Жемчужный принц - [82]
– Я советую вам отправить принцессу Кристину в ее покои.
– Кристина! – строго приказал принц. – Иди к себе! Слышишь?
– Почему? – обиделась Кристина. Я же твоя…
– Делай, что тебе говорят! – рявкнул принц.
Сверкнув синими глазами и не сказав ни слова, Кристина пошла вверх по лестнице в свою комнату.
А Степан широко открыл дверь залы с колодцем и грустно сказал:
– Милости просим, ваше высочество, принц Перль, правитель Жемчужного острова.
Принц с яростью посмотрел на Стефано и вошел в залу.
В этом просторном помещении ничего не изменилось. Также стоял большой стол, шкафы с книгами да разные подставки и этажерки со склянками колбами и чашками. Гости все давно разошлись, только у колодца уныло сидел Робин и безучастно смотрел на круглый черный предмет, который покачивался на воде.
– Робин! – закричал принц, подбегая к эльфу. – Что здесь случилось?
– Здесь случилось страшное, принц, – прошептал Робин и глазами показал на колодец. Принц присмотрелся и увидел, что на поверхности воды лежал круглый предмет, покрытый траурной, черной парчой.
– Ну и что? – недоуменно возразил принц. – Какую-то игрушку накрыли черной тряпкой.
Робин аккуратно снял с предмета скорбную парчу, и перед принцем предстала отрезанная голова Кроуна. Кожные покровы были бледны, глаза закрыты, а рот крепко сжат. Лицо Кроуна выражало боль и страдание.
Сначала у принца потемнело в глазах, но он взял себя в руки и постарался сохранять спокойствие. Но одному Богу известно, как было ему страшно, жутко и хотелось убежать. Он до крови стиснул кулаки и сказал:
– После смерти мой отец снова превратился в человека. Его хорошо надул этот демон Ригонд, отомстив за свою законную жену, мою мать, королеву Маргариту. В любом случае, я должен его похоронить. Здесь можно найти какое-нибудь ржавое блюдо или поддон? Посмотри.
Робин быстро пробежался по зале и у окна обнаружил железный, никому не нужный ржавый поднос.
– Подойдет? – спросил Робин, показывая принцу находку.
– Неси его сюда.
– Давайте, я вытащу его из колодца.
Робин подошел, ловко подставил поднос под голову, поставил его на пол и аккуратно прикрыл сию скорбную ношу черной тканью.
– Как это произошло? – спросил принц.
– Как только мы вас проводили в свадебное путешествие и вернулись сюда. Первой закричала Маркиза и уплыла неизвестно куда. Фрау Фредерика и сеньора Феодора упали в обморок, Млада убежала. На ногах устояли только мы со Стефано. Сначала мы кое-как доволокли дам до их апартаментов и вызвали лекаря, а потом вернулись сюда и накрыли мертвую голову. Я сразу узнал Кроуна, но только ничего не сказал Стефано. Он думает, что это какое-то очередное колдовство нашего Жемчужного острова.
– Все это, конечно, очень прискорбно, тем более в день моего венчания, но я должен сам похоронить отца. Пошли, Робин, ты проводишь меня до пристани. Поднос понесу я.
Когда принц и Робин со своей скорбной ношей вышли из дома, на улице было пусто, как будто бы жители острова нарочно сговорились не выходить из своих домов.
– Почему так пустынно? – спросил принц.
– Знаете, принц, страшные вести распространяются быстро. И потом беда всегда витает в воздухе, как впрочем, и счастье.
– И Фабио тоже исчез, – вздохнул принц.
– Вот и ваша красная лодка, принц, – сказал Робин. – Кто-то украл белый парус.
Принц был погружен в свои мысли и не услышал слова верного эльфа.
– Садись в лодку, Робин, и пришвартуй ее поближе к берегу.
Когда красная лодка плавно заколыхалась прямо у деревянной пристани, принц аккуратно шагнул в нее, положил на противоположное сиденье свою горькую ношу и сел на весла.
– Я должен похоронить своего отца, пока еще светло и можно будет найти подходящий пустынный островок, а ты, Робин, немедленно возвращайся домой. И никому ни слова.
Эльф кивнул головой и исчез, как будто бы его и не было.
Принц изо всех сил налег на весла, и через несколько минут остров Бурано мерцал вдали темной точкой.
– Вот мы и свиделись, – услышал принц знакомый женский голос.
Он поднял глаза и увидел, что перед ним сидит Мойра в своих белых одеждах и неизменной маске. В руках она держала поднос с головой Кроуна.
– Ты пришла помочь мне, Мойра? – всхлипнув, спросил принц.
– Фаустина очень просила за него, и моя госпожа не смогла отказать. Кстати, это я убрала парус. Он лежит здесь. Вы просто не заметили его.
– И что ты собираешься делать? – неуверенно спросил принц.
Сначала пришвартуйте лодку вон у того небольшого острова.
Принц выполнил приказание Мойры, и теперь лодка тихо покачивалась у неприглядного острова, покрытого красной глиной и выцветшим зеленым мхом.
– Ты должен поговорить с отцом перед вечной разлукой. – И Мойра сняла черный покров с головы Кроуна. – Просыпайся, Кроун. Твое желание выполнено. Твой сын здесь.
Мертвые глаза открылись, и с любовью посмотрели на принца. Сколько было истинного человеческого страдания в глазах Кроуна, которому незадачливый поваренок перерезал глотку простым кухонным ножом.
– Мой мальчик, я любил тебя больше всего в жизни, и ты это знал. Ты подозревал меня в грязных намерениях по отношению к тебе, но это была ложь. Я просто хотел, чтобы ты всегда был со мной и никому не хотел тебя отдавать. О, как я раскаиваюсь! После смерти даже ад не хотел принять меня! Если бы не Фаустина, то мою душу сжег бы огонь возмездия.
Фантастическо-исторический роман Варвары Иславской повествует о девушке с экзотическим именем Элиза, которая, однажды отправившись в путешествие по Чехии, оказывается втянута в череду удивительных приключений. Странствуя сквозь различные эпохи, Элиза встречается со всеми знаменитыми фигурами чешской истории и народных преданий — от княгини Либуше и князя Вацлава до Голема и императора Карла. Цель ее странствий — спасти мир от гибели, остановив, а затем вновь запустив стрелки астрономических часов — знаменитого пражского Орлоя.
22-летней Флоре безмерно повезло: дочь дипломата, выпускница престижного колледжа. Увлекается играми с параллельным пространством и для этого создала чудо-ноутбук, который улавливал сигналы других миров. Родители решили поразвлечь дочку и устроили ее работать переводчиком в российско-американскую атлантическую экспедицию. Сначала Флора рассматривала свою поездку, как прогулку, но последующие события до того потрясли ее, что она превращается совершенно в другого человека.
Прежде всего это история великой любви. Отважный викинг Хокр Белый Ястреб и Кери, его возлюбленная, жили в девятом веке нашей эры. А кольцо, которое получила в наследство Мия Мэддокс, помогло девушке встретить любимого мужчину в наши дни. Но между двумя парами влюбленных, разъединенными многими столетиями, существует непреодолимая связь. Шаг за шагом Мия и молодой археолог Хокон погружаются в прошлое. Все ближе они к разгадке тайн, зашифрованных на древних артефактах… Романтичный, трогательный, суровый и одновременно нежный роман Кристины Кортни перенесет читателей в мир, где сильные духом женщины ищут и находят своих героев.
С детства всех нас приучили видеть окружающий нас мир однобоко, строго в определенной традиции, линейно. Нас не научили видеть целостную картину всего мироздания, давая нам только фрагментарные и поверхностные знания обо всех процессах происходящих в нашем мире. Все науки изучают каждая свою область в практической изоляции друг, от друга только лишь изредка пересекаясь. Боле того, каждая наука еще дробиться на научные области для более тонкой специализации, все дальше и дальше уводя человека от истинной его сути.
Финальная часть «Дети змей, дети волков» трилогии Янины Волковой.Смутные времена наступили в Чертоге Зимы. Не могут решить северяне, кому суждено стать следующим конунгом. Требуют поединок, где прольется кровь недостойного.Но возвращается домой Ренэйст Белолунная. Она проделала долгий путь, преодолев пески золотые и воды холодные, и готова занять трон.Однако не успокоятся викинги, пока не докажет наследница, что достойна титула своего.Не сравнится с Белолунной никто в бою, да только противником станет тот, в чьих жилах течет ее кровь…Борьба за власть, магия, древнее пророчество, противостояние света и тьмы – достойное завершение серии «Дети богов».
Книга написана в рамках литературного жанра фэнтэзи с показом правдоподобных исторических событий. Главный герой повествования Н.П. Горшенин через подаренный ему ретротелефон, работавший в 1930–1950-х годах в ведомствах НКВД и НКИД, «слушал» по ночам сохранившиеся в нем якобы обрывки диалогов абонентов. Так сложилась целая галерея исторических событий, личностей и проблем. Он записывал их в дневник. После кончины нашего героя его супруга передала дневник автору. Из обработанных записей возникла мысль рассказать о них читателю.
Множество ходит легенд о берсерках. В разных народах, разные представления о них. Кто-то считает, что они воплощение душ свирепых животных, кто-то детьми богов, а кто-то порождениями сил зла, но есть у всех этих легенд одна общая черта, они сходятся в том, что берсерки грозные воины. Они гордость народа и его же проклятье. И повествование пойдет о молодом парнишке, толи волею судьбы, толи вследствие жизненных испытаний ставшим одним из этих легендарных и в тоже время ужасных представителей человечества.
Эта книга, написанная с блестящим чувством юмора, как о самом авторе и его современниках, так и об исторических персонажах. Автора увлекает тема – плотская любовь и необузданная страсть. Эпизоды подобных отношений схвачены точно и выразительно, хотя иногда и не соответствуют истинным фактам. Парадоксальность разговоров и абсурдность деталей вызывает улыбку.Фото: Борис Аарон.