Женщина для Адама - [31]
— Тебя к телефону, — сообщила Бет, едва дочь переступила порог, и передала ей трубку.
— Кто это? — шепотом спросила она мать, но та лишь пожала плечами. — Алло, Анна слушает. — Она прислонилась к стене. Сейчас больше всего ей хотелось принять горячую ванну, поужинать и поскорее забраться в постель.
— Мисс Лейси, извините за беспокойство, но я просто в отчаянии. Джейк рассказал мне о вас...
— Простите, с кем я...
— Какая я глупая. Я — Сара, бабушка Джейка. Перейду сразу к делу. Адам отправил Джейка и детей в новый дом, там они должны дожидаться Джессику, а он улетел в Амстердам. Он вернется только во вторник. Ах, я сама виновата...
— Продолжайте, миссис Дикон, — спокойно проговорила Анна, услышав страдание в вежливом голосе на другом конце провода. Говорите же! Что случилось? — хотелось ей крикнуть. Ей звонит мама Адама, значит, что-то стряслось. Но что?
Из трубки донеслось несколько сдавленных вздохов, потом рассказ возобновился:
— Я сказала Адаму, что проверить, насколько искренне отношение Джессики к нему и детям, можно только одним способом: поручить ей присмотреть за детьми, и сделать это так, чтобы она не смогла отказаться. Например, оставить детей с ней на выходные. Джессика должна была приехать к ним сегодня днем. Утром у близнецов поднялась температура, поэтому Джейк позвонил ей и попросил захватить детский парацетамол. Знаете, что ответила эта негодная женщина? Она отказалась приехать. Вдруг она тоже заразится! — с негодованием воскликнула пожилая дама. — У Джессики деловая встреча на следующей неделе, и она, видите ли, не может рисковать здоровьем! Нет, вы представляете?
Анна прекрасно представляла, но промолчала и лишь вежливо откашлялась.
— Значит, Джейк и Кейт остались с малышами одни?
— Мне ужасно неловко просить вас... Я бы поехала к ним сама, но недавно мне сделали операцию на бедре, и я не смогу вести машину, а поездом доберусь только к утру. Джейк очень беспокоится за малышей. У них пока нет личного врача, и, кроме того, в доме ужасные условия. Так неловко обременять вас просьбой...
— Ерунда, — успокоила ее Анна. — Я немедленно отправлюсь туда. Если хотите, потом могу перезвонить вам и рассказать, как обстоят дела.
— Огромное вам спасибо. Джейк говорил, что вы очень добры...
Дорога до дома приходского священника заняла пятнадцать минут. Дожевав по пути бутерброд, который наскоро сделала мать, Анна поднялась по ступенькам. Снаружи здание уже не казалось заброшенным — мусор был убран, вымытые стекла сверкали в новеньких оконных рамах. Анна зашла внутрь.
Большая комната по-прежнему пустовала, лишь провода свисали с голых стен. Это же опасно, о чем только думает Адам? Понятно, почему Джессика отказалась приехать: обстановка в доме не слишком уютная.
— Эй! — позвала Анна, шагая по обшарпанному коридору. Она обогнула сваленные на полу доски. — Эй!
— Мы здесь.
Анна пошла на голос, который доносился из самой дальней комнаты. Там в камине горел огонь, а на походных кроватях лежали, свернувшись калачиком в спальных мешках, близнецы. На полу, скрестив ноги, сидела с обреченным видом Кейт. Увидев Анну, она с видимым облегчением выдохнула:
— Слава небесам, вы пришли! Кажется, малыши серьезно заболели.
Один взгляд, который Анна бросила на пылающие мордашки близнецов, подтвердил, что тревога была не напрасной.
— Где Джейк? — спросила она, склоняясь над первым близнецом и расстегивая спальный мешок, чтобы немного охладить маленькое разгоряченное тельце.
— Пошел за дровами, — ответила Кейт. — Вот и он, — прибавила она, когда в комнату вошел брат с охапкой поленьев в руках, и грустно сказала: — Мы думали, будет здорово немного пожить здесь, но оказалось...
— Поразительно, что вашему дяде пришла в голову идея отправить вас сюда, — заметила Анна.
— Мы тоже были удивлены, — сказал Джейк, — но решили, что он что-то задумал: Адам ничего не делает без причины. Вы считаете, у близнецов что-то серьезное? — негромко спросил он, когда Анна отошла от их кроваток.
— Я не педиатр, но, по-моему, у них свинка, — ответила она.
— Свинка! — воскликнул Джейк с облегчением в голосе. Он явно ожидал худшего диагноза. — Но им вроде бы делали прививки против всяких таких болезней.
— Все равно есть вероятность, что они могут переболеть свинкой, правда, в легкой форме.
— Если у них — легкая форма, представляю, насколько кошмарно болеть тяжелой, — с чувством заметил он. — Слышали бы вы, как они плакали, пока не заснули. Дома я бы вызвал доктора, но здесь мы никого не знаем, кроме вас. Ничего, что я дал бабушке ваш телефон? Она была в отчаянии.
— Ничего страшного. Давай решим — вызвать ли доктора сюда или сначала перенести малышей к нам домой.
— Преклоняюсь перед решительными женщинами, — с восхищением сказал Джейк.
— Не забывайся, — одернула его сестра и спросила у Анны: — А ваши родители не будут против нашего нашествия?
— Моя мама обожает решать проблемы, — заверила ее Анна. — Откуда можно позвонить?
Джейк вручил ей мобильный телефон:
— К вашим услугам.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Уставшая Анна присела на корточки, чтобы дать отдохнуть своим коленям. Ползать по полу, покрытому кусками штукатурки, было занятием не из приятных. Она вытерла пыльные ладони о джинсы и вздохнула.
Эбби Фостер подумала, что ее разыгрывают, когда, приехав домой, застала возле своего скромного крыльца белый лимузин, двух арабов, а между ними - неприметного человечка, который сообщил ей, что у нее, оказывается, есть муж, и этот муж - сын шейха Абана аль-Сейфа и наследный.
Элизабет Фарли давно влюблена в своего красавца босса Андреаса Кирияки, но, к сожалению, он видит в ней лишь приложение к офисной мебели. Она готова оставить пустые мечты, но неожиданно ей решает помочь старший брат ее возлюбленного, Тео. Он уверен, что если Бет притворится его любовницей, то Андреас, всегда старавшийся превзойти своего старшего брата, захочет заполучить ее…
Драко Морелли – беспринципный бизнесмен, заботливый отец и просто роскошный мужчина. Все его романы мимолетны, а женщины прекрасны и знают правила игры. Но однажды он встречает ту единственную, которой нет до него дела…
Меган Армстронг влюблена в красивого испанца Эмилио Риоса. Но разве этот идеал мужчины может обратить внимание на нее, весьма обычную девушку? Тем более что он уже женат… Но когда Меган узнала, что Эмилио развелся, в ней родилась надежда…
Как быть, если ты должна стать женой будущего короля, но влюблена в его несносного брата? И как поступить, если твой жених сбегает накануне свадьбы? Красавице Сабрине придется ответить на эти сложные вопросы, а заодно постараться стать счастливой.
Пытаясь забыть о предательстве жениха, Анна Хендерсон сбежала на край света, но любовь настигла ее и там. Однако богач и красавец Чезаре еще и жесток, и груб… и просто ужасен!
Это началось с поцелуя. Потом стало чем-то гораздо большим. В любовь с первого взгляда Эйвери Коннор не верит. Но как насчет любви с первого поцелуя? Сделать одолжение другу, поцеловать незнакомца и уйти. Но что, если это одолжение и этот незнакомец окажутся поворотным моментом в ее жизни? Если этот поцелуй приведет к чему-то еще? Доктор Даниэль Спенсер уверен, так и будет. Он полон решимости заставить ее увидеть его. Почувствовать то, что чувствует он. Чтобы последствия этого поцелуя длились вечно. Рассказ о том, чтобы рискнуть, открыть свое сердце на мгновение, и влюбиться.
Обольщение начинается с изысканной еды и вкусного вина. Ричард Грин умеет соблазнять, ведь он владелец самого известного ресторана в городе. Соблазнившись неуклюжей девчонкой, он даже не предполагал, что она вывернет его душу наизнанку…
У Артема есть всё – семья: сын и жена, семейный бизнес, который ему подарил тесть на свадьбу. Только домой он не спешит, стараясь лишний раз задержаться на работе или отправиться отдохнуть с друзьями. Майские праздники для него оказались настоящим адом, в котором пришлось испытывать свои нервы на прочность за одним столом сначала с тестем и тещей, потом со своими родителями. Все меняется после знакомства с новыми соседями. У них брак по любви, растет чудесная дочка, да и жена у соседа полная противоположность его жене.
Трудно бороться за свою любовь, когда ты в отчаянии. Трудно понимать, что бессилен сделать что-то кроме того, что уже делаешь. Особенно трудно ждать, когда любимый человек снова сорвется - а он сорвется, ведь ты уже не сомневаешься в этом, потому что по-другому еще не было ни разу. Женя - наркоманка. И Дима постоянно на грани вместе с ней. На грани смерти. На грани любви. РОМАН ЗАВЕРШЕН.
После трагической смерти родителей Элиза Сноу больше всего хотела убежать от своего прошлого. В свои восемнадцать лет она осталась совсем одна, сбежав из маленькой английской деревушки и переехав в Соединенные Штаты. Днём она бедная, но талантливая студентка, ночью – муза для художника. На протяжении четырёх лет Элиза медленно выстраивала новую жизнь. Она никогда не могла подумать, что потеряет всё снова. За неделю до окончания университета, ей неожиданно отказывают в новой визе. Имея тридцать дней на то, чтобы покинуть страну, она должна встретиться лицом к лицу с тем, что не сможет пережить заново – попрощаться с любимыми и оставить свой новый дом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…