Женские чары - [39]
– Давай я тебе что-нибудь приготовлю? Что ты хочешь? Может, тост и яйца?
Маргарет закрыла холодильник и молча подняла глаза. Вид у Алекса был напряженный, но говорил он ровным, бесстрастным тоном.
– Пожалуй, сделаю тосты, – пробормотала она и подошла к тостеру.
– Я сам сделаю. – Он шагнул к прилавку. – А ты садись.
Маргарет села на ближайший стул и стала смотреть, как Алекс достает из холодильника хлеб, масло, мед, включает тостер. Потом он облокотился на прилавок и, скрестив руки на груди, сказал:
– Я должен извиниться за свое поведение.
– Это лишнее. – Маргарет отвернулась к окну, боясь, что вот-вот расплачется.
– Нет, не лишнее. – Он достал тарелку и нож. – Я не подумал о том, каково тебе.
– О чем ты?
Он достал готовые тосты и принялся намазывать их маслом.
– В тот момент я думал только о себе. Полагаю, для тебя это тоже явилось неожиданностью?
Маргарет молчала.
– Ведь ты не планировала эту беременность?
Она покачала головой.
– И что ты теперь будешь делать?
– Я… я еще не решила.
– Но ведь ты не собираешься… – он запнулся, подыскивая нужные слова, – от него избавиться?
– Конечно же нет! – Маргарет схватила тост, который он ей протянул, их пальцы на миг соприкоснулись, и она отдернула руку, словно обожглась. – Ведь это моя вина. И расплачиваться теперь только мне одной. А ребенок ни в чем не виноват.
– Знаешь, по-моему, тебе не стоит говорить об этом Стивену. Во всяком случае, пока. Вряд ли он отнесется к этому с должным пониманием.
Маргарет крутила в пальцах горячий тост. Алекс протянул ей баночку с медом и нож и тихо сказал:
– Поверь, мне не доставляет удовольствия говорить неприятные вещи об отце твоего ребенка, но Стивен больше всего на свете любит самого себя. И деньги.
– Стивен не…
– Я знаю, что ты хочешь сказать, – прервал ее он. – Уверяю тебя, я слышал все это не один раз от его бывших подружек. А нескольким пришлось еще и заплатить из своего кармана.
Маргарет снова замутило.
– Но я не была его…
– Если честно, меня не слишком интересуют детали, – снова оборвал ее Алекс. – Стивен живет по своим правилам. И я бы на твоем месте держался от него подальше. – Он выдержал паузу. – И вообще, почему бы не сделать вид, будто этот ребенок мой? Никто ни о чем не догадается.
– Но ведь…
– Нет, я серьезно! Давай так и сделаем. Я воспитаю этого ребенка как своего собственного.
Маргарет оттолкнула тарелку с тостом.
– Алекс, дай мне объяснить…
– Маргарет, пожалуйста. – Он сжал ее ладонь, не дав ей высказаться. – Мы с тобой взрослые люди. И со всем справимся.
– Ты не понимаешь! – в отчаянии выпалила она.
– Понимаю. И даже больше, чем ты думаешь.
И Маргарет сдалась.
– Я так устала, – шепнула она.
– Пойдем. – Он помог ей подняться. – Я отведу тебя в кровать.
Маргарет молча прислонилась к нему, а в голове лихорадочно крутились мысли. Как доказать Алексу, что это его ребенок? Может, он согласится сделать тест на ДНК? Что он скажет, когда узнает правду? А вдруг будет уже слишком поздно? Ведь они наговорили друг другу столько гадостей!
Она в изнеможении опустилась на прохладную простыню, Алекс укрыл ее и с минуту молча стоял у кровати.
– Надо вызвать врача, – сказал он. – Пусть тебя осмотрит.
– Со мной все в порядке.
– Ты плохо ешь. И с тех пор, как мы поженились, еще больше похудела. Ты должна думать о ребенке.
– Знаю, – шепнула она, уткнувшись в подушку. – Я буду стараться. – Она вздохнула и закрыла глаза.
Усталое тело хотело спать, а голову терзали мысли, но тело одержало верх, и Маргарет скоро уснула, а муж стоял у постели и все смотрел на нее.
Проснулась она от приступа тошноты. Она сложилась пополам над раковиной, а Алекс стоял за дверью ванной.
– Маргарет, открой дверь, – велел он.
Ее снова вырвало, и она включила воду.
– Я… я сейчас.
– Сейчас же открой дверь!
Она схватила полотенце и отодвинула защелку.
– Я что, не имею право побыть одной? – возмутилась она. – Неужели ты не понимаешь, сейчас мне не до разговоров?
Алекс вошел в ванную и принялся ей выговаривать:
– А ты что, не понимаешь, что запираться в ванной опасно? А что, если тебе станет плохо? Вдруг ты упадешь и вообще… Да мало ли что может случиться!
– Не понимаю, почему тебя это волнует?! – с сарказмом возразила Маргарет. – Ведь это положит конец всем твоим проблемам, да?
Он посмотрел на ее бледное лицо, темные круги под глазами, трясущиеся губы и погладил по плечу.
– Мэг…
Она отшатнулась, и ее снова замутило.
– Уходи!
– Мэг… – Он погладил ее по спине.
– Я сейчас. – Маргарет умылась холодной водой, ополоснула рот. – Сейчас все будет в порядке.
Он протянул ей полотенце, и она спрятала в нем лицо.
– Давай я отвезу тебя к врачу.
– Не надо. – Она повесила полотенце на крючок. – Сейчас съем кусочек тоста и все пройдет.
– Ложись в постель, а я принесу тебе поесть.
Маргарет вернулась в постель и стала ждать его возвращения. Душу согревала его забота, хотя она понимала: это всего лишь естественная забота нормального человека по отношению к слабому.
Вернулся Алекс с горячим чаем и тостами.
– Пожалуйста! – улыбнулся он, поставив поднос ей на колени. – Завтрак в постель.
– Спасибо, – смущенно буркнула она и осторожно откусила кусочек тоста, чувствуя на себе его пристальный взгляд.
Зоя Харпер всегда чувствовала себя в родительской семье чужой; по сравнению с сестрами она считалась бунтаркой и возмутительницей спокойствия, чем приводила в ярость своего отца — окружного прокурора и неуклонного поборника нравственности. Он считал, что только чудо способно изменить его упрямую непокорную дочку.И чудо свершилось. Имя ему — любовь.
Жизнь сталкивает Нола, патентованного холостяка и бабника, с самой настоящей девственницей. Однако невинность вовсе не мешает Сабрине быть чувственной и соблазнительной. Нол не может противиться ее чарам, равно как и желанию завести легкий роман. Но Сабрине нужно гораздо большее — она мечтает о серьезных отношениях, о мужчине, с которым можно жить долго и счастливо…
Один-единственный поцелуй десять лет назад, в обстановке, весьма далекой от романтики. Разве это повод думать о Джеке Тринити каждый день? Мэг изо всех сил убеждала себя, что причина воспоминаний вовсе не прикосновение его губ, а то, что отец отправился тогда за решетку на целых четыре года. В общем, как ни крути, а Джек Тринити был ей кругом должен. И сейчас настало самое время восстановить справедливость!
Молодая девушка приезжает в опустевший город. Пятьдесят лет назад он был разрушен ураганом и считается призраком. Его нет на карте и в памяти людей. Но по счастливой случайности, Авроре пришло письмо, в котором советовали посетить город-призрак. Полуразрушенные здания, окутанные туманом, брошенные машины и отсутствие людей. Это идеально подходит для книги в мистическом жанре, которую хочет написать девушка. Ей предстоит ответить на много вопросов: пуст ли город на самом деле или в нём остались признаки жизни? Какие тайны скрываются под густым туманом? Тени, которые видит она, заблудшие души или игра воображения? Чем больше девушка узнаёт об этом месте, тем меньше шансов на спасение.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Каждый из нас хоть раз в жизни, но сталкивался с работой психотерапевта, пусть даже наблюдая за этим процессом на голубом экране. Вот и Надежда Мироновна Юнг нафантазировала себе, что у нее все непременно будет так, как в Голливудских фильмах. Она с умным лицом будет наслаждаться душераздирающими историями своих бесчисленных пациентов разлегшихся на кожаном диване в ее новеньком кабинете, и зарабатывать при этом приличные суммы денег. Но не все так гладко в реальной жизни. Клиентов приходится не ждать, а искать.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…