— Идем, — повторил он.
Через полчаса она сидела с ним в машине. Договор был подписан и положен в сейф. Она не могла понять, почему все получается так, как того хочет он. Но, с другой стороны, почему же он раз и навсегда не может отвадить Франческу Баррингтон, не прибегая ко всем этим хитроумным уловкам?
Разумеется, он смог бы сделать это. Если бы только здесь не был затронут бизнес. Любая сделка со Стеном Баррингтоном была очень важна для Ника.
Ник, подумала Кэт, не был бы Ником, если бы не продумал все до мелочей.
Она прочитала договор очень внимательно, обрадовавшись тому, что он был ясно и просто изложен. В обмен на помощь, включающую пребывание в его доме и постоянное сопровождение его, она получает двадцать тысяч долларов. Половину — сразу. Половину — после окончания работы.
Как только они оба подписали договор, Ник позвонил в банк и распорядился о переводе десяти тысяч долларов в больницу на Ромит. Несколькими минутами позже по факсу пришел документ, подтверждавший факт перевода. Очень по-деловому.
Бизнес всегда бизнес. Женщина, на которой Ник женится, очень скоро узнает, что она всегда будет на втором месте — после бизнеса. В этом он похож на Глена. Адреналин, вырабатывавшийся во время работы, возбуждал его больше любой женщины.
Пусть Франческа уверена, что Ник у нее в руках. Но и она тоже скоро поймет, что Ника опасно загонять в угол.
А у Хуаны уже есть половина денег для операции, которая изменит ее жизнь.
— Не надо подниматься, — сказала Кэт, когда они остановились перед домом. — Я скоро.
— Хорошо, — коротко бросил он. — Я поработаю в машине. Скажи, когда будешь готова. Я помогу тебе отнести чемоданы вниз.
— Ладно.
Когда она вытаскивала тяжелый чемодан из комнаты, мимо проходил один из студентов.
— Уже покидаешь нас? — спросил он, разглядывая коробку с книгами.
— Привет, Линк, — улыбнулась девушка.
— Давай я помогу отнести вниз.
— Не надо, — начала она, но замолчала, подумав, что в этом случае Ник не увидит ее жалкую комнату. Благородная бедность, конечно, дело хорошее, но ей не хотелось, чтобы он жалел ее. — Это было бы здорово, спасибо.
— С удовольствием, заодно смогу продемонстрировать тебе свои мускулы, — обрадовался Линк. — Что здесь самое тяжелое?
— Коробка с учебниками.
Он поднял ее и изобразил, что это для него непосильная ноша.
— Ты шутишь? Это, наверное, кирпичи. Моя спина никогда не выпрямится.
Сунув записку под дверь Шинейд, Кэт пошла за парнем, волоча за собой чемодан, который стукался обо все ступеньки. Внизу она бросила его и побежала открывать дверь Линку.
Ник сидел в машине, склонившись над бумагами. Когда Кэт появилась на пороге дома, он вскинул голову и открыл дверцу машины.
Линк издал стон восхищения:
— О господи, вот это автомобиль!
Кэт кивнула. Наверно, она никогда больше не увидит это место, подумала она. Через пару недель оно будет стерто с лица земли. Аккуратная, мертвая площадка для парковки. Яркое пятно цветов привлекло ее внимание. Может, дом и исчезнет, но лилейники будут жить в саду пожилой леди.
Она представила Линка Нику. Они пожали друг другу руки и немного поболтали. Потом Линк сказал:
— Я, пожалуй, пойду. Мне надо работать. — Он повернулся к Кэт. — Всего хорошего! — пожелал он и, прежде чем она поняла, что он собирается сделать, обнял ее. — Береги себя! Я буду скучать по твоей улыбке, без нее завтраки будут не такими веселыми!
Кэт улыбнулась его комплименту. Линк был таким молодым, жизнерадостным, добрым. Она импульсивно поцеловала его в щеку.
— Удачи, и попрощайся за меня со всеми, хорошо?
— Обещаю, — польщено ответил Линк.
Ник подождал, пока он не отошел, и злобно спросил:
— Где твои остальные вещи?
— Я оставила чемодан возле лестницы.
— Стой здесь, я принесу.
Кэт наблюдала, как он направился в дом. Что-то в его напряженной позе говорило, что он очень зол, но она не понимала, почему.
Она поняла это на следующий день, когда увидела Франческу Баррингтон, целующую Ника в щеку.
Не то, чтобы она ощутила злость. Скорее, ревность, потому что другая женщина прикасалась к мужчине, который, хотя бы и по деловому договору, принадлежит ей, Кэт. И хотя ревность была низким чувством, Кэт не могла избавиться от нее.
— Вы ведь не возражаете, — сказала Франческа, глядя на Кэт зелеными глазами, в которых светилось удовлетворение. — Мы с Ником старые друзья.
— Я не возражаю, и потом, у Ника так много старых друзей, — намекнула Кэт.
Хотя Франческа не была красавицей, она излучала нечто большее чем красоту. Она вся светилась жизнью, и от этого Кэт чувствовала себя бледной и усталой.
— Я знаю, знаю. Женщин влечет к нему, как пчел к меду. — Франческа посмотрела на Ника. — Вы давно знаете друг друга?
— Шесть лет, — просто ответил Ник. — Как Стен? Я думал, он приедет с тобой.
Позади них Роб и пилот выносили чемоданы из вертолета.
Франческа изумилась:
— Шесть лет! Вы, должно быть, были совсем девочкой, Кэти!
Ник представил ее как Кэтрин. Она ненавидела имя Кэти. Но и подумать не могла о том, чтобы Франческа называла ее Кэт. Только Ник звал ее так.
— Мне было восемнадцать, — сказала она спокойно. — И я думала, что знаю о жизни все.
Франческа прищурилась и рассмеялась: