Жестокий маскарад - [8]

Шрифт
Интервал

Девушка лихорадочно листала телефонную книжку сестры. Сайдс, Сакс… Саммертон — вот он. Она потянулась к телефону, повторяя номер вслух, и внезапно новая ужасная мысль заставила ее замереть.

Письмо! Письмо Анны, несущее весть о ее предательстве. Где-то на краю земли Брент погружен во мрак, веря, что его любимая вскоре окажется рядом. Но вместо этого он получит письмо, и кто-нибудь прочтет ему вслух скупые, жестокие слова. Напряженно слушающий слепой вскрикнет от отчаяния и…

Вирджиния почувствовала внезапную решимость. Анна должна понять. Не может же она бросить человека, которого любила! Во всяком случае, не в такое время. Как она может быть уверена, что любовь исчезла, просто подпишись новому увлечению, которое может погаснуть столь же быстро, как и появилось? Вирджиния отчаянно пыталась убедить себя: когда Анна узнает обо всем, она опять будет с Брентом, и всем сомнениям придет конец.

Итак, следует как можно быстрее заставить Анну вспомнить о своих чувствах.

Холодно и спокойно она взяла телеграмму, вызвала телефонистку, отчетливо назвала номер и подождала, пока ей ответят.

— Миссис Саммертон? Говорит Вирджиния Далмонт. Не могли бы вы пригласить к телефону Анну? Это срочно.

Она выслушала ответ, и ее глаза удивленно расширились:

— Не понимаю. Где же она?

Ее сердце вновь заколотилось. Пальцы судорожно вцепились в трубку.

— Но она должна быть у вас! Она говорила мне… простите, миссис Саммертон, но дело чрезвычайно важное. Мне необходимо найти ее.

В трубке раздался шум, и большой белый телефон слегка вздрогнул.

— Понимаю… Да… Да, спасибо вам, миссис Саммертон.

Бесконечную минуту она стояла неподвижно, не веря, что расстается с последними иллюзиями. Анна часто бывала скрытной, но как долго она обманывала ее? Вирджиния медленно положила трубку. Ответ на вопрос был слишком очевиден.

Тянулись последние часы этого бесконечного уик-энда. В воскресенье утром Вирджиния вновь набрала номер Нила Мюррея, зная заранее, что никто не возьмет трубку. Они должны быть где-то в пределах графства, но где?

Она прошлась по комнате, мучаясь вынужденным бездействием.

«Думай! Попробуй вспомнить все, что говорила Анна о любимых местах Нила Мюррея, все случайные оговорки… Ах, если бы знать, кто может помочь!»

Не замечая, что говорит вслух, Вирджиния перебирала имена друзей и знакомых сестры, пока наконец не решилась набрать несколько номеров, нацарапанных на клочке бумаги. Она села и подвинула к себе телефон.

Неожиданно на другом конце провода послышался резкий голос Нила Мюррея.


Привезя Анну домой, Нил Мюррей неохотно уехал.

Анна допила коктейль, приготовленный Нилом, и закрыла лицо ладонями. Ярко накрашенные ногти, прижатые ко лбу, резко контрастировали с бледной кожей. Она повторяла:

— Этого не может быть… Брент ослеп! Боже, как ужасно!

Вирджиния сурово посмотрела на ее склоненную голову:

— Возьми себя в руки, Анна, и подумай, что теперь делать.

— Делать? — Анна непонимающе уставилась на нее, покачала головой и полезла в сумочку за сигаретами. Не понимаю. Когда это случилось? Когда пришла телеграмма?

— В пятницу. Почему ты не сказала, где собираешься провести уик-энд? Зачем было лгать? — Вирджиния негодующе посмотрела на нее. — Почему ты так поступила, Анна?

Старшая сестра подняла глаза и нетерпеливо передернула плечами.

— Ах, перестань, Джинни! Я просто не хотела, чтобы ты болтала всем, кто случайно позвонит, что я провожу уик-энд с Нилом. Представляю себе, как были потрясены Саммертоны. Ты же знаешь, они мнительны и наверняка предположили самое худшее.

— А что они еще могли подумать? Когда ты уезжаешь неизвестно куда, да еще с таким человеком, как Нил Мюррей?

— Ты ничего не понимаешь, — раздраженно ответила Анна, — Я влюблена в него.

— Влюблена? И ты говоришь это, будучи помолвленной с другим? Как ты можешь!

— Ради Бога, перестань! Ты всегда была недалекой пуританкой. Что же ты хочешь от меня — чтобы я порвала со всеми друзьями, пока Брент в отъезде? Или мне надо было уйти в монастырь? Неужели ты действительно думаешь, что он целый год в тропиках отказывался от развлечений? Вернись на землю, Джинни!

— Мне не нравится твой образ жизни. Уж лучше я останусь пуританкой и буду верить мужчине, за которого собираюсь выйти замуж. Ты эгоистка, Анна, и, вдобавок, глупа, так как бросила Брента ради этого льстивого болвана. Да он не идет ни в какое сравнение с Брентом!

На мгновение в комнате воцарилось напряженное молчание, которое прервал издевательский смешок Анны:

— Так ты все еще надеешься, дурочка, после всех этих лет!

— Ну и что? — огрызнулась Вирджиния. — Мне-то нечего стыдиться, в отличие от тебя. Вот уж никогда не думала, что буду ненавидеть и презирать родную сестру!

Анна сжалась в кресле.

— Прекрати! Прекрати упрекать меня, займись лучше своими делами! Что я могу сделать? Письмо уже отправлено, скоро он получит его, и все будет кончено. Тут ничего не поделаешь, слишком поздно.

— Нет.

— Нет? — Анна подалась вперед, ее лицо выражало растерянность, вину и тревогу. — Что ты имеешь в виду?

— Я отправила ответную телеграмму от твоего имени.

— Ты?! — Анна сжала губы и побледнела. — Бренту?


Еще от автора Марджери Хилтон
Встреча у озера

Непростые отношения между любящими людьми, мучительный, но романтический путь любви героев через сомнения и терзания друг к другу – вот то общее, что объединяет два небольших любовных романа известной американской писательницы Марджери Хилтон.


Конец сказки

Непростые отношения между любящими людьми, мучительный, но романтический путь любви героев через сомнения и терзания друг к другу – вот то общее, что объединяет два небольших любовных романа известной американской писательницы Марджери Хилтон.


Островок рая

Джен Келли, фотограф рекламной компании, возвращается домой из путешествия, полного риска и приключений. Она собирается выйти замуж за любящего ее, положительного молодого человека и вести размеренную жизнь. Но Джен и не догадывается, что ей придется провести немало времени рядом с полной противоположностью ее избранника — самоуверенным и нахальным типом Ником Рэдферном на необитаемом острове…


Юная Вики

Одержимая археологическими раскопками Вики Харвинг не получает места в составе экспедиции. Переодевшись юношей, она все-таки добивается своего… Что из этого получилось, вы узнаете из романа Маргарет Хилтон «Юная Вики».


Цена прощения

Герда Мэнстон, влюбленная в Джордана Блэка, вышла замуж за другого мужчину — из жалости. Три года спустя, овдовев, она снова сталкивается с Джорданом, на деловых переговорах, и понимает, что все еще любит его. Но он испытывает к Герде совсем другие чувства: горит желанием отомстить ей за искалеченную судьбу своего младшего брата Стюарта…


На пороге любви

Героиня романа, молодая и красивая Китти, после предательства мужа остается одна с семилетним мальчиком; она полагает, что личная жизнь окончена и единственная цель ее существования — воспитание сына. Но вот судьба сводит ее с красивым, мужественным человеком, тоже пережившим житейскую драму. Сумеет ли она забыть измену первого мужа, победить в себе боль, недоверие и вновь полюбить? Способен ли тот стать настоящим отцом ее сыну? Об этом читатель узнает, познакомившись с предлагаемой книгой.


Рекомендуем почитать
Временно и навсегда

Жизнь не может быть полноценной, если в ней нет любви. Эту истину хорошо знает каждый, кто по-настоящему любит. Но путь к ее осознанию бывает сложен и труден. Сандре и Майклу нравилось их привычное существование: интересная работа, развлечения, ни к чему не обязывающие интрижки… Зачем вступать в серьезные отношения, если это не обходится без мучительной тоски и сердечных переживаний? Недооценив свои чувства друг к другу и вместе с тем не в силах расстаться, они договариваются ограничить установившиеся между ними отношения небольшим сроком, а потом…


Дорога в рай

Вскоре после смерти отца Лиз ссорится с матерью и покидает родной дом. Семнадцатилетняя девушка с сумкой через плечо, где хранится весь ее нехитрый скарб, – одна на пустынном шоссе. Она не знает, куда направляется и что ждет ее – там, за поворотом…И все же Лиз верит в свою путеводную звезду, ее не оставляет надежда на счастье. Порукой тому – ужин с любимым в скромном ресторанчике под символическим названием «Дорога в рай».


Триумф новой Золушки

Рутина банковской работы угнетает энергичную, романтически настроенную Сибиллу Морган, и она заключает с приятелем пари, что сумеет добиться от жизни гораздо большего. По объявлению в журнале Сибилла не только находит новую работу, но и окунается в водоворот неожиданных и почти сказочных приключений, и в результате в нее влюбляется красавец-мультимиллионер.


Выигравший получает все

Введите сюда краткую аннотацию.


Лили. Посвящение в женщину

Юные и неискушенные всегда привлекали опытных и развращенных. На их девственность и чистую красоту слетались, словно пчелы на мед, похотливые мужчины и страстные женщины. И, вступая в этот порочный мир, невинные красавицы познавали высоты любви и низость разврата.Многие известные писатели воспевали сексуальное взросление юных дев. Но лишь отдельные из этих романов публиковались без купюр.Юная красавица живет с матерью в крайней бедности. Единственное богатство семьи — девическая невинность Лили. Чтобы выкарабкаться из нищеты, мать старается продать свою дочь тому, кто больше заплатит.


Опрометчивый поцелуй

Однажды Ларс Йенсен встречает на улице девушку, в которую влюбляется с первого взгляда. Он понимает, что его любовь к незнакомке бессмысленна, но сердце не хочет подчиняться разуму. Зеленоглазая красавица с копной темно-рыжих волос снится ему каждую ночь, а он ничего не знает о ней, кроме имени. Но щедрая рука фортуны дарит им шанс – они встречаются. Эта встреча вовлекает их в череду быстро меняющихся событий, выйти из которых без потерь уже невозможно. Борясь с то и дело возникающими трудностями, молодые люди преодолевают барьеры гордости и предрассудков и им открываются истинные ценности жизни.