Жертва интриги - [4]
— Но я не хочу есть.
— Даже если я останусь с тобой?
— Неужели ты не помчишься сейчас в офис? — Бледное лицо сестры осветилось улыбкой.
Джей усмехнулся в ответ.
— Я могу себе позволить задержаться на пару часов. — И если Мейбл захочется поговорить о мисс Стенфилд, то он не станет ее останавливать.
Эдит захлопнула крышку чемодана и застегнула молнию. Она уже полностью собралась, и еще осталось время, чтобы выпить чашечку крепкого кофе перед приездом Джея Мэтьюза.
В течение последних нескольких дней она привыкала к мысли, что будет работать с его сестрой. Наконец-то появился реальный шанс узнать подноготную этого человека, выявить его слабое место. Теперь она сможет отплатить ему за все несчастья, им причиненные, за боль и унижение.
Еще не было семи, когда раздался прерывистый нетерпеливый звонок. От неожиданности Эдит вздрогнула, и содержимое чашки «украсило» ее белоснежные брюки. Она зашипела от боли и направилась к двери, проклиная Мэтьюза и собственную неловкость.
— У меня не слишком большая квартира, и звонок всегда хорошо слышно, — приветствовала она гостя, не слишком заботясь о правилах вежливости.
— Я подумал, вдруг вы еще спите, — с невозмутимым видом ответил Джей.
Сегодня на нем были черные брюки, темно-серый свитер и длинное пальто. Если бы она не знала его раньше, он мог бы показаться ей таинственным и очень привлекательным.
— Нет, не сплю. Я была уже совсем готова, а теперь мне придется переодеваться, потому что из-за вас пролился этот дурацкий кофе.
— Из-за меня? — Темные брови Джея изогнулись в. недоумении.
— Если бы вы не утруждали себя таким долгим звонком, мне бы не пришлось вскакивать как сумасшедшей. Думаю, вам лучше пройти внутрь.
Вообще-то она не собиралась приглашать его, чтобы он имел возможность сравнить ее скромную квартиру со своим белым дворцом. Здесь она жила с матерью до замужества и вернулась сюда после развода.
Они прошли в гостиную, обставленную в золотисто-коричневых тонах и соединенную с кухней. За открытой дверью находилась другая комната, служившая спальней и кабинетом одновременно.
— Не очень большая, зато моя. Мне нравится эта квартира, — произнесла Эдит, как будто защищаясь.
Джей Мэтьюз оглядел комнату с неподдельным интересом.
— И я могу понять почему, — ответил он с мягкой улыбкой. — Здесь очень уютно.
Она никак не ожидала от него такой любезности и изумленно спросила:
— Вы так считаете?
— Да, — подтвердил Джей. — Честно говоря, я сам чувствую себя в коридорах каррингтонского дома привидением. Но это фамильный дом нашей матери, да и Мейбл прожила в нем всю жизнь и очень его любит. После смерти родителей я переехал туда, чтобы не оставлять сестру в одиночестве. Вы, я вижу, удивлены?
— Удивлена, — призналась Эдит, — Мне показалось, что особняк прекрасно подходит для такого человека, как вы.
Темные брови сошлись на переносице, зеленовато-карие глаза подозрительно сузились. — Что вы хотите этим сказать? Такой, как я, — это какой?
Зря она это сказала. Мэтьюз не должен догадаться, что она многое про него знает. Эдит пожала плечами, стараясь выглядеть естественно.
— Со слов вашей сестры я поняла, что вы преуспевающий бизнесмен. И подумала, что Каррингтон — место очень респектабельное, только и всего.
Он расслабился.
— Хмм… я оценил ваши дедуктивные способности, но, честно говоря, не люблю, когда обо мне выносят суждения. Предпочитаю, чтобы вы держали свои мысли при себе.
— Понятно, — с улыбкой ответила Эдит. — Извините мою нескромность. Пожалуйста, присядьте, а я пока быстренько переоденусь.
Все еще испытывая раздражение из-за испорченных брюк, которые были куплены специально для поездки, она скрылась в спальне. Когда, переодевшись, Эдит вернулась в гостиную, Джей рассматривал стоящие на фортепьяно фотографии.
— Вы похожи на вашу мать. Она тоже была высокой?
— Нет, наоборот, очень маленькой, Наверное, я пошла в отца. Пойдемте? — Ей совсем не понравилась мысль, что он осматривал комнату в ее отсутствие.
— Это все? — спросил Джей, беря небольшой чемодан.
Эдит кивнула.
— На три месяца?
— Не думаю, что мне понадобится много вещей, если большую часть времени я проведу в доме с вашей сестрой.
— Я поражен. Обычные женщины берут с собой грузовик одежды. И все-таки, если вам что-нибудь понадобится, я оплачу счет.
— Очень мило с вашей стороны. — Никогда бы она не подумала, что этот человек отличается щедростью. По крайней мере, до этого момента Эдит вообще не подозревала о существовании у него такого качества.
Усевшись в черный «сааб», она поняла, что с трудом удерживается, чтобы не пялиться на своего спутника. Однако Эдит успела заметить, какие у него красивые и одновременно сильные руки. Сейчас они спокойно лежали на руле, но молодая женщина помнила прикосновение этих рук и легко представляла, как они ласкают ее шею, грудь…
О Боже, откуда только берутся подобные мысли! Она решительно повернулась к окну, стараясь не замечать Джея Мэтъюза, попросту забыть о его присутствии.
Но это оказалось совсем не так легко. Как назло, он пользовался ее любимым лосьоном, и знакомый запах щекотал ноздри, возбуждая и без того расшатанные нервы.
Они любили друг друга, любили горячо, нежно, самозабвенно… А потом случилось страшное, и они расстались. Восемь лет она пыталась забыть о нем, с головой уходя в работу. И вдруг он появляется на пороге ее офиса в качестве клиента и предлагает договор… Ей предстоит некоторое время изображать его любящую жену. И вот она играет эту роль, что совсем не трудно, потому что она и правда любит его. Любит еще сильнее, чем восемь лет назад…
Пожилая дама знакомит своего друга и племянницу, всем сердцем желая, чтобы два дорогих ей человека поженились. Только ради этой славной женщины Клод и Флоренс начинают изображать взаимную заинтересованность. Но отношения «заговорщиков» быстро перерастают в истинную страсть. Им хорошо вместе. Увы, однажды оба узнают, что скрыли друг от друга весьма важные факты своей жизни. Клода ослепляет красный туман гнева, глаза Флоренс застит черная туча обиды. Эта двойная завеса искажает их любовь, превращая ее в ненависть.
«Тиран» — так прозвали сотрудники фирмы своего нового босса-итальянца. Больше всех не повезло Мэри Коул — «тиран» назначил ее своей личной помощницей, а потом и… няней своего сына. Одинокая мать, Мэри вынуждена принять предложение босса, подкрепленное приличным вознаграждением. Если бы она только знала, что за новой работой последуют угрозы бандитов, поспешное бегство в другую страну, похищение… Но… Вы полагаете, Мэри возненавидела виновника всех этих событий?..
Цепь трагических случайностей заставила Оуэна Стоуна поверить, что люди, которые ему дороги, умирают молодыми. Поэтому к сорока годам он остался с престарелой больной теткой и маленьким внуком, запретив себе любить кого-либо, кроме них.Так, возможно, и прошла бы вся его жизнь в тоске об ушедших и в ожидании очередных утрат, если бы друг не дал от его имени брачное объявление…
Ранние браки редко бывают счастливыми…Вот и Констанс, устав от бесконечных ссор с мужем-студентом, решает уйти.Они встречаются через десять лет взрослыми, многое пережившими людьми, и оказывается, что их чувства друг к другу никогда и не умирали.Но как же трудно бывает сделать последний шаг…
Адвокат должен быть знаменит и убелен сединой, ходить в смокинге и курить дорогие сигары, считает герой романа. Однако его сын, попавший в передрягу, отдает предпочтение скромной молодой адвокатессе. И отец юноши, надменно относящийся к деловым женщинам, все же вынужден смириться. В благодарность за успешно законченное дело и уступая пожеланиям сына, джентльмен приглашает адвокатессу отдохнуть на своей вилле. На Багамских островах…
Всю свою жизнь прекрасная Маддалена разрывалась между первым мужем — преданным Антонио — и отчаянным сорвиголовой Спартаком, который любил ее, но не способен хранить верность. Символ их любви, жемчужная брошь, служит Маддалене талисманом. Все потеряв, она стремится во что бы то ни стало вернуть свой талисман — чтобы передать внуку. Именно ему предстоит возродить былое могущество семьи и завоевать любовь своей прекрасной дамы.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…