто вроде сочувствия.

Сочувствие к нему? К человеку, который считает ее хуже половой тряпки? Должно быть, я сошла с ума, подумала она хмуро.

* * *

Лавиния стояла и смотрела, как новые чемоданы с купленной вчера одеждой плыли по ленте конвейера. Представитель авиакомпании проверял их паспорта. На ее пальце сверкало подаренное Витторио накануне кольцо с бриллиантом.

— Потрясающе! Как хорошо нынче смотрятся поддельные бриллианты! — нервно прощебетала она, когда Витторио достал кольцо из коробочки.

Она пыталась не показать, как все это ей неприятно. Ведь она мечтала, что будет носить на своем пальце кольцо любимого мужчины.

— Разве? — спросил Витторио. — А я и не знал.

Что-то в его тоне заставило ее встревожиться, и Лавиния обеспокоенно спросила:


Еще от автора Хеди Уилфер
Невеста поневоле

Айрин едет в Испанию, чтобы стать няней для осиротевшего малыша. Там она сразу встречает Мужчину Своей Мечты. Но... при весьма шокирующих обстоятельствах. Сначала Айрин чуть не попадает под его автомобиль, затем мороженое, которым девушка спасается от жары, тает под его горячим взглядом, покрывая липкой глазурью ее грудь... В довершение... она угоняет его машину. И тут выясняется, что ОН — ее хозяин, нанявший Айрин через агентство, которое рекомендовало ее, как очень серьезную, аккуратную и ответственную девушку...


Адрес любви

Обуреваемая желанием стать матерью Линда летит через океан, намереваясь соблазнить неравнодушного к ней молодого человека. Из него выйдет замечательный отец, уверяет она себя, а остальное неважно. Но оказывается ее суженый живет совсем рядом. И он готов подарить Линде не только ребенка, но и свою любовь.


Под музыку дождя

Босс и секретарша случайно встречаются в офисе почти в полночь. Что им там понадобилось? Да ничего. Это было совпадением. Загадкой Судьбы, которая иногда создает неожиданные ситуации, чтобы давно знакомые люди могли увидеть друг друга в новом свете. Между Джерри и Аделин возникает внезапный интерес, который перерастает в страсть… Но, что дальше? Этот жаркий порыв – случайный эпизод в их жизни? Или начало любви? Джерри и Аделин далеко не сразу смогут разгадать эту загадку Судьбы.


Пусть говорят…

Они жили под одной крышей много лет и столько же лет любили друг друга. Однако вынуждены были держать это чувство в тайне — из уважения к памяти дорогого обоим человека. Неизвестно, сколько бы они страдали от невозможности открыть свои сердца, если бы не ревность. Да-да, именно ревность, всегда заслуживающая самых нелестных эпитетов и поначалу причинившая влюбленным немало душевных мук, помогла им наконец обрести счастье.


Легкая добыча

Лиз Стоун очень не хотелось встречаться с Ричардом Гленном. Но у нее не было выхода. Он должен узнать, что сиротка Патриция, ее маленькая племянница, — его дочь, и помочь им справиться с обстоятельствами. Сама она противостоять им бессильна…Развитие событий показало, что опасения Лиз были небезосновательны. Все пошло не так, как ей хотелось бы. Властный мистер Гленн буквально сломал их с Пат привычную жизнь. А что он предложил взамен? Это читатель узнает, прочитав предлагаемый его вниманию роман.


Греховные сны

Кандида предпочитает сны реальности. Ведь каждую ночь, стоит закрыть глаза, ей снится он — герой ее мечты, ее идеальный возлюбленный. Могут ли с ним сравниться мужчины из плоти и крови?Но что, если призрачный красавец все-таки существует и в один прекрасный день он придет, обнимет ее и признается в своей любви?.. В глубине души Кандида верит в чудо и ждет своего избранника. Когда же, казалось, невозможное сбывается, волшебное сновидение чуть не оборачивается ночным кошмаром...


Рекомендуем почитать
Любовь с итальянским акцентом

Оставшись после предательства мужа одна, с маленьким сыном на руках, Наташа долго не могла прийти в себя. Лишь случайное знакомство с итальянским инженером Алессандро помогло молодой женщине вновь почувствовать вкус к жизни. Поездки в Италию, новые впечатления, обжигающая страсть. А дома — холодное уральское небо, житейские хлопоты и… настоящая любовь. Ведь уж действительно, не знаешь, где найдешь и что потеряешь!


Изумруды для русалки из Сан-Франциско

Еще в детстве цыганка нагадала Анне, что ждет ее дальняя дорога, что первая любовь закончится печально, зато вторая останется с ней на всю жизнь. А еще, дескать, впереди — громкая слава, успех, море счастья. Однако чего это будет стоить Анне, какие потрясения она переживет, на какие пойдет жертвы, этого цыганка не сказала…


Чудесное снадобье

Любовь, измены, рождение сына, разочарования, гибель мужа — все это за плечами двадцатидевятилетней Сьюзан Джилберт. Сможет ли женщина, пережившая столько потрясений и решившая посвятить свою жизнь исключительно воспитанию сына, вновь кинуться в любовный водоворот со всеми его подводными камнями и прочими опасностями, читатель узнает, прочитав этот увлекательный роман о любви.


За тебя я отдам жизнь-2, или Новое поколение

Ульяна и Артем знают друг друга очень давно. Она любит Артема, а он относится к ней как к сестре. Или не только? Станислава — девушка ураган. И как ее угораздило влюбиться в своего преподавателя? Кирилл сразу заметил ее, только он не знает что добиться ее не так-то просто.


Зачетный роман

  В институте появляется новенькая учительница. Фрол и Ден, два мажора, спорят за сердце и доступ к телу прекрасной Елены. Кому же достанется машина друга? Или может девушка обо всем узнает?


Дышу тобой, или Любовь всем возрастам покорна

Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.