Жена на время - [27]

Шрифт
Интервал

– Этого я и добивался, мисс Денвилл.

С минуту она молча смотрела на него, кипя от ярости, потом круто повернулась, собираясь выйти из комнаты. Мистер Дарси поймал ее за руку.

– Ну-ну, не сердитесь, – урезонил он ее. – Не время ссориться. Военные назвали бы это тактической ошибкой. – Он протянул руку. – Мир?

Поколебавшись, Хелен пожала ее.

– Заключаем джентльменское соглашение? – спросила она, искоса взглянув на него.

– Можно и так сказать. – Мистер Дарси на секунду задержал ее ладонь, прежде чем отпустить.

– Хорошо, – грустно улыбнулась она. – Я согласна взять часть жалованья. Но, прошу вас, давайте больше не будем говорить о деньгах.

– “Слово судьи!” – процитировал он мистера Веста, извлек из бумажника несколько банкнот и вручил их Хелен.

Беря деньги, она улыбнулась более открытой улыбкой и подняла на него глаза.

– Теперь, когда мы все выяснили, позвольте мне удалиться. Хочу разобрать свои покупки. Встретимся внизу перед обедом? Полагаю, мы будем придерживаться принятого здесь распорядка?

– Да, – ответил мистер Дарси. – Я уже распорядился, чтобы миссис Коутс подавала обед в шесть часов.

Хелен кивнула и направилась к двери. Мистер Дарси окликнул ее.

– Кстати, Нелл, – небрежно произнес он, – наденьте, пожалуйста, золотистое платье. Портниха заверила меня, что оно вам очень идет. Поскольку я вложил некоторый капитал в ее предприятие, хотелось бы увидеть результаты.

Хелен обернулась и бросила на него негодующий взгляд.

– Вы снова меня провоцируете, Ричард?

Глава седьмая

После разговора с мистером Дарси Хелен влетела в свою спальню с пылающим лицом и воинственным блеском в глазах.

– Ужасный, невыносимый человек! – вслух произнесла она, открывая дверь.

И тут же пожалела о своей резкости, обнаружив в комнате миссис Коутс и горничную. Последняя сдавленно хихикнула, из чего Хелен заключила, что обе женщины прекрасно слышали ее неосторожные слова и отлично поняли, кому они адресованы.

– Добрый день, миссис Дарси, – приветствовала ее миссис Коутс, неодобрительно покосившись на провинившуюся служанку. – Мисси, иди вниз, посмотри, не нужно ли помочь миссис Уэзеркомб лущить горох.

Девушка присела и выбежала в коридор. Внимание Хелен привлекли принесенные посыльным от миссис Хеммингс и аккуратно поставленные друг на друга коробки с новыми туалетами, которые она примеряла утром в мастерской портнихи.

– Добрый день, миссис Коутс, – ответила она, не сводя глаз с конкретных доказательств щедрости мистера Дарси. – Боюсь, я вас чересчур затрудняю.

– Ничуть, миссис Дарси, – весело отозвалась та – Рада помочь вам разобрать покупки. Вы не должны заниматься этим сами.

– И вы тоже! – запальчиво заявила Хелен, еще не вполне успокоившись. – Думаю, большая часть этих вещей отправится назад к миссис Хеммингс.

– Конечно, – тут же подхватила хозяйка “Джорджа”. – Сию же минуту, миссис Дарси. И, правда, зачем вам столько? Ума не приложу, о чем только думала Хэтти? Уверена, она вас неправильно поняла.

Хелен поспешила рассеять заблуждение доброй женщины.

– Простите, миссис Коутс, – тепло улыбнулась она, – вы меня не так поняли. Мне в жизни не встречалась более искусная портниха, чем миссис Хеммингс. Вот это платье, к примеру, мне ужасно нравится, я просто в восторге! – Она покружилась, демонстрируя фасон. – Но я не могу принять все вещи! Мне просто неловко, так их много. Не могу себе позволить… то есть…

– Вы потеряли свой багаж? – с материнским участием спросила миссис Коутс.

Хелен слегка покраснела.

– Видите ли, дело в том, что меня крайне смущает расточительность мужа. Я не хотела бы тратить больше, чем он выдает мне… на карманные расходы, – закончила она, испытывая угрызения совести.

Миссис Коутс попыталась утешить Хелен, сказав, что мистер Дарси кажется ей исключительно щедрым человеком.

– Даже чересчур! – воскликнула Хелен. – Видите ли, моих денег хватало только на три платья, но мистер… мой муж настоял, чтобы миссис Хеммингс прислала все, что мне подошло!

Миссис Коутс ее прекрасно поняла. Ей не надо было говорить, что юная жена только что поссорилась со своим симпатичным мужем, причем из-за денег. Разве не из-за них все ссоры? Мистер Дарси, состоятельный и щедрый человек, естественно, желал, чтобы его жена одевалась соответственно своему положению, но в то же время добрая женщина сочувствовала и Хелен, одобряя ее бережливость. Она была готова сделать все возможное, чтобы помочь такой милой парочке обрести утраченную гармонию.

– Только скажите, что делать с этими коробками, миссис Дарси!

Хелен на минуту забыла о своем раздражении и решила, что миссис Коутс может оказать ей неоценимую услугу.

– Оставьте их пока здесь, но прошу, не говорите никому ни слова о расточительности моего мужа… даже мистеру Коутсу. – Если хозяин “Джорджа” передаст ее слова мистеру Дарси, они опять поссорятся.

Миссис Коутс приложила к губам палец в знак того, что будет молчать, и, к облегчению Хелен, больше к этой теме не возвращалась. Однако, каково бы ни было мнение миссис Коутс о ее отношениях с мистером Дарси, Хелен начинала понимать, в чем заключается реальная опасность всей этой затеи. Она подозревала, что мистер Дарси не прочь завести с ней легкий роман. Зачем?


Рекомендуем почитать
Брачный сезон в Уинчестере

Это викторианский роман о любви, ошибках и заблуждениях, подлостях и истинном благородстве…


Люби меня всю ночь

Благополучная семья, деньги, надежда на будущее – Гражданская война отняла у молодой южанки Хелен Берк Кортни все. Остались только небольшая ферма на берегу залива, гордость – и ненависть к «проклятым янки».Но… ферма нуждается в сильных мужских руках, а единственный мужчина, предлагающий Хелен помощь, капитан «проклятых янки» Курт Нортвей!Хелен вынуждена впустить в свой дом врага – и пока не знает, что распахнула двери для любви, неистовой страсти и нового счастья…


Сладкое желание

Когда золотоволосая Каролина Брендон отправилась в Техас на ранчо своего дяди, ее проводником оказался Сойер Дэй, лихой разведчик. Их путешествие оказалось нелегким, но все испытания и опасности лишь помогли еще сильнее разгореться пламени неистовой и страстной любви между прекрасной женщиной и отважным мужчиной…


«Ты все же мой!» (Каролина Павлова)

Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Лживая инокиня (Марья Нагая - инокиня Марфа)

Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...


И пришла любовь...

Уединенный дом прелестной Новеллы Вентмор становится убежищем для молодого лорда Вейла, обладателя тайны, за которой охотятся могущественные недруги. В руках Вейла — письмо, способное спасти или погубить Англию, однако его судьба — в руках хрупкой девушки. Девушки, рискнувшей отдать свое юное сердце человеку, чья жизнь — в опасности. Человеку, которого может спасти только сила любви…


Эмма и граф

В 17 лет Эмилия Линкольн была толстая и заикалась, а Доминик Хастингс был обворожительный денди и хотел жениться на ней ради ее денег. Но по ряду причин из этого ничего не вышло.В 27 лет Эмма Лоуренс (как стала называть себя Эмилия после банкротства и самоубийства отца) поступает гувернанткой в дом графа Чарда (к тому времени Доминик унаследовал титул). Тут наконец рассветает их взаимная любовь, и они становятся мужем и женой.События происходят в начале XIX века, и повествовоние насыщено колоритом той эпохи.


Королевское предложение

В небольшой английский городок приезжает загадочный мужчина – новый владелец некогда богатейшего поместья. Кто он и зачем приехал, ведь наследство ему досталось жалкое и дом почти разрушен? Разобраться во всем этом доведется пытливому уму некоей Джорджи. О ней тоже немногое известно. И она не спешит раскрыть тайну своей жизни любопытствующим…


Возмездие

Девятнадцатилетняя Рэйчел Мередит, усомнившись в любви своего жениха Коннора Флинта, сбежала от него после помолвки. Спустя несколько лет молодые люди случайно встретились. Какое возмездие ожидает Рэйчел?..


Наследство Массингемов

Став опекуншей молоденькой девушки, Джейн Осборн сразу же решает выдать ее за своего богатого соседа лорда Массингема и делает все, чтобы юная Аманда понравилась ему. Но тут, к своему искреннему изумлению, она обнаруживает, что сама влюбилась в красавца соседа, да и он, судя по всему, увлечен ею. И все было бы прекрасно, если бы не цепь таинственных покушений на жизнь лорда Массингема…