Жестокая жара - [12]
— Замечательно, — ответил он. — Первая реакция у тебя всегда одна и та же. До того, как… О, как сладка месть.
Рук отошел к двум доскам, и Хит, немного помедлив, последовала за ним. Он стоял перед досками, изображая руками весы.
— Только мне кажется, что здесь присутствует некий дисбаланс?
— Прежде всего, высший балл тебе за грамматику.
— Это рабочий инструмент писателя, — заметил Рук.
— А во-вторых, да, во время совещания я основное внимание уделила недавнему убийству. Информации о деле моей матери слишком много, чтобы ее можно было разместить на одной доске. Но можешь мне поверить, все это хранится здесь. — Она постучала себя по виску.
— И именно поэтому нам нужно сосредоточить наши усилия именно здесь, — сказал он и, подражая ей, постучал пальцем по пустой доске.
— Рук, я все прекрасно знаю об этом убийстве. Я живу с этим больше десяти лет.
— А я ничего не знаю.
— Но я не могу отвлекаться от расследования.
— Перестань, ты же сама сказала: раскроем одно, раскроем и другое. — Он обвел рукой помещение, полное занятых детективов. — Одно ты уже запустила, все идет по плану. Давай еще раз разберем старое дело с помощью твоего опыта и моего свежего взгляда.
— Но для этого нужно вернуться в прошлое. Больше чем на десять лет.
Он с улыбкой кивнул.
— Да простит меня Принс,[8]но давай представим, что сейчас девяносто девятый и мы с тобой напарники.
— Принс тебя, может быть, и простит, но меня оставь в покое.
Но Рук не сдавался; вместо того чтобы уговаривать Никки, он дерзко молчал, приподняв бровь. Наконец она сдалась:
— У нас нет времени восстанавливать все расследование с начала до конца.
— Тогда, может, хотя бы поговорим с детективом, который его вел?
— Он в отставке, — быстро ответила Хит, давая Руку понять, что не только прекрасно помнит все детали, но и что беседа потребует от нее огромного эмоционального напряжения. — Откуда нам знать, где он сейчас?
— Не могу сказать насчет этой самой минуты, но сегодня в полдень Картер Деймон, сотрудник Департамента полиции Нью-Йорка в отставке, будет обедать с нами в баре «П. Дж. Кларк» на Западной Шестьдесят третьей.
— Рук, ты неисправим.
— Знаю. Когда-то я пытался исправиться. Целое лето перед началом полового созревания. Но это оказалось слишком скучно. Быть неисправимым весело; кроме того, девчонки так и прыгали ко мне в постель. И это тоже было весело. — Он взглянул на часы. — Ой, уже без пятнадцати двенадцать. Поедем на метро или ты меня отвезешь?
За время их короткой прогулки до станции метро «79-я улица» Рук не произнес почти ни слова. Он шагал быстро, чтобы не дать Никки возможности передумать, остаться в участке и заниматься новым делом вместо того, чтобы отправиться в путешествие во времени. Когда они уже стояли в вагоне метро — нужно было проехать две остановки на юг, — она спросила:
— Откуда ты узнал имя детектива и как его найти?
— Скажем так: мне же нужно было какое-то занятие во время выздоровления. Нельзя бесконечно смотреть сериалы.
Двери открылись, и Никки вслед за Руком вышла на платформу.
Во время ланча на станции метро «66-я улица» всегда царит оживление; но в этот день из-за землетрясения здесь просто яблоку негде было упасть. Инженеры проверили рельсы и тоннели, однако толчок повредил вестибюль. Часть платформы отгородили лентой, чтобы пассажиры не спотыкались об осколки плитки, рухнувшей с потолка. Многие нью-йоркские станции метро украшены мозаикой с видами окрестных достопримечательностей. На той станции, где вышли Хит и Рук, вдоль всей стены тянулась картина, изображавшая Линкольн-центр.[9]Из-за землетрясения часть мозаики обвалилась, и пол усеивали кусочки стекла, отколовшиеся от воинов в средневековых костюмах, оперных певцов и гимнастов, делающих сальто. Эскалатор вышел из строя, и дорогу пассажирам преградила пожилая женщина, пытавшаяся поднять по лестнице ходунки. Рук и Хит подхватили ее под руки и помогли преодолеть последние пять ступеней. Шедший за ними парень, весь синий от татуировок, судя по внешности — гангстер из Бронкса, похлопал Хит по плечу и подал ей ходунки старушки. Добро пожаловать в Нью-Йорк во время стихийного бедствия.
Старушка остановилась у книжного магазина «Барнс энд Нобл», без конца благодаря Хит, Рука и гангстера; последний направился в сторону Джульярдской школы. Никки заметила у него на плече футляр с кларнетом.
Проходя через парк Данте, расположенный у пересечения Бродвея и Коламбус-авеню, они заметили перед «Скульптурой времени» Филипа Джонсона[10]небольшую группу демонстрантов; люди выкрикивали предупреждения насчет конца света, предзнаменованием которого и послужило землетрясение. Один из фанатиков сунул самодельный плакат чуть ли не в лицо Никки. На транспаранте было написано: «Конец близок!» Перейдя улицу, Хит остановилась около бара, оглянулась на плакат и взмолилась о том, чтобы это оказалось правдой. Но Джеймсон Рук взял ее под руку и повел обратно, к началу.
Бар «П. Дж. Кларк» неподалеку от Линкольн-центра открылся всего два года назад, но уже походил на старый нью-йоркский салун — заведение, где вам подадут отличный гамбургер с пивом и где можно заказать блюдо с сырыми устрицами, не имея медицинского полиса. В первом баре «П. Дж.», открытом более ста лет назад в Ист-Сайде, проводил время Дон Дрейпер и его сотрудники-безумцы;
Долгожданная премьера книги по известному телесериалу "Касл". Один из самых известных зарубежных сериалов в России! Более 3 миллионов фанатов на "Facebook"! Свыше 80 тысяч фанатов "В контакте"! Главный герой фильма Ричард Касл пишет остросюжетные романы, принимает участие в полицейских расследованиях и… является автором книги, которую вы держите в руках. На ее страницах действуют знакомые по сериалу персонажи, а в центре повествования оказывается сексуальная и решительная Никки Хит, которая ведет запутанное дело о смерти строительного магната.
Нью-Йоркский магнат, сколотивший состояние в сфере недвижимости, встретил свою смерть на тротуаре в Манхэттене. Его жена, которой достались все его богатства, подвергается нападению. У всех подозреваемых есть алиби. И затем, в удушающем зное рекордно жаркого лета, происходит ещё одно шокирующее убийство, вовлекающее в грязный мир секретов настоящего богатства. Фатальных секретов. Секретов, спрятанных в тени, пока одна из детективов полиции Нью-Йорка не проливает на них свет. Сенсация в детективном жанре, Ричард Касл, представляет свою новую героиню — детектива полиции Нью-Йорка — Никки Хит.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Вторая книга серии!Долгожданная новинка для всех поклонников популярнейшего детективного сериала «Castle», самого рейтингового сериала телеканала ABC и одного из самых известных зарубежных сериалов в России!Главный герой фильма, писатель Ричард Касл, представляет новую книгу о Никки Хит, блестящем детективе из убойного отдела. На этот раз Хит достается дело о гибели знаменитой журналистки, ведущей колонки сплетен в популярной нью-йоркской газете. Это расследование вовлекает Никки Хит в череду громких скандалов, связанных со знаменитостями, но что еще хуже — вновь сталкивает с бывшим возлюбленным, репортером Джеймсоном Руком.
Многочисленных поклонников детективного сериала «Castle», самого рейтингового сериала телеканала ABC и одного из самых известных зарубежных сериалов в России, ждет новая встреча с полюбившимися героями в захватывающем романе «Непобедимая жара» от мастера остросюжетной прозы Ричарда Касла!Загадочное убийство приходского священника, совершенное в одном из нью-йоркских садомазохистских притонов, вовлекает Никки Хит в опасную игру, где замешаны крупный наркоторговец, агент ЦРУ и важный чиновник Департамента полиции.
Они — сотрудники скандально знаменитого Голливудского участка Лос-Анджелеса.Их «клиентура» — преступные группировки и молодежные банды, наркодилеры и наемные убийцы.Они раскрывают самые сложные и жестокие преступления.Но на сей раз простое на первый взгляд дело об ограблении ювелирного магазина принимает совершенно неожиданный оборот.Заказчик убит.Грабитель — тоже.Бриллианты исчезли.К расследованию вынужден подключиться самый опытный детектив Голливудского участка — сержант по прозвищу Пророк…
Значительное сокращение тяжких и особо опасных преступлений в социалистическом обществе выдвигает актуальную задачу дальнейшего предотвращения малейших нарушений социалистической законности, всемерного улучшения дела воспитания активных и сознательных граждан. Этим определяется структура и содержание очередного сборника о делах казахстанской милиции.Профилактика, распространение правовых знаний, практика работы органов внутренних дел, тема личной ответственности перед обществом, забота о воспитании молодежи, вера в человеческие силы и возможность порвать с преступным прошлым — таковы темы основных разделов сборника.
Маньяк по прозвищу Мясник не просто убивает женщин — он сдирает с них кожу и оставляет рядом с обезображенными телами.Возможно, убийца — врач?Или, напротив, — бывший пациент пластических хирургов?Детектив Джон Спайсер, который отрабатывает сразу обе версии, измучен звонками «свидетелей», полагающих, что они видели Мясника. Поначалу он просто отмахивается от молодой женщины, утверждающей, что она слышала, как маньяк убивал очередную жертву в номере отеля.Но очень скоро Спайсер понимает — в этом сбивчивом рассказе на самом деле содержится важная информация.
Менты... Обыкновенные сотрудники уголовного розыска, которые благодаря одноименному сериалу стали весьма популярны в народе. Впервые в российском кинематографе появились герои, а точнее реальные люди, с недостатками и достоинствами, выполняющие свою работу, может быть, не всегда в соответствии с канонами уголовно-процессуального кодекса, но честные по велению сердца.
У писателя Дзюго Куроивы в самом названии книги как бы отражается состояние созерцателя. Немота в «Безмолвных женщинах» вызывает не только сочувствие, но как бы ставит героинь в особый ряд. Хотя эти женщины занимаются проституцией, преступают закон, тем не менее, отношение писателя к ним — положительное, наполненное нежным чувством, как к существам самой природы. Образ цветов и моря завершают картину. Молчаливость Востока всегда почиталась как особая добродетель. Даже у нас пословица "Слово — серебро, молчание — золото" осталось в памяти народа, хотя и несколько с другим знаком.
Главный редактор журнала Петр Басов и его жена Елена помимо своей воли оказываются втянутыми в провокацию, которую наркомафия готовит против московского управления по борьбе с наркотиками. Начинается все с бесследного исчезновения Елены из ресторана, где супруги отмечали годовщину свадьбы. Убитый горем и растерянный Басов пытается искать супругу, но безрезультатно. И вдруг, он начинает получать сообщения от жены на свой телефон. Суть сообщений сводится к тому, что бы направить Петра в качестве курьера сначала в Смоленск, потом через Белоруссию в Одессу, причем, по пути он должен забирать и обменивать пакеты с неизвестным ему содержимым.