Так писатель назвал автобиографический очерк, опубликованный в 1958 г.: "Australian Letters", 1958, v. I, № 3, p. 37–40.
Clark, Manning. A short history of Australia. — N.-Y., 1969, p. 268.
Позднее вышли значительные романы «Око бури» (1973) и «Пояс стыдливости» (1976).
Подробнее о биографии и творчестве П. Уайта см. наше предисловие в кн.: Уайт, Патрик. Древо человеческое. — М., 1976 (то же: 1979), с. 5—18, а также отрывки из книги П. Уайта «Блики в зеркале», которые публикуются в этом сборнике.
"International Herald Tribune" (P.), 19.10.1973, p. I.
Благословенная Австралия (лат.).
Приведено по кн.: Smith, Graeme Kinross. Australia's writers. — Melbourne, 1980, p. 297.
"Australian Literary Studies", 1981, v. 10, № 1 (May), p. 99—100.
Последние представлены сборниками «Обожженные» (1964), откуда взяты четыре публикуемые новеллы, и «Попугайчики» (1974), куда вошла повесть «Женская рука».
См.: Муравьев В. Австралийская сюита. — «Иностранная литература», 1976, № 1, с. 265–268.
Принеси салфетку, Мухаммед! (египетск. диалект. искаж.). (Здесь и далее — примечания переводчиков.)
Хлеба, Халиль! Быстро! (египетск. диалект).
Город на Ионическом побережье Малой Азии, считавшийся по одной из версий родиной Гомера.
Кирия — в греческом языке обращение к женщине, так же как в английском «мисс» или «миссис».
Гостиница, постоялый двор (итал.).
Бульон с яйцом и лимонным соком (греч.).
Денежная единица: доллар, талер (греч.).
Барыня, дама благородного происхождения (греч.).
Здесь: рождественская песня (нем.).
Веселую песенку вашего Дюпара (франц.); Анри Дюпар (1848–1933) — французский композитор.
Поцелуй, поцелуй, но не в губы… (франц.).
Горное селение на полуострове Магнесия, Фесалия, ныне Петрас.
Намек на Афину-Палладу — богиню-девственницу, почитавшуюся как богиня войны и победы, мудрости, знаний, искусств, ремесел.
Я в нем похожа на шлюху (франц.).
Засахаренные фрукты (франц.).
Хейли — малопримечательный поэт XIX века, известный лишь своей дружбой с Уильямом Блейком. Готический дом, снятый родителями Уайта в Фелпеме, некогда принадлежал Хейли.
«Уходят» (лат.) — сценическая ремарка.
Рут — мать Патрика Уайта.
Уитикомы — родственники П. Уайта.
Имеется в виду первый опубликованный роман П. Уайта, «Счастливая долина» (1939).
Освальд Шпенглер (1880–1936) — немецкий философ и историк, автор известной работы «Закат Европы».
Герои романа П. Уайта «Фосс» (1957). Роман рассказывает об экспедиции в дебри австралийского леса, куда горстку исследователей ведет за собой к гибели безумец, одержимый идеей то ли доказать богу, что может его побороть, то ли доказать самому себе, что он и есть бог.
Фридрих Лейкхарт (1813–1848) — прусский исследователь возглавивший несколько экспедиций в леса Австралии. Исчез при невыясненных обстоятельствах во время экспедиции 1848 года.