Жена на время - [21]

Шрифт
Интервал

Подобная прямота требовала равной откровенности. Хелен не стала расточать светские любезности и без обиняков сказала:

– Миссис Хеммингс, позвольте выразить вам мое искреннее восхищение. Вы и впрямь странное существо, если не требуете за такие потрясающие платья целого состояния. Они прекрасны! Но признаюсь, я не понимаю, как подобная красота рождается среди такого… такого хаоса!

– У меня тут действительно сущий хаос, – легко согласилась портниха, ничуть не обидевшись. – Сама не знаю почему, но чистота и порядок действуют мне на нервы!

Хелен еще раз оглядела комнату и прошла внутрь, осторожно переступая через раскиданные вещи.

– У меня просто дух захватывает!

– Тогда присядьте, – предложила миссис Хеммингс, – и отдышитесь немного, прежде чем мы займемся вашим гардеробом.

Хелен присела на край стула, показавшегося ей надежнее других, и положила сумочку на шаткую башню из бумаг и журналов, после чего миссис Хеммингс засыпала ее вопросами, не требующими ответов, – о размерах, цветах, фасонах и аксессуарах.

Необычная манера портнихи вести беседу очень напоминала беспорядок, царивший в ее доме, но чем дольше Хелен слушала ее вроде бы бессвязную болтовню, тем яснее понимала, что та обладает редкостным талантом модельера и безошибочным чутьем на детали. Рассеянно перебирая платья, висевшие вдоль стен, портниха не умолкала ни на минуту, порой поражая гостью исключительно точным суждением относительно оттенков цветов и фасонов, которые в полной мере подчеркнули бы достоинства внешности ее новой клиентки. Хелен пришла к выводу, что эта белокурая женщина в вызывающе ярком платье с кружевами необычайно умна. Говорила в основном миссис Хеммингс, но Хелен все же улучила момент, Когда та сделала паузу, и спросила:

– А почему у вас так много готовых платьев?

– О, затрудняюсь ответить! Некоторые ждут своих заказчиц, которые придут на последнюю примерку, когда останется только подшить подол, но остальные… Временами я придумываю модель, которую очень хочу сшить, не имея в виду определенную клиентку. Я просто решаю ее сшить, а уж потом жду подходящую заказчицу, и если никто не появляется, тогда… я вешаю платье на стену и любуюсь! Так, где же?.. Ах, вот оно! Его-то я и искала!

С этими словами миссис Хеммингс показала прелестное вечернее платье из темно-красного шелка с золотистым отливом с высокой талией и ниспадающей изящными складками юбкой. Вырез не выглядел нескромным, но был гораздо глубже, чем тот, к которому привыкла Хелен. Покрой казался обманчиво простым – неподходящим для бала или торжественного приема, но идеально соответствовал интимному ужину с кавалером. Мистером Дарси, например.

– Разве вы шили его не на заказ? – осторожно спросила Хелен, не веря, что такое чудо можно купить.

– Я уже забыла, – ответила миссис Хеммингс. – Возможно, я сделала его для кого-то, хотя сейчас не припомню, кто бы это мог быть. Наверно, для дамы с вашим цветом волос… Ну неважно, даже если оно предназначалось для другой, все равно берите, я сошью ей новое.

Хелен благоговейно прошептала:

– Можно?

– Миссис Дарси! – воскликнула портниха. – Только попробуйте отказаться!

– Я не могу… – слабым голосом запротестовала Хелен, но миссис Хеммингс окончательно сломила ее сопротивление, заявив, что платье просто создано для нее, и предложила его незамедлительно примерить.

Хелен сдалась. Она прошла за занавесь и, надевая платье, с удивлением обнаружила пристроченный к подкладке корсажа счет. Хелен вытащила его и передала миссис Хеммингс. Та изумленно ахнула, увидев, что счет выписан на довольно значительную сумму, и сказала, что он потерялся уже несколько месяцев назад. Обвинив в нерадивости какую-то Сару, которая, видно, не положила его на место, она заверила Хелен, что счет не имеет никакого отношения к золотисто-красному платью, которое, кстати, сидит на ней просто идеально!

Затем Хелен примерила несколько повседневных платьев и выбрала два: простенькое муслиновое для прогулок и очаровательный наряд, состоящий из темно-зеленого батистового платья с отделкой в виде косичек на рукавах и воротнике и гофрированной накидки в тон. Оба туалета дополнялись нижним бельем и перчатками.

Дамы остались довольны результатами своего общения, продолжавшегося несколько часов. Все это время они дружески болтали, и Хелен нашла возможность рассказать только что придуманную историю о том, как мистер Дарси сначала настоял, чтобы она путешествовала налегке, а потом все-таки решил, что у нее недостаточно одежды.

Наконец Хелен собралась уходить. Она надела новый темно-зеленый комплект, который только что выбрала: уж очень не хотелось натягивать загрязнившееся от долгого путешествия старое платье.

– Вы говорили, что дешево продаете свои вещи, миссис Хеммингс, – сказала она, – но я все же полагаю, что должна вам кое-что – кроме удовольствия находиться в моем обществе! Скажите, сколько за все?

Хелен начала рыться в сумочке, но миссис Хеммингс ее остановила.

– Нет, ничего не нужно, миссис Дарси. Я распоряжусь, чтобы вам сегодня же доставили в гостиницу все, что вы отобрали, только подошью подолы.

Хелен удивленно подняла брови.


Рекомендуем почитать
Брачный сезон в Уинчестере

Это викторианский роман о любви, ошибках и заблуждениях, подлостях и истинном благородстве…


Кольца Сатурна (Софья Ковалевская)

Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Нежное прикосновение

Очаровательная ирландка на пути в Америку вынуждена выйти замуж за одного из пассажиров корабля и таким образом спастись от домогательств капитана и его команды. Но за несколько месяцев до этой свадьбы она уже дала клятву супружеской верности другому…


Лживая инокиня (Марья Нагая - инокиня Марфа)

Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...


Великая сила любви

Когда прелестная юная Ция Лэнгли объявила о своем намерении уйти в монастырь, ее опекуна, благородного маркиза Рейберна, встревожила внезапность этого решения. Вскоре он убедился, что девушке угрожает смертельная опасность. Чувство долга повелевало маркизу защищать ее, но он еще не знал, что куда более сильное, прекрасное чувство свяжет их сердца на всю жизнь…


И пришла любовь...

Уединенный дом прелестной Новеллы Вентмор становится убежищем для молодого лорда Вейла, обладателя тайны, за которой охотятся могущественные недруги. В руках Вейла — письмо, способное спасти или погубить Англию, однако его судьба — в руках хрупкой девушки. Девушки, рискнувшей отдать свое юное сердце человеку, чья жизнь — в опасности. Человеку, которого может спасти только сила любви…


Эмма и граф

В 17 лет Эмилия Линкольн была толстая и заикалась, а Доминик Хастингс был обворожительный денди и хотел жениться на ней ради ее денег. Но по ряду причин из этого ничего не вышло.В 27 лет Эмма Лоуренс (как стала называть себя Эмилия после банкротства и самоубийства отца) поступает гувернанткой в дом графа Чарда (к тому времени Доминик унаследовал титул). Тут наконец рассветает их взаимная любовь, и они становятся мужем и женой.События происходят в начале XIX века, и повествовоние насыщено колоритом той эпохи.


Королевское предложение

В небольшой английский городок приезжает загадочный мужчина – новый владелец некогда богатейшего поместья. Кто он и зачем приехал, ведь наследство ему досталось жалкое и дом почти разрушен? Разобраться во всем этом доведется пытливому уму некоей Джорджи. О ней тоже немногое известно. И она не спешит раскрыть тайну своей жизни любопытствующим…


Возмездие

Девятнадцатилетняя Рэйчел Мередит, усомнившись в любви своего жениха Коннора Флинта, сбежала от него после помолвки. Спустя несколько лет молодые люди случайно встретились. Какое возмездие ожидает Рэйчел?..


Наследство Массингемов

Став опекуншей молоденькой девушки, Джейн Осборн сразу же решает выдать ее за своего богатого соседа лорда Массингема и делает все, чтобы юная Аманда понравилась ему. Но тут, к своему искреннему изумлению, она обнаруживает, что сама влюбилась в красавца соседа, да и он, судя по всему, увлечен ею. И все было бы прекрасно, если бы не цепь таинственных покушений на жизнь лорда Массингема…