Женщина за миллион - [23]

Шрифт
Интервал

Наде было больно наблюдать эту картину. Она машинально жевала пирожные, вкус которых напоминал ей бумагу, и пыталась побороть растущее чувство тревоги.

Наконец музыка сменилась, и Надя подумала, что вот сейчас Андре проводит свою спутницу на место, но этого не произошло. Клеман прижал к себе женщину и вновь что-то зашептал ей на ушко.

Застыв, как изваяние, Надя смотрела на пару, не в силах оторвать глаз. Сердце терзали муки ревности. Неожиданный порыв заставил ее вскочить и броситься вон из зала. Стремительной походкой она преодолела холл отеля и вышла на улицу. Свежий морской воздух вернул девушку к жизни.

Сзади раздались чьи-то осторожные шаги. Надя уже приготовилась дать отпор наглецу Клеману, но незнакомый голос произнес по-английски:

— Мадемуазель, с вами все в порядке? Вы так быстро выбежали из ресторана, что я подумал, не нужна ли вам помощь.

Первым желанием было грубо отбрить «утешителя», но, обернувшись, Надя встретилась с невинным, добрым взглядом голубых глаз. На вид незнакомцу было примерно столько же лет, сколько Андре, но в нем отсутствовала строгость, присущая Клеману.

— Меня зовут Дэвид Эвертон, — произнес мужчина. — Я приехал из Канады. Я оформлял документы возле стойки администратора отеля, когда заметил, как вы выскочили из ресторана.

— Спасибо, мистер, со мной все в порядке, — устало кивнув, ответила Надя.

— Вы говорите по-английски с акцентом. Вы не англичанка и не француженка. Как вас зовут? Откуда вы? — Тут мужчина словно спохватился. — Простите меня, мадемуазель, я слишком навязчив, просто мое любопытство обусловлено профессией. Я филолог.

Надя улыбнулась этому милому человеку и ответила:

— Я из Москвы. Меня зовут Надя Повелецкая.

— Надя! — радостно воскликнул он. — Давайте перейдем на русский. Я с удовольствием буду общаться с вами на языке Тургенева, Бунина, Чайковского.

— Вы надолго в Ницце? — поинтересовалась девушка.

— Нет. Вообще-то я приехал повидать своего старого друга. Мы вместе учились с ним в Кембридже. Сейчас он живет в Париже.

Андре стоял на ступеньках отеля и с интересом наблюдал за Надей, разговаривающей с незнакомцем, лица которого он не видел. «Что за женщина, — недовольно подумал он, — стоит ее ненадолго оставить одну, как вокруг тут же появляются мужчины». Пригласив на танец эту эффектную брюнетку, он хотел вызвать у Нади ревность, но получилось совсем наоборот. Сейчас он сам сгорал от ревности. Кто он, этот мужчина? Почему она так увлеченно беседует с ним? Почему смотрит на него с такой нежностью и добротой? Раздражение Клемана росло. Он предпочел уйти, потому что заметил, как мужчина взял Надю под руку и повел к отелю.

Надя вошла в номер, устало скинула туфли и уже собиралась босиком отправиться в свою спальню, когда услышала недовольный голос Андре:

— Ну и как тебе этот мужчина? Пытаешься следовать поговорке: «Бог Троицу любит»? На подвиги потянуло? Я не твой желторотый юнец Игорь и не законченный дурак. Если ты решила пококетничать со мной, то прежде хорошо подумай.

Надя остановилась как вкопанная посреди просторной гостиной. Открыв рот от изумления, она слушала тираду Андре, а потом с гневом бросила:

— Так ты шпионил? А где же твоя роскошная брюнетка, в пылких объятиях которой ты только что был? Я полагала, такой эротичный танец обязательно должен был закончиться в постели. А, понимаю, ты сейчас как раз собирался к ней, и тут вошла я.

Андре пересек комнату и грубо схватил Надю за плечо. Глаза его метали искры.

— Ты испорченная девчонка! По-твоему, я должен перебывать в постели у всех женщин Франции! Повторяю тебе: я вышел из возраста, когда гоняются за каждой юбкой, меня вполне устраивает в кровати одна женщина, и ее имя тебе прекрасно известно!

— А меня — нет, — прошипела Надя, ткнув Андре кулаком в плечо. — Ты меня не устраиваешь.

— В Париже ты была иного мнения.

— В Париже я была свободна, а поэтому счастлива. Ты в одночасье погубил мою жизнь.

— Ты ошибаешься, я хочу подарить тебе жизнь, которой ты достойна, — возразил Андре.

— Я ненавижу тебя, Андре Клеман, за твою самоуверенность и эгоизм. Так, пожалуй, ненавидит рабыня своего господина.

— Ты опять драматизируешь ситуацию. Кстати, не все рабыни согласятся с тобой, — улыбнулся мужчина. — Многие ведь безумно любят своих хозяев.

— Я не из их числа, — холодно ответила девушка и, повернувшись к Андре спиной, собралась уходить.

— Куда это ты направилась?

Его приказной тон заставил ее остановиться. Не отпуская дверную ручку, девушка обернулась и с вызовом посмотрела на него.

— В свою спальню. Мне пора спать.

Всей кожей Надя почувствовала огонь его магического взгляда. Притянув девушку к себе, Андре поймал ртом ее губы. Нежно, но решительно он раздвинул их кончиком языка. Надя попыталась изгнать «непрошеного гостя», но сама уже не отдавала себе отчета, то ли кусает язык Андре, то ли удерживает… Застонав, она вернула ему поцелуй. Хрупкие стены защиты рухнули.

— Ты маленькая лгунья, — прошептал Андре, оторвавшись от ее ароматных губ. Сейчас он смотрел на девушку потемневшим взором.

Надя смущенно опустила глаза. Обезоруженная, она стояла, не имея сил отступить перед его очевидной властью над ней.


Рекомендуем почитать
Свободные отношения

Почти пять лет Лита и Барт Блэквуды были счастливы в браке. А потом Барт заскучал и собрался «освежить» свои отношения с женой весьма своеобразным способом… Но Лита опережает его. Кто сказал, что жена — прочитанная книга?! Лита Блэквуд опровергает это мнение, внезапно становясь для своего мужа настоящей загадкой. Только вот проблема — изменив внешность и образ жизни, она вдруг понимает, что стала загадкой не только для мужа, но и для самой себя…


Я буду рядом

Гермия Шайн не любит перемен. У нее все стабильно — работа, отношения с женихом… Но всего за один день из ее жизни исчезнет и работа, и жених, и стабильность. А все потому, что она встретится с самым непредсказуемым человеком на свете — бывшим мужем. И неожиданные события заставят Гермию всерьез задуматься над тем, что ей действительно дорого…


Лабиринты памяти

Бизнесмен Трэвор Лоу едет в Италию, чтобы поправить здоровье. Но там на его попечении случайно оказывается хорошенькая девушка, потерявшая память. Трэвору совершенно не нужны лишние хлопоты, но не бросать же это хрупкое создание, не способное вспомнить даже свое имя! Девушка тоже была бы рада расстаться со своим спутником. Ее спаситель не похож на принца из сказки. Этот. неисправимый пессимист и зануда едва ли может решить ее проблемы… Но их совместные приключения становятся все невероятнее, загадочный клубок ее воспоминаний постепенно распутывается, а узел их отношений — затягивается все сильнее…


Домик для двоих

Этот симпатичный с виду кирпичный особняк в английском стиле пользуется дурной славой, и соседи с опаской косятся в его сторону. Поговаривают, что он служит пристанищем вампирам и прочей нечисти.Что же будет, когда судьба сведет в его стенах двоих — мужчину и женщину, пленников своих проблем? Хорошее ли оружие для детектива — бинокль, а для леди — независимость? И служит ли одиночество приемлемой платой за свободу? На эти и другие вопросы найдут ответ герои этой книги…


Когда торжествует любовь

Букетик фиалок, что в течение года получала знаменитая актриса от неизвестного поклонника — бедного музыканта, положил начало их роману. Непреодолимая преграда, суть которой сословные предрассудки, заставила их расстаться. Прошло пять долгих лет, прежде чем оба поняли: истинная любовь ценнее золота и положения в обществе.


Вдоль по радуге

Без прошлого нет будущего. Кэтрин Данс с этим категорически не согласна. Бежать куда глаза глядят. Забрать самое главное — сына. Ничто не важно, кроме свободы и надежды — надежды начать новую жизнь. И пусть даже в этой новой жизни не будет любви: любовь осталась в прошлом, где самый близкий и дорогой человек, ее муж, любовь эту растерзал и унизил. И он станет ее искать, он придет за ней, но не потому, что любит, а потому что его ведет извечный инстинкт охотника. И одной ей не выстоять. Где искать защиты и помощи? На кого надеяться затравленному зверьку? И что сможет противопоставить ее случайный добрый знакомый коварному и опасному врагу?


Бермудский треугольник

Удивительная история приключилась с молодой писательницей Сандрой Норман. Судьба свела ее с братьями-близнецами, неразличимыми внешне и полными антиподами в жизни. И Сандра влюбилась, страстно, по-настоящему. Только вот в кого из них?..


Так поцелуй меня!

Очаровательная молодая американка Мэнди Джордан учится искусству современного танца. Чтобы оплачивать занятия, она работает вечерами на телефонной станции. И однажды влюбляется… в эротичный голос одного из клиентов, который, оказывается, давно мечтает с ней познакомиться. Молодые люди наконец встречаются, и «очная ставка» не разочаровывает их. В итоге Мэнди выходит замуж за Джерри, отказываясь от блестящей карьеры танцовщицы.


Любовный привет с Ямайки

Кортни — молодая талантливая художница, получив сообщение о самоубийстве брата, не может в это поверить и, рискуя жизнью, пускается на его поиски. Полиция проявляет завидное хладнокровие. Зато двое мужчин настойчиво предлагают ей свою помощь — голубоглазый атлет Михаэль, покоривший ее сердце, и белокурый красавец Тревор — верный друг детства.Но один из них и оказался преступником…


Приюти меня на ночь

Дочери лос-анджелесского миллионера Натали вконец опостылело чопорное высшее общество, и она убегает из дома. Девушка добирается до Нью-Йорка, где в Центральном парке встречает очаровательного мальчугана с собакой. Это случайное знакомство в корне меняет всю жизнь Натали. Причем, в тот же самый вечер…