Женщина в красном - [158]

Шрифт
Интервал

— Здесь все твои руководители. Пока не докажешь, чего ты стоишь, ты всего лишь временный служащий. Понимаешь, что я имею в виду?

Кадан понимал, но ему было тошно что-то доказывать. Этому человеку, тому человеку, отцу, кому угодно. Он просто хотел поладить с людьми, но никто не шёл ему навстречу. От осознания этого Кадану страшно захотелось прибить Честона к ближайшей стене. Ему не терпелось осуществить этот замысел, и плевать на последствия. Зато почувствовал бы удовлетворение.

— К чёрту! Ухожу. Только заберу свои пожитки. Кадан направился к лестнице.

— А мистера Керна ты предупредил?

— Можешь сделать это за меня.

— Так не поступают.

— Мне без разницы.

Алан смотрел Кадану вслед. Рот его открылся, он готов был ещё что-то добавить. Видимо, собирался напомнить, что если у временного работника и есть здесь какие-то вещи, то вряд ли они находятся на верхнем этаже здания. Но Алан ничего не сказал, и его молчание дало Кадану возможность отправиться туда, куда он хочет.

В «Эдвенчерс анлимитед» Кадан ничего не хранил — ни одежды, ни инструментов. Но он пообещал себе, что осмотрит каждое помещение из тех, где побывал за время своей короткой работы у Кернов, — иначе как понять, не оставил ли он здесь своих вещей? Ни к чему потом возвращаться и искать то, что по рассеянности где-то забыл.

Комната за комнатой Кадан распахивал дверь и быстро заглядывал внутрь.

При этом он шептал: «Эй, есть здесь кто-нибудь?» — словно ожидая, что его пожитки откликнутся. Наконец он нашёл её на верхнем этаже, в семейной квартире. Кадан сразу мог бы туда подняться, однако сыграл с собой в честного человека.

Деллен была в спальне Санто. По крайней мере, Кадан предположил, что это спальня Санто, потому что стены были оклеены постерами с изображениями сёрферов. Здесь стояла односпальная кровать, на стуле висели футболки, а Деллен Керн держала на коленях кроссовки Санто и гладила их.

Она была вся в чёрном: свитер, брюки и лента на белокурых волосах. Макияжа не было, на щеке виднелась царапина. Она сидела босая на краю кровати. Глаза её были закрыты.

— Эй! — окликнул Кадан, надеясь, что голос его прозвучал ласково.

Деллен открыла глаза и посмотрела на Кадана. Зрачки были расширены так, что голубой радужки почти не было видно. Кроссовки упали на пол с мягким стуком. Деллен протянула руку.

Кадан подошёл к ней и помог подняться, заметив, что под свитером у неё ничего нет. Соски её были большими, круглыми и твёрдыми. Кадан отреагировал. И признался себе: вот зачем он приехал в «Эдвенчерс анлимитед». Пусть совет Яго и весь остальной мир идут ко всем чертям.

Он потрогал сосок Деллен. Её веки опустились, но не закрылись. Кадан понял, что можно продолжать, и придвинулся ближе. Положил руку на талию, потом опустил на ягодицы. Другая его ладонь нежно играла с сосками. Кадан наклонился и поцеловал Деллен. Она с готовностью раскрыла рот, и Кадан ещё плотнее прижал её к себе, так, чтобы она его почувствовала.

Он перевёл дыхание и сказал:

— Ключ, который был у тебя вчера…

Деллен не ответила. Кадан знал, что она понимает, о чём речь. Деллен снова приблизила к нему губы.

Он поцеловал её. Долго и сильно. Поцелуй всё длился и длился. Кадану казалось, что глаза его выскочат, а барабанные перепонки лопнут. Сердце стучало, выпрыгивало из груди. Если сейчас он не найдёт другого пристанища, то умрёт на месте.

Кадан застонал от боли и оторвался от Деллен.

— Домики на берегу, — напомнил он. — У тебя был ключ. Мы не можем здесь.

И в самом деле, не в семейной же квартире, не в комнате Санто. Это просто неприлично.

— Не можем что?

Деллен прислонилась лбом к его груди.

— Ты знаешь. Вчера в кухне у тебя был ключ. Ты утверждала, что он от одного из домиков на берегу. Давай пойдём туда.

— Для чего?

Что за чёрт, о чём она думает? Может, она из тех, кому нравится, когда обо всём говорят прямо? Что ж, он сделает это.

— Я хочу тебя трахнуть, — заявил Кадан. — И ты этого хочешь. Но не здесь, а в домике на берегу.

— Зачем?

— Затем. Это же и так ясно.

— Разве?

— Господи! Ну конечно. Это же спальня Санто? Здесь в любой момент может появиться его отец.

Кадан не мог заставить себя использовать словосочетание «твой муж».

— А если это произойдёт…

Она и сама должна понимать. Да что с ней такое?

— Отец Санто, — подала голос Деллен.

— Если он нас застукает…

Это смешно. Ему не надо было объяснять. Он не желал объяснять. Он был готов и решил, что и она готова, так к чему же объяснения? Может, Деллен недостаточно разогрелась? Кадан снова начал её ласкать. Через свитер прижался ртом к соску, тихонько прикусил его зубами, потрогал языком. Снова впился в губы, притянул её к себе. Странно, что она не слишком-то реагировала. Впрочем, какая разница?

— Ну, давай ключ, — пробормотал Кадан.

— Отец Санто, — повторила Деллен. — Он сюда не придёт.

— Почему ты в этом уверена?

Кадан внимательнее пригляделся к Деллен. Она казалась какой-то странной, но всё равно должна была понимать, что они находятся в комнате её сына, в доме мужа. С другой стороны, сейчас она на него не смотрела, и оставалось неясным, видит ли она его, осознаёт ли его присутствие.

— Он не придёт, — вновь сказала Деллен. — Возможно, он хочет, но сдерживается.


Еще от автора Элизабет Джордж
Есть что скрывать

МОМЕНТАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР NEW YORK TIMES. За кажущейся невинностью часто скрывается ледяная жестокость… Детектив-сержант лондонской полиции Тео Бонтемпи была найдена без сознания в собственной квартире. С травмой головы она попала в больницу, где вскоре умерла. Выясняется, что Тео служила в специальной группе, расследовавшей варварскую традицию хирургических операций над маленькими девочками, до сих пор практикующихся в нигерийской общине Лондона. Не исключено, что ее смерть тесно связана с этим делом. Но детектив Томас Линли и его помощники, сержанты Барбара Хейверс и Уинстон Нката, оказались не готовы к правде, открывшейся в ходе расследования.


Тайник

Внезапная смерть Ги Бруара потрясает обитателей острова Гернси, щедрым покровителем и благодетелем которого Бруар был долгие годы. В убийстве обвиняют молодую американку Чайну Ривер, гостившую в доме Бруара. Ее брат ищет помощи у единственного знакомого ему в Англии человека — у Деборы Сент-Джеймс, жены известного эксперта-криминалиста. С ужасом узнав, что ее старинная подруга арестована, Дебора уговаривает своего мужа Саймона поехать вместе с ней на остров, чтобы предотвратить судебную ошибку и найти настоящего преступника. Элизабет Джордж — выдающийся мастер детективного романа.


Всего одно злое дело

В семье профессора микробиологии Таймуллы Ажара произошла трагедия. Его гражданская жена Анжелина сбежала в неизвестном направлении, увезя с собой их общую дочь. Ажар не может начать расследование законным путем, поскольку официально не является отцом Хадии. По совету своей близкой подруги – Барбары Хейверс – он нанимает частного детектива. Впрочем, розыски не дают результата. И тут дело принимает неожиданный оборот. В Лондон возвращается Анжелина со своим новым любовником и заявляет, что ее дочь похитили среди бела дня в итальянском городе Лукка, – и что сделал это именно Ажар…Элизабет Джордж – выдающийся мастер детективного романа.


Горькие плоды смерти

Сержант Скотланд-Ярда Барбара Хейверс оказалась в немилости у высокого начальства. Однако ее куратор, инспектор Томас Линли, всеми силами старается дать ей возможность реабилитироваться. В итоге Барбаре поручают вести дело об отравлении – настолько запутанное, что в успехе расследования сомневается даже сам Линли, хотя он и помогает Хейверс. Косвенные улики указывают на то, что преступление совершила крайне неприятная особа, которую многим хотелось бы увидеть за решеткой. Но сама она утверждает, что, напротив, является целью преступников и именно ее хотели отравить злобные недоброжелатели.


Верь в мою ложь

В лодочном домике на берегу озера найдено тело Яна Крессуэлла, управляющего финансами процветающей компании «Файрклог индастриз». Местные власти констатируют смерть в результате несчастного случая — Ян утонул, ударившись головой о камни причала. Но семья Файрклог, не удовлетворившись официальным заключением, начинает собственное расследование. Глава семейства обратился к руководству Скотленд-Ярда — и на место происшествия выехал инспектор Томас Линли. Как всегда, ему помогает детектив Барбара Хейверс. Но в процессе расследования обстоятельств смерти Крессуэлла взору Линли является такое хитросплетение семейных отношений, тайн и лжи, что гибель Яна отходит на второй план…


Месть под расчет

Инспектор Линли, восьмой граф Ашертон, привозит в свое родовое имение девушку, на которой собирается жениться. Но жестокое убийство местного журналиста становится началом целой цепи событий, нарушающих покой тихой живописной корнуоллской деревушки. Когда же происходит второе убийство, Линли понимает, что не может оставаться сторонним наблюдателем, потому что улики ведут в его собственную семью.


Рекомендуем почитать
Казнь в прямом эфире

Новостные каналы получают ссылку на сайт «Суд Народа». На прямой трансляции прикованный к стулу педофил. Через 72 часа народное голосование решит его участь. Чиновники требуют прекратить беспредел, ведь право на суд есть только у власти. В ходе расследования Елена Петелина выясняет, что накануне педофил похитил девочку. Только он знает, где она находится. Время на таймере неумолимо тает. Люди ждут справедливого возмездия. Но если педофила казнят, похищенная девочка не выживет.


Буква на стене

Подозрение в убийстве еврейского священника на заднем дворе синагоги падает на ярого местного антисемита, который не раз угрожал ребе. Но после убийства главного подозреваемого установление истинных мотивов и личности преступника становятся делом случая.


Калейдоскоп

Забавная детская игрушка на месте убийства. Выведет ли она на след убийцы? Прочитайте и узнаете.


Древо жизни

Два убийства, схожих до мелочей. Одно совершено в Москве в 2005 году, другое — в Санкт-Петербурге в 1879-ом. Первое окружено ореолом мистики, о втором есть два взаимоисключающих письменных свидетельства: записки начальника петербургской сыскной полиции, легендарного И. Д. Путилина и повесть «Заговор литераторов» известного историка и богослова. Расследование требует погружения, с одной стороны, в тайны мистических учений, а с другой, в не менее захватывающие династические тайны Российской империи. Сможет ли разобраться во всем этом оперуполномоченный МУРа майор Северин? Сможет ли он переиграть своих противников — всемогущего олигарха и знаменитого мага, ясновидца и воскресителя? Так ли уж похожи эти два убийства? И что такое — древо жизни?


И занавес опускается

Карьера нью-йоркского детектива Саймона Зиля и его бывшего напарника капитана Деклана Малвани пошла в абсолютно разных направлениях после трагической гибели невесты Зиля во время крушения парохода «Генерал Слокам» в 1904 году.Хотя обоих мужчин ждало большое будущее, но Зиль переехал в Добсон — маленький городок к северу от Нью-Йорка — чтобы забыть о трагедии, а Малвани закопал себя ещё глубже — согласился возглавить участок в самом бандитском районе города.В распоряжении Малвани находится множество детективов и неограниченные ресурсы, но когда происходит очередное преступление при загадочных обстоятельствах, Деклан начинает искать того, кому может полностью доверять.На сцене Бродвея найдена хористка, одетая в наряд ведущей примы.


Ночной дозор

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ледяная принцесса

Фьельбака благонравна и благополучна — настоящий райский уголок. По крайней мере, таким привыкла считать свой родной город Эрика Фальк. Именно поэтому писательницу до глубины души потрясло известие о загадочной гибели подруги ее детства. Красавица Александра, лежа с рассеченными запястьями в ванне, истекла кровью, а потом зимняя стужа превратила ее тело в лед. Но не все верят, что это самоубийство.Скорее желая преодолеть личный творческий кризис, чем раскрыть тайну смерти «ледяной принцессы», Эрика берется написать книгу в модном жанре «подлинное преступление».


Круг

Из затерянной в горах психиатрической клиники, где содержатся опаснейшие психопаты, маньяки и серийные убийцы, сбежал самый опасный из них — Юлиан Гиртман. Полтора года он ничем не давал о себе знать. Но однажды в маленьком элитном городке Марсак на юго-западе Франции неизвестный преступник жестоко и изощренно убивает преподавательницу местного лицея. Все следы указывают на участие в этом кошмаре Гиртмана, во всем просматривается его индивидуальный почерк. Однако майор Сервас, расследующий это убийство, постепенно начинает подозревать, что улики, указывающие на Гиртмана, — лишь фикция, отлично срежиссированный мрачный спектакль, цель которого — запутать его, Мартена Серваса, и навести на ложный след.


Призрачный маяк

Когда Матс Сверин, финансовый директор масштабного социального проекта, затеянного коммуной Фьельбаки, был найден застреленным в затылок, перед детективом Патриком Хедстрёмом встало несколько непростых вопросов. Во-первых, каким был Матс? Буквально каждый его земляк отзывался о нем сугубо положительно, но при этом ничего о нем не знал. Стало быть, Сверину было что скрывать. Во-вторых, связано ли убийство с работой Матса или тут замешаны личные мотивы? Второй вариант вполне возможен, ибо Патрик узнал, что совсем недавно в эти края вернулась давняя любовь Матса.


Лед

В глубине души любой преступник, каким бы безжалостным он ни был, желает того же, чего ждет от мира невинное дитя: любви и признания.Невдалеке от городка, затерянного во Французских Пиренеях, расположен Институт психиатрии, где содержатся психопаты, маньяки и серийные убийцы. Охрана там очень надежная, но, когда неподалеку происходит несколько убийств, подозрение все равно падает на пациентов института. Поэтому полиции и сотрудникам клиники придется объединить усилия, чтобы распутать цепь странных и чудовищных преступлений…