Жертва ради любви - [7]

Шрифт
Интервал

Макс закрыл пакет и отступил назад, к Рэнди. При этом вид у него был не слишком счастливый, и Крис ободряюще кивнул ему.

– Значит, они спорили, когда ты подошел к дому, – проговорил шеф. – Ты не слышал, о чем шла речь?

Он снова мысленно вернулся к тому моменту, когда, пригнувшись, стоял у окна соседки, пытаясь вспомнить, что же он слышал.

– Кажется, они говорили о каких-то ключах… А может, обручах… Я точно слышал, как мужчина сказал что-то о пистолете. Но в руках у него был нож, так что, может быть, я просто неправильно понял. – Он пожал плечами. – Я был слишком далеко, чтобы все правильно расслышать. Меня больше занимал нож у него в руках и мысль о том, как бы его отобрать.

Завыла сирена. Из-за угла вывернула машина скорой помощи и направилась в их сторону.

– Давно пора, – прокомментировал шеф. – Я уж думал, нам придется будить доктора Брукса. Где они пропадали?

Крис не мог не улыбнуться. Несмотря на то что солнце зашло всего несколько часов назад, доктор Брукс, вероятно, уже спал. Единственный в городе врач был уже немолод и не раз давал всем понять, что после захода солнца будить его не следует, если только речь не шла об артериальном кровотечении или о торчащем наружу осколке кости. Но, поскольку ближайшая больница находилась в сорока пяти минутах езды от Дестини, им частенько приходилось прибегать к помощи сварливого доктора Брукса.

– Лучше я подвину свою машину, – сказал Макс.

– Ох, проклятье! – выругался Колби. Передний бампер его внедорожника частично блокировал подъездную дорожку. – Я тоже.

Они поспешили к своим автомобилям, чтобы расчистить место для «скорой».

– Шеф, есть минутка? – спросил Крис.

Торнтон бросил многозначительный взгляд на Рэнди. Тот понял непрозрачный намек и, неловко похлопав Криса по спине, зашагал к дому.

Как только Рэнди отошел на достаточное расстояние, шеф поднял руку, чтобы предвосхитить что-то, что мог бы сказать Крис.

– Я знаю, что нам еще придется провести расследование происшествия и дождаться приезда следователя по убийствам, провести юридическую экспертизу и тому подобное. Но, сынок, мне кажется, это был «чистый» выстрел. Я знаю, что не дает тебе покоя, но ты должен просто с этим смириться. Ты спас женщину. Вот о чем тебе стоит подумать.

«Скорая помощь» подъехала к дому, и они отступили дальше на траву. Из машины выскочили фельдшеры со своим оборудованием.

– Спасибо, шеф, – ответил Крис. – Ненавижу убивать. Но я знаю, что поступил как нужно. Я не об этом хотел с вами поговорить.

Крис все еще колебался. Облечь свои сомнения в слова оказалось труднее, чем он думал.

– Что ж, говори, сынок. Выкладывай, что тебя беспокоит. Комары уж очень жрут.

– Меня беспокоит миссис Уэбб, – признался Крис. – Дело в том, что после того, как я выстрелил, она спросила, умер ли человек, которого я застрелил. Нет, не так: она спросила, уверен ли я в том, что он мертв, как будто она думала, что я пытаюсь сыграть с ней какую-то злую шутку, как будто она желала его смерти. Убитый – ее бывший муж. И мне показалось, что она испытала облегчение оттого, что… я его убил.

– Ну, поскольку он угрожал ей ножом, возможно, она рада, что выжила и он больше не сможет на нее напасть.

Крис потер лицо ладонью и посмотрел на скрывавшуюся в темноте дорогу, там и здесь освещаемую всполохами отдельных светлячков. Атмосферу ночи дополнял симфонический концерт бесчисленных сверчков и лягушек. Все вокруг было как обычно и все-таки по-другому.

– Ты думаешь, за этим скрывается что-то еще? – Шеф внимательно на него посмотрел. – Почему?

– Потому что она не один раз спросила меня, мертв ли он. Она спрашивала несколько раз. Меня напугали даже не ее вопросы, а то, как она спрашивала. Ты знаешь, как это бывает. Если нас вызывают в тех случаях, когда муж избивает жену или пытается ее убить, мы вмешиваемся, и вот уже мы оказываемся «плохими парнями». Так бывает почти всегда. Но я застрелил мужа миссис Уэбб, а она стала громко молиться и благодарить Бога. Не знаю, было ли у вас такое, но у меня – в первый раз.

Какое-то время Торнтон сохранял молчание.

– Как она выглядела до всего произошедшего? – наконец спросил Торнтон. – Если ее муж долгое время издевался над ней, она, возможно, присоединилась к группе поддержки жертв насилия, и они помогли ей от него спрятаться. Может быть, она переехала сюда, чтобы сбежать от него. Но он вычислил, где она находится, и стал преследовать. Мне кажется, она тебе безумно благодарна за то, что он больше не сможет ее обидеть.

– Может быть. – Ему очень хотелось верить, что все так и было. Но даже он сам слышал сомнение в своем голосе. – Трудно сказать, что она собой представляет, она жила уединенно, даже не отвечала на приветствия. Сегодня, когда мы были у меня на заднем дворе, у меня сложилось впечатление, что я заметил в ее взгляде… страх. Это было еще до того, как к ней заявился ее муж.

– Вот видишь, ее поведение вполне объяснимо, учитывая обстоятельства. И ей очень повезло, что ты оказался поблизости и сумел прийти ей на помощь.

– М-да, – пробормотал он. – Нам обоим повезло.

Шеф посмотрел на него понимающим взглядом. И Крис сообразил, что Торнтон, как никто другой, понимал его чувства. Крис присоединился к отряду тринадцать лет назад, сразу после колледжа. Торнтон уже тогда был его начальником. Он никогда не рассказывал о том, с какими ужасами ему пришлось столкнуться в свою бытность участковым полицейским или даже позже, когда он был следователем, какую ношу тяжелых воспоминаний ему приходилось нести.


Еще от автора Лина Диас
Лучший жених во Флориде

Эмбер Каллахан вынуждена скрываться на болотах в национальном парке Флориды, поскольку ее несправедливо обвиняют в убийстве. Однако она готова пожертвовать собой, чтобы спасти незнакомца, пострадавшего в авиакатастрофе. А вот крушение «сесны» Декса Лассистера, бывшего пилота морской авиации, ныне финансиста и миллиардера, явно подстроено. Провидение свело их в критический для судеб обоих момент. Сильное физическое притяжение, возникшее почти сразу же между красавчиком Дексом и Эмбер, могло завершиться легкой интрижкой, если бы не катастрофическое наводнение и вереница опасных происшествий в усадьбе Каллаханов, которые позволили влюбленным проверить свои чувства и убедиться, что они созданы друг для друга.


Знаки судьбы

Десять лет назад Бексли Кейн обвинили в убийстве Бобби Колдуэлла, который преследовал и домогался ее. В отсутствие улик Бекс вынуждены были отпустить. Девушка уезжает из родного города и от своего жениха, Макса Ремингтона. Десять лет спустя она возвращается и встречает Макса, ставшего полицейским. Все эти годы они любили друг друга, не признаваясь в этом даже себе. При встрече оба изображают равнодушие, но тайный враг Бекс угрожает ей расправой, и Макс не может остаться в стороне. Он собирается выяснить, кто же десять лет назад на самом деле совершил убийство, почему его бросила невеста и любит ли она его до сих пор?


Сладкие сны любви

Харизматичный красавец Колтон Грэхэм – детектив под прикрытием, в дебрях мангровых болот Флориды он выполняет особое задание. Сраженный красотой хозяйки местной гостиницы Сильвер Уэстбрук, ведущей собственное расследование, Колтон вливается в ее команду. По сути, он берет на себя руководство рискованной операцией по ликвидации очага наркоторговли, при этом опекая строптивую, но такую соблазнительную Сильвер. Страсть и постоянное чувство опасности создают в отношениях пары притяжение особой силы.


Рекомендуем почитать
Новая Афи

Выбор книжного клуба Риз Уизерспун. Это современная история о бесхитростной девушке, которая не потеряла, а нашла себя в большом городе. «Безумно богатые азиаты» Западной Африки. Гана, наши дни. Молодая швея Афи выходит замуж за богатого и красивого Эли. Она почти не знает его, но соглашается на брак ради спасения семьи. Эли давно любит другую, однако родители категорически против его выбора. Они надеются, что с появлением Афи все изменится в жизни сына. Афи быстро влюбляется в доброго, красивого и щедрого Эли.


Наша остановка

Надя садится на этот ранний поезд в метро каждое утро… ну, почти каждое утро. За исключением дней, когда просыпает. Или выпивает слишком много вина в гостях у подруги. Или что-нибудь еще. Дэниэл не пропускает этот ранний поезд никогда – просто у него бессонница. А еще он неравнодушен к Наде, но стесняется подойти. Стесняется настолько, что решает обратиться к «прекрасной незнакомке» через объявление в газете. Но есть ли шанс познакомиться таким старомодным способом в современном мегаполисе, с его быстрым темпом и шумным метро, с его неоновыми огнями и непременными стаканчиками кофе по утрам? В мегаполисе, где так легко разминуться и разъехаться навсегда…


Оправдание и спасение

«По выходным Вера с Викентием ездили на дачу, Тася всегда с ними. Возвращалась с цветами, свежая, веселая, фотографии с собой привозит — Викентий их там фотографировал. На снимках все радостные — Вера, Тася, сам Викентий, все улыбаются. Дорик разглядывал фотографии, только губы поджимал. — Плохо все это кончится, я вам говорю…».


Царевна-Лебедь

«До дома я несусь галопом, смеюсь, задыхаюсь и никак не могу понять: что же со мной сейчас случилось? …И это-таки была настоящая любовь. Я посвящал ей стихи и видел ее во сне».


Не говори любви «прощай»

Свадьба… Сколько книг о любви заканчиваются этим радостным событием, за которым — безоблачное и безграничное счастье! Но это книги. В жизни, порой, со свадьбы все только начинается… Мужчина и женщина друг для друга — два непознанных мира. Они могут подарить друг другу радость и любовь, а могут обречь на вечные страдания. И только мудрое и любящее сердце способно понять и простить. Хотя иногда это так трудно сделать…


Я уезжаю!

Что вдохновляет нас так же сильно, как любовь? Конечно, путешествия! Семнадцатилетней Норе Холмс сказочно повезло: ее дедушка, признанный художник, дарит ей чудесную летнюю поездку в Европу. Теперь Нора – участник программы Общества молодых художников, и едет знакомиться с шедеврами мировой живописи и совершенствовать свой талант. Но, собираясь в эту поездку мечты, Нора даже не подозревает, сколько сюрпризов ждет ее на пути, и как сильно изменится ее жизнь… Любовь, искусство, новые города и встречи – это лишь малая часть того, что ей предстоит.«Забавная и веселая история о том, как, потеряв карту, можно найти путь к себе и без нее!» Дженнифер Вайнер, автор № 1 The New York TimesДана Швартц – писатель и журналист из Нью-Йорка.


Загадочное прошлое любимой

Никки Уотерс с сомнением приняла Джексона Филдса в свое охранное агентство «Орион секьюрити групп». Всему виной его горячность и некоторые поступки в прошлом. Однако Никки угрожает смертельная опасность, а новый сотрудник, не раздумывая, бросается на ее защиту. Череда трагических событий наконец раскрывает все тайны и сближает двух молодых людей. Оба понимают, что встретили свое счастье и теперь надо его удержать…


Последний курорт

Блестящая журналистка Пенни Мун покидает Лондон, чтобы возглавить популярный журнал на французской Ривьере. Там и настигает ее любовь. Но Дэвид Виллерз, владелец журнала, кажется, не отвечает на чувства Пенни взаимностью, и тогда в порыве отчаяния она бросается в объятия эффектного наркодельца Кристиана Муро. Когда же новый партнер молодой женщины решает бежать от закона, она в каком-то ослеплении следует за ним…


Святые грехи

Душным летом Вашингтон содрогается от ужаса. По городским улицам бродит серийный убийца по кличке Священник, который душит стройных белокурых женщин и оставляет возле трупов письменные отпущения грехов убитых. Следователь Бен Пэрис подключает к поискам безумного маньяка блестящую специалистку по психиатрии Тэсс Курт. Бен страстно влюбляется в Тэсс, но внезапно осознает, что его любимой угрожает опасность — ведь она стройна и белокура, и в любой момент маньяк может обратить на нее свое убийственное внимание.


Ночные шорохи

Она приехала из маленького городка в Палм-Бич — колонию миллионеров, где жизнь идет как сплошная роскошная вечеринка. Она оказалась в змеином гнезде, где не в новинку — ложь и предательство, мошенничество и даже убийство. Она против своей воли полюбила мужчину, который, возможно, совершил страшное преступление. Она должна успеть понять и успеть вспомнить, чтобы уцелеть — потому что следующий удар будет направлен уже на нее…