Женатый холостяк - [2]
Первая часть плана заключалась в том, чтобы завоевать доверие народа. Вторая часть была более сложной: заставить свою блудную жену тихо и без шума подписать документы на развод. До сих пор она игнорировала их. Почему?
Реставрация особняка успешно продвигалась, и такой же успешной была карьера Зоуи. Она была дизайнером интерьеров и здесь, в Белласитте, столице Мираччино, работала на самых известных объектах. Люди восхищались ее вкусом и изобретательностью, и Деметриус решил нанять Зоуи. Советники считали, что это глупо, поскольку они знали историю их отношений, но Деметриус настоял на своем. На то у него были причины.
Во-первых, Зоуи прекрасно ориентировалась в цвете и композиции. Созданные ею интерьеры неизменно привлекали внимание. Во-вторых, ему надо было встретиться с ней, не вызывая подозрения у прессы. Когда она будет под рукой, он добьется того, что их недолгому браку будет положен конец.
Деметриус старался держаться спокойно и непринужденно.
– Сегодня я хотел бы уделить внимание Мираччино, в частности – южному побережью. Это очень важно для меня и короля. Мы хотим построить там новые дома, создать новые рабочие места для местных жителей.
– Значит, слухи о принцессе были ложными?
Имея огромный опыт общения с прессой, Деметриус заговорил размеренно и спокойно:
– Вы будете первой, кому я позвоню, когда соберусь жениться. Но сейчас, как мне кажется, зрителей интересует проект.
Брови журналистки поднялись, в глазах мелькнули невысказанные вопросы, но он встретил ее взгляд с высоко поднятой головой. Если она не прекратит расспросы о его личной жизни, он немедленно прервет интервью. Она не единственный тележурналист, хотя и ведет самое популярное развлекательное шоу.
Румянец залил щеки мисс Руссо, когда она наконец посмотрела в камеру.
– Проект «Южное побережье» улучшит жизнь многих людей. Когда у вас возникла мысль заняться этим краем?
– Мы давно вынашивали идею, но только сейчас нашли средства осуществить ее.
На улице послышался шум мотора. Взглянув вниз, Деметриус увидел такси, остановившееся рядом с лимузином. Из бело-синей машины вышла высокая брюнетка. Склонившись к окну водителя, она передала ему плату за проезд. Деметриус мог бы поклясться, что это его жена, если бы не знал, что этого не может быть. Не позволив разгуляться воображению, он вновь обратился к мисс Руссо:
– Резиденца дель Роса – наш первый объект. Мы планируем завершить его к началу года.
– Итак, ваши планы не ограничиваются этим особняком? – Мисс Руссо выжидающе взглянула на него.
– Да. – С трудом сглотнув комок в горле, Деметриус заставил себя сфокусироваться на бизнесе. – Работы в Резиденца дель Роса близятся к завершению. Затем мы перейдем ко второй фазе – строительству доступного жилья. – До его слуха донесся стук каблучков. Он не стал обращать на него внимание. Охранники справятся сами. – Мы хотим, чтобы на южном побережье поселились молодые люди и те, кто молод душой.
К нему подошел начальник охраны. Деметриус поднял палец, прерывая интервью. Наклонившись, секьюрити прошептал ему на ухо:
– Это мисс Саррис. Она говорит, что работает здесь. Пропустить ее?
– Ах, надо же! – Журналистка оживилась. Глаза ее блеснули так, будто ей дали наркотики. – Неужели это дизайнер интерьеров Зоуи Саррис?
Не ответив, Деметриус неохотно кивнул, разрешая впустить Зоуи. Эта женщина постоянно выбирает неподходящее время, сначала – когда ушла от него, едва успев сказать «да», и сейчас тоже. Как ей это удается?
Он почувствовал на себе взгляд журналистки и кивнул:
– Да, это мисс Саррис.
– А что она делает здесь? – Журналистка пристально посмотрела на Деметриуса. – Вы пригласили ее на эту встречу?
Деметриус с трудом сдерживал себя. Блудная жена чуть не испортила важное интервью.
– Нет. Она работает здесь. Нам повезло, что мы заполучили мисс Саррис в качестве дизайнера интерьеров. Надеемся, она создаст уютную обстановку для будущих жильцов Резиденца дель Роса.
– А что здесь будет?
– Пансион для пожилых людей.
– И мисс Саррис вернет особняку прежнюю красоту?
– И придаст новое очарование.
– Не сомневаюсь, она справится. Будет ли мисс Саррис работать на других объектах?
– Пока мы не решили. Посмотрим, что у нее получится здесь, а затем уточним план дальнейших работ.
Мисс Руссо понимающе кивнула.
– Замечательно, что она присоединилась к нам. Надеюсь, она поделится своими идеями с нашими зрителями. Я видела ее работы, это просто фантастика.
Деметриус проследил за взглядом мисс Руссо, обращенным на Зоуи. Она была одета скромно, в короткую черную юбку и розовую блузку. Но этот простой наряд великолепно смотрелся на ней и подчеркивал все изгибы тела, которые Деметриус помнил очень хорошо. Приподняв солнцезащитные очки, Зоуи тряхнула головой, и черные волнистые волосы рассыпались по ее плечам.
Не важно, что произошло между ними, бесспорным было одно: Зоуи – сногсшибательная женщина. Деметриус отвел глаза – якобы проверить свой телефон, – но затем снова посмотрел на Зоуи.
Он давно не видел ее. Тот образ, который являлся ему во сне, не мог сравниться с реальной женщиной.
На длинных загорелых ногах Зоуи были черные туфли на высоких каблуках. Эта женщина прекрасно знала свои сильные стороны и использовала их – неудивительно, что он буквально с первого взгляда влюбился в нее год назад.
Холли Абрамс и ее босс, красавец-миллиардер Финн Локвуд, провели незабываемую ночь и договорились расстаться без всяких обязательств. Казалось бы, условия были оговорены изначально, да и Холли не планировала влюбляться в начальника, вот только после страстной ночи она поняла, что работать дальше им будет сложно. Она стала избегать Финна, и все же они сталкиваются на совместном благотворительном мероприятии, которое проходит на роскошной яхте Финна. Холли внезапно чувствует приступ тошноты и списывает все на морскую болезнь, но врач сообщает ей, что к Рождеству их с Финном ждет двойной сюрприз…
Семь лет назад они были помолвлены, но неожиданно Джейсон Смит уехал, оставив свою несостоявшуюся невесту страдать и мучиться сомнениями. Теперь он вернулся, хотя обещал никогда этого не делать. Более того, он сожалеет о случившемся и хочет о чем-то поговорить с Карой. О чем?..
Итальянский винодел Стефано Де Фьори давно живет в полном одиночестве, виня себя в гибели жены. Неожиданно судьба сводит его с загадочной молодой американкой Джулс Лэйн. Их тянет друг к другу, но Стефано отказывает себе в праве любить…
После страстной ночи в объятиях миллиардера Нико Стравоса горничная София Мур обнаруживает, что беременна. Нико намерен удержать ее любой ценой. Он приглашает Софию в кругосветное путешествие, решив убедить ее стать его женой. Но дело в том, что у Софии есть твердые принципы: она не собирается выходить замуж…
У Кейт нет ничего, кроме обожаемой маленькой дочери, и для спасения ее жизни нужна дорогостоящая операция. В отчаянных поисках средств Кейт находит помощь там, где не ожидала, – у таинственного красавца и богача Лукаса, в особняке которого случайно оказалась. Ей предстоит вернуть старинный дом из забвения, отогреть сердце Лукаса и обрести веру в людей – а возможно, и счастливое будущее.
Всего одна волшебная ночь в объятиях обаятельного красавца Макса имела для Ноэми Каттанео свои последствия — вскоре она узнает, что беременна. Но как сообщить эту новость отцу будущего ребенка, ведь ей известно только его имя? Однако благосклонная судьба сводит их на горнолыжном курорте в Швейцарских Альпах. Встретив здесь Макса, Ноэми переживает настоящее потрясение — оказывается, она станет матерью наследника престола княжества Остания…
Читатель, перед вами сборник коротких рассказов, преимущественно о любви. Все тексты написаны очень давно, молодым человеком, чьи чувства были тонки, слова — искренни, а помыслы — чисты. Ко всему этому можно прикоснуться и даже приобщиться прямо сейчас. При создании обложки использовал изображение, предложенное автором.
Весна – чудесная пора, пора, когда просыпается не только природа, но и наши чувства. В такие дни особенно остро понимаешь: мы пришли в этот мир для радости и любви, хотя жизнь и кажется порой серой и унылой. Стоит лишь поверить в то, что в наших силах преобразить ее, – и все лучшее в нас расцветет, подобно розе, под благодатными лучами солнца…
Популярнейшая серия «Школа в Ласковой Долине» рассказывает о приключениях сестер-близнецов Уэйкфилд из маленького американского городка. Сестры Элизабет и Джессика ссорятся и мирятся, влюбляются в одноклассников и мучаются от неразделенной любви, участвуют в веселых мероприятиях и попадают в опасные ситуации.Роджер Баррет, юноша из бедной семьи, превращается в одного из самых состоятельных людей города. Впереди его ждут нелегкие испытания.
Героиня этой романтической и даже детективной истории, молодая красивая женщина, отправляется на опасные поиски своего отца, бесследно сгинувшего в каком-то из многочисленных каньонов американского штата Аризона, где он собирался мыть золото. Она встречает романтического героя, но возможное совместное будущее наталкивается на противоречие их натур и жизненных установок. Ему нужна жена, создающая уют в доме, с удовольствием исполняющая семейные обязанности, подчиняющаяся решениям мужа, а она, дитя природы и открытых пространств, терпеть не может быть связанной по рукам и ногам и хочет от него, прежде всего, уважения ко всем своим способностям.Преодолимы ли эти знакомые многим препятствия? Что для этого нужно? Чем закончилась история взаимоотношений наших героев? Ну и конечно же, что за беда приключилась с отцом героини, куда он исчез и остался ли жив?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Однажды повстречавшись с Сереной Депиеро, Лука Фонсека отправился в тюрьму. За прошедшие с того памятного дня годы бразильский миллиардер сумел восстановить репутацию, но так и не забыл случайной встречи. И когда он вдруг узнает, что Серена устроилась работать в один из филиалов его благотворительного фонда, в нем вновь вспыхивает ярость… или страсть?
Лео Спенсер приехал в маленький ирландский городок, чтобы встретиться со своей биологической матерью, бросившей его когда-то. Брианна, хозяйка местного паба, у которой остановился Лео, сразу же понравилась ему. Он надеется приятно провести время с очаровательной владелицей паба, а заодно и узнать подробности о своей матери. Но Брианна не так проста, как кажется…
Сальваторе Кастеллано не ожидал, что, подыскивая специалиста для занятий со своей дочерью, он встретится с очаровательной Дарси. Несколько месяцев, проведенных вместе на Сицилии, привели к тому, что были раскрыты все тайны, решены все проблемы, расцвела любовь…
Тара Фицпатрик шесть лет работает экономкой в доме миллиардера Лукаса Конвея. Лукас ценит и уважает свою помощницу, однако совсем не видит в ней женщину… до тех пор, пока Тара не принимает решение уйти. Лукас приглашает девушку на деловое свидание, которое непредсказуемым образом заканчивается поцелуем. Наутро Лукас уезжает из Дублина, не зная, что единственная ночь страсти изменила его судьбу навсегда…