Жертва азарта - [19]
— Я не думаю, что это решит ваши проблемы, — заметил Джеймс, и Сара увидела, что он смеется.
Пинто допил пиво и взмахнул пустым стаканом в сторону Джеймса.
— Я завидую вам, мой дорогой Фэйн, — сказал он громко. — Нести ответственность за юный неопытный разум, формировать желания, опыт — что может быть восхитительнее? А это наивное, впечатлительное дитя, находящееся на пороге познания, — о каком лучшем материале можно мечтать? Как художник творит картину, так и вы сотворите женщину.
— Становится поздно, — сказал Джеймс, взглянув на часы. — Пойдем, Сара.
Она заколебалась. Пинто явно оконфузился в этот вечер, а душная атмосфера бара вызвала у нее головную боль, но признать это — значит потерпеть поражение.
— Я вернусь с Пинто через полчаса, когда они закроются, — сказала она и посмотрела вызывающе.
— Только не сегодня, моя дорогая, не сегодня, — забормотал Пинто. — В студии я за себя не отвечаю. Заберите ее, Фэйн, вы лучше контролируете себя, чем я.
— Но, Пинто… — Сара запнулась, поймав устремленный на нее взгляд Джеймса, и неожиданно для себя вскочила на ноги. — Хорошо, — сказала она и последовала за ним.
— Ты лучше поезжай первой, а я за тобой, — были единственные слова Джеймса.
Она села в машину и, резко дав задний ход, выехала на дорогу.
Она ехала домой на полной скорости, все время чувствуя, что «бентли» сидит у нее на хвосте.
— Как овца, — бормотала она вслух. — Как глупая маленькая овца, которую пасут.
В гараже Джеймс поставил свою машину рядом с ее и выключил фары. В темноте она нечаянно коснулась его и вдруг почувствовала, как его руки крепко сжали ей плечи.
— Сара!
Она высвободилась и выбежала во двор. Подходя к дому, она в нерешительности остановилась, когда услышала, что он окликнул ее.
— Он всегда ведет себя так, как сегодня? — спросил Джеймс жестко.
Ей вспомнились некоторые замечания Пинто, и ей вдруг стало стыдно.
— У Пинто есть идеи, во многом отличающиеся от чьих бы то ни было, — сказала она, защищаясь. — Он художник и может говорить то, что другие сказать не могут.
— Да, я вижу, — сказал Джеймс мягко. — Но говорить может любой, это не прерогатива художников.
— Пинто научил меня всему, что я знаю, — сказала она с пафосом. — Я многим ему обязана.
— Он научил тебя всякой ерунде, — возразил Джеймс. — К счастью, я подозреваю, что все это входило тебе в одно ухо и выходило через другое.
Уже почти стемнело, и она не могла разглядеть его лицо. Было трудно понять, о чем он думает.
— Что конкретно происходило во время ваших встреч в студии? — спросил он внезапно.
— Ничего. — Она помедлила. — Пинто рисовал меня. Он говорил, что хочет охватить все стадии моей юности.
— А стадии твоей юности, как он это называет, его интересовали в одежде или без?
— В одежде? А, понятно… Да, он просил меня, но я — я не могла…
— Слава Богу, ты проявила благоразумие! А сейчас послушай меня, Сара. Нужно остановиться. Пивные, студии и всякое такое. Ты можешь встречаться с порядочным человеком где захочешь, но все остальные дела надо прекратить.
— Мы живем в свободном мире, — сказала Сара. — Я пойду в студию, когда захочу, и в пивную — тоже, если понадобится. Я не делаю ничего плохого.
Они уже были на середине лужайки, когда он остановился и повернул ее лицом к себе.
— Послушай меня, не создавай трудностей нам обоим, — сказал он мягко. — Я мог бы сегодня вечером устроить сцену. Но мы спокойно поговорили, и никто не чувствовал себя неловко.
Сара не могла не признать, что в глубине души она ожидала от него именно бурной сцены.
— Я говорила, что никто не будет вмешиваться в мои дела, я и сейчас так думаю, — сказала она, стараясь сохранять спокойствие и глядя ему в глаза.
— Надо же, я тоже думаю, что говорю, — съязвил он. — А что касается пивных — я тебя предупредил. Я велел Ноаксу не обслуживать тебя, а если ты не соизволишь вернуться домой, он пошлет за мной. Я уверен, ты не захочешь оказаться в унизительной ситуации, так что держись подальше от этих пивных.
Сара потеряла самообладание.
— Как ты смеешь отдавать приказы за моей спиной, Джи. Би.! — воскликнула она. — Вот это и есть унижение. Этого я тебе никогда не прощу!
— Не будь глупой, — сказал он мягко. — Было бы гораздо большим унижением, если бы все это продолжалось. Ни Ноаксу, ни его посетителям это не нравится, и он сам просил меня прекратить это.
— Я не верю тебе, — сказала она почти со слезами, с ужасом сознавая, что это могло быть правдой. — И все равно ты не сможешь помешать мне ездить в студию. Пинто не станет слушать твоих приказаний, как Джимми Ноакс.
— Я найду способы, — заверил он ее и внезапно рассмеялся: — Можешь сердиться, Сара, если тебе это поможет, говорят, это полезно для здоровья.
Буря прошла так же быстро, как и началась. С Джи. Би. было трудно ссориться, и на все пережитое в этот вечер она постепенно стала смотреть другими глазами.
Он понял, что она почти успокоилась. Сара выглядела усталой и немного смущенной.
— Снова друзья? — спросил он, но она посмотрела на него с сомнением.
— А ты когда-нибудь выходишь из себя, Джи. Би.? — спросила она с обидой в голосе.
— Не часто, — ответил он. — Но когда выхожу, предупреждаю тебя: берегись!
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Продолжает полюбившуюся читательницам серию романов «Дамское счастье» занимательная история о молодой англичанке, которую направляют в командировку на сказочно далекий Восток, в Дамаск. Девушка честолюбива и твердо намерена сделать здесь себе карьеру в качестве парфюмера. И ей это до определенной степени удается. Но в Дамаске к ней приходит первая любовь, за которую ей предстоит побороться.
Это увлекательная история любви, рассказанная нам известной американской писательницей М. Грейг. В центре повествования — молодая девушка, корреспондент газеты, и кинозвезда Рекс Брендон. Их чувства проходят через все испытания — ненависть, презрение, ревность и, наконец, любовь, которая связывает их навсегда…
Невероятно глубокие, полные внутреннего драматизма сцены рисует перед нами автор этого незаурядного романа. Очаровательная Франциска обуреваема сложными чувствами. С одной стороны, ее тянет к человеку, который, казалось бы, самой судьбой предназначен ей в мужья. Но внезапно появляется другой, к которому ее тянет с гораздо большей силой. Любовный треугольник осложняется тем, что далеко не всем из окружения девушки нравится ее выбор…
Продолжает недавно выпущенную серию романов «Дамское счастье» очаровательная история, произошедшая сто пятьдесят лет тому назад в Лондоне.Юная девушка из провинции отправляется в столицу, провожаемая всей семьей. Теперь ей предстоит на некоторое время выступить в роли светской леди, бывать на балах, приемах, вечеринках. На несколько месяцев ей придется выступить в качестве приманки для «светских львов». Она понимает, что от того, насколько удачно она вступит в брак, зависит будущее ее юных братьев и сестер, будущее всей семьи… И как назло первым на этом пути ей попадается Несравненный — истинный денди, служащий образцом для подражания светским щеголям.