Жертва интриги - [2]
Джей кивнул.
— Если вы понравитесь сестре тоже, я вас беру. Мне уже надоело опрашивать совершенно неподходящих людей. Конечно, я просмотрю ваши рекомендации, но…
— Да-да, мистер Мэтьюз, — закивала она, нимало не встревожившись. Друзья с легкостью согласились предоставить ей отличные характеристики и рекомендательные письма.
— Но сначала мы пойдем к Мейбл.
Он взял Эдит под руку, повергая ее тем самым в немалое смущение, и повел по коридорам. Ей бы хотелось, чтобы между ними оставалось больше свободного пространства. То, как от легкого прикосновения по всему телу пробежала дрожь, а в жилах заструился жидкий огонь, испугало ее. Эти чувства были совсем не похожи на те, что прежде вызывал у Эдит этот человек.
Внутри прекрасный особняк выглядел не хуже, чем снаружи. Белый трехэтажный дом, стоящий в окружении садов и зеленых полей, казался райским уголком, прибежищем истинного аристократизма и тонкого вкуса.
Впрочем, Эдит не сомневалась, что это лишь результат работы талантливых архитекторов, дизайнеров и садовников. Она подозревала, что самому Джею Мэтьюзу вся эта красота совершенно безразлична и он совсем не ценит ни антикварную мебель, ни подлинные произведения живописи, ни старинные гравюры. Похоже, на всем свете его волнует только младшая сестра.
Молодая женщина непроизвольно замедлила шаг перед картиной кисти Пикассо, но хозяин решительно увлек ее дальше.
— Мы почти пришли, — произнес Джей, открывая белую дверь. — Сейчас сестра почти не выходит из своих комнат, и, боюсь, большую часть отдыха она проведет так же. Естественно, вы будете при ней. К сожалению, она не так самостоятельна, как хотелось бы. Поэтому я должен быть уверен, что с ней ничего не случится из-за того, что вы развлекаетесь на какой-нибудь вечеринке.
В голосе его прозвучала настоящая угроза, и Эдит тут же захотелось оказаться где-нибудь в другом месте. Да, именно таким она помнила этого человека: жестким, бездушным, совершенно безразличным к другим людям, если дело касалось его собственных интересов.
— Конечно, мистер Мэтьюз. Я прекрасно понимаю, что от меня требуется. Будьте спокойны, все будет исполнено в точности.
Он бросил на собеседницу хмурый взгляд, и брови его сошлись на переносице. И Эдит испугалась, что все-таки не смогла полностью скрыть бушующих внутри чувств. Но Джей спросил ее совсем о другом.
— А ваша семья не будет возражать против такого долгого отсутствия?
— Моя мать умерла, — довольно резко ответила Эдит. — У нее было слабое сердце, и оно не выдержало сильного потрясения.
— Мне очень жаль. А ваш отец?
— Я его совсем не помню. Он погиб, когда мне было всего два года.
— И у вас нет ни братьев, ни сестер?
— Никого. — Все это она уже рассказывала ему совсем недавно. Зачем снова повторять?
— А как насчет приятеля?
Эдит сжала зубы и покачала головой, затем сдержанно сказала:
— Я одна. — Исключительно благодаря вам, мистер Мэтьюз! — Можете не волноваться, все мое время будет уделено мисс Мейбл.
— Хорошо.
Наконец-то он отпустил ее руку, но молодая женщина все еще чувствовала это прикосновение и потерла локоть ладонью, словно стараясь стереть ощущение. Джей легко постучал в деревянную дверь, повернул ручку и отступил назад, пропуская Эдит вперед.
Войдя, она поняла, почему Мейбл выбрала именно эту часть дома. Солнечный свет из двух высоких окон заливал комнату, за стеклом виднелись зеленые поля, на горизонте темнела полоска леса. Взгляд Эдит переместился на хозяйку этих апартаментов — темноволосую девушку, которая приветливо улыбнулась вошедшим. С виду она ничуть не походила на нервную и капризную особу, каковой ее представил брат. Тонкие черты лица выдавали внутреннее благородство, карие глаза смотрели спокойно и доброжелательно.
— Это твой окончательный выбор, да, Джей? — спросила она.
Вопрос прозвучал так, будто речь шла о какой-то игре, и Эдит решила, что пришла пора заявить о себе. Эта работа слишком важна для нее, и ни в коем случае ее нельзя упустить. Она не стала дожидаться ответа Мэтьюза, а выступила вперед, протягивая руку.
— Я Эдит Стенфилд, — произнесла она с улыбкой. — Ваш брат нанял меня в качестве компаньонки на время вашего отдыха. Конечно, если и мы обе одобрим его решение.
Она намеренно сделала ударение на слове «обе». Мейбл слегка приподняла тонкие брови, выражая удивление. Она не привыкла к подобной прямолинейности.
— Да, действительно.
Рука ее была мягкой и прохладной, несмотря на горящий в камине огонь и работающее отопление. Глядя на аристократическое, бледное лицо девушки, Эдит не могла не почувствовать острой жалости: у Мейбл была астма, и совсем недавно она вышла из больницы после очередного опасного приступа. Впрочем, юная мисс Мэтьюз производила впечатление человека сильного и слишком гордого, чтобы обращать внимание на недуг. Хотя, возможно, три месяца в ее обществе, как и предсказывал Джей, меньше всего будут походить на отдых.
— У мисс Стенфилд нет родственников, — произнес Мэтьюз. — Сейчас она не работает, так что вы сможете уехать на следующей же неделе.
— А почему вы не работаете? — довольно резко спросила Мейбл, пронизывая взглядом собеседницу.

Они любили друг друга, любили горячо, нежно, самозабвенно… А потом случилось страшное, и они расстались. Восемь лет она пыталась забыть о нем, с головой уходя в работу. И вдруг он появляется на пороге ее офиса в качестве клиента и предлагает договор… Ей предстоит некоторое время изображать его любящую жену. И вот она играет эту роль, что совсем не трудно, потому что она и правда любит его. Любит еще сильнее, чем восемь лет назад…

«Тиран» — так прозвали сотрудники фирмы своего нового босса-итальянца. Больше всех не повезло Мэри Коул — «тиран» назначил ее своей личной помощницей, а потом и… няней своего сына. Одинокая мать, Мэри вынуждена принять предложение босса, подкрепленное приличным вознаграждением. Если бы она только знала, что за новой работой последуют угрозы бандитов, поспешное бегство в другую страну, похищение… Но… Вы полагаете, Мэри возненавидела виновника всех этих событий?..

Пожилая дама знакомит своего друга и племянницу, всем сердцем желая, чтобы два дорогих ей человека поженились. Только ради этой славной женщины Клод и Флоренс начинают изображать взаимную заинтересованность. Но отношения «заговорщиков» быстро перерастают в истинную страсть. Им хорошо вместе. Увы, однажды оба узнают, что скрыли друг от друга весьма важные факты своей жизни. Клода ослепляет красный туман гнева, глаза Флоренс застит черная туча обиды. Эта двойная завеса искажает их любовь, превращая ее в ненависть.

Ранние браки редко бывают счастливыми…Вот и Констанс, устав от бесконечных ссор с мужем-студентом, решает уйти.Они встречаются через десять лет взрослыми, многое пережившими людьми, и оказывается, что их чувства друг к другу никогда и не умирали.Но как же трудно бывает сделать последний шаг…

Адвокат должен быть знаменит и убелен сединой, ходить в смокинге и курить дорогие сигары, считает герой романа. Однако его сын, попавший в передрягу, отдает предпочтение скромной молодой адвокатессе. И отец юноши, надменно относящийся к деловым женщинам, все же вынужден смириться. В благодарность за успешно законченное дело и уступая пожеланиям сына, джентльмен приглашает адвокатессу отдохнуть на своей вилле. На Багамских островах…

Цепь трагических случайностей заставила Оуэна Стоуна поверить, что люди, которые ему дороги, умирают молодыми. Поэтому к сорока годам он остался с престарелой больной теткой и маленьким внуком, запретив себе любить кого-либо, кроме них.Так, возможно, и прошла бы вся его жизнь в тоске об ушедших и в ожидании очередных утрат, если бы друг не дал от его имени брачное объявление…

Когда вокруг собираются чёрные тучи и понимаешь, что хуже быть уже не может. Когда в голове крутится только одна мысль, что что-то идет не так, и нужно срочно менять свою жизнь. Что может быть проще как собрать свои вещи в сумку, сесть в машину и показать средний палец через окно всему, что недавно было частью твоей жизни. Зачем искать решение проблем, когда можно оставить всё позади и сбежать. Начать новую жизнь там, где никто тебя не знает, попытаться исполнить свои мечты. Делать только то, что действительно нравится и не о чём не заботится.

Саманта Олдридж.Я пришла к нему в клинику, чтобы он изменил меня. Я хотела стать другой — выглядеть, как любовницы моего мужа, с которыми он проводит ночи, но мне предложили совершенно иное лечение… Я увидела себя с другой стороны, мне захотелось того, чего я не должна была хотеть. И теперь мне все равно, чего я хотела раньше, все мои мысли заняты доктором Романом.Роман Блейк.Я профессионал и знаю границы допустимого, но Саманта Олдридж искушает меня так, как никто и никогда до нее. Мне хочется находиться рядом с ней, я горю от желания прикасаться к ее телу, но взаимное уважение всегда побеждает.

Будьте осторожны в своих желаниях...Обычно Эспен Эдвардс сделает всё что угодно для своей эксцентричной лучшей подруги Миши, но на этот раз ей кажется, что это уже чересчур. План прост: всё, что Эспен нужно сделать — это написать несколько желаний и зачитать их вслух в новолуние. Но каким бы скептиком она ни была, Эспен всегда держит слово. И вот она шепчет Вселенной каждое из желаний, обдумывая всевозможные «а что, если». Кто бы не хотел продвинуться по службе, переехать в новый дом или стать неотразимой богиней секса?Но после исполнения желаний, заветных слов, развеянных по ветру, Эспен не станет удачливее.

У Теган Харпер нет большого опыта с парнями. Ее братья-близнецы позаботились об этом. Пока однажды на вечеринке она не попадает в объятия самого удивительного парня, с которым раньше не встречалась. Теперь у нее задача найти его, так как она убежала из его постели. И даже забыла спросить его имя… Деклан Сейдж контролирует свою жизнь. Но все меняется, когда девчонка, сбежавшая из его постели, переворачивает его жизнь вверх дном. Она собирается разрушить этот контроль. Но он уверен, что это хорошо, потому что она украла его сердце. .

Шарлотта МакКендрик типичная тридцать с небольшим мама-домохозяйка, такая же, как и вы. У нее трое прекрасных детей, любящая семья, особенные друзья, и самый замечательный, любящий муж. Ее жизнь — это мечта. Эм… разрешите попробовать все сначала. Шарлотта МакКендрик не такая как вы, типичная тридцать с небольшим, мама-домохозяйка. Да, у нее есть трое прекрасных детей, любящая семья (все они бездельничают – увидите), и ее друзья особенные, все правильно! Но насколько у нее имеется замечательный и любящий муж, это полная чепуха! Этот ублюдок бросил ее с детьми полгода назад.

Дополнительные рассказы к серии книг «Все запутано» Эммы Чейз. "Сучки наносят ответный удар" и "Медовому месяцу конец!". .

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…