Жемчужный остров - [4]
От него исходил запах кокосового масла для загара, но, кроме этого, она ощущала другой запах, его собственный, свежий, немного горьковатый.
Адриенн проглотила ком, застрявший в горле.
– Пожалуй, я не откажусь от пива, – она едва шевелила непослушными губами.
По-прежнему не отводя от нее пристального взгляда, Ник вытер мокрую банку о свои шорты и протянул ей.
Адриенн поспешно глотнула ледяной напиток.
– Послушайте мой совет, – сказал ей Ник, легко возвращая шезлонг на прежнее место одним движением руки. – Здесь никто никуда не торопится, так что привыкайте к образу жизни на острове.
Пользуясь тем, что за зеркальными солнцезащитными очками Адриенн не видит его глаз, Ник внимательно изучал ее.
Ему было наплевать на то, что она оказалась красавицей. Ему не хотелось, чтобы она оставалась здесь. К тому же она действовала ему на нервы своей суетливостью.
Когда она в первый раз попробовала привлечь его внимание, Ник уже не спал. Он услышал шум двигателя задолго до того, как паром причалил к берегу. Притворяясь спящим, Ник смог хорошенько рассмотреть элегантную брюнетку. Ему хотелось понять, та ли она, за кого себя выдает? Представляет ли она для него опасность? А вдруг она выведала его местонахождение у секретарши его адвоката в Лос-Анджелесе и приехала шпионить за ним.
Ник испытывал извращенное удовольствие, наблюдая, как растет раздражение Адриенн. Тем более после того, как она хитро успела сфотографировать его, прежде чем он успел уклониться от объектива.
Ну ничего, путь снимает, сколько хочет. Все равно ни одной его фотографии у нее не получится. Ближайшая проявочная мастерская находилась на соседнем острове, и пленку можно было передать с почтой, которую привозили и увозили на пароме Мэрфи. Если он попросит, старый приятель Ника выбросит эту пленку за борт, только ее и видели. Ох, как она разозлится! Наверняка закатит истерику.
Она, конечно, очень красивая, но держится уж очень натянуто. Нахмурившись, Ник снова задумался. Разве был он таким озлобленным четыре года назад?
Да, пожалуй, был. Правда, ему не очень нравилось вспоминать прошлое.
Адриенн тем временем приподняла волосы с шеи и, не открывая глаз, собирала отдельные выпавшие пряди. Черт, ну и поза! Она, наверное, хотела, чтобы ветер дул на шею и освежил ее, но от соблазнительной позы Адриенн Нику рядом с ней стало еще жарче.
Когда он впервые взглянул на нее, то чуть не упал с шезлонга. В письме босса ничего не говорилось о таких важных деталях, как возраст женщины и ее семейное положение. Фостер написал только, что Адриенн Лоурел необходим отдых и покой, и что ей, вероятно, потребуется помощь Ника.
Неизвестно почему, Ник решил, что она будет гораздо старше. В его воображении представлялась капризная немолодая дама с визгливым голосом, в шлепанцах и в одном из этих нелепых колоколообразных нарядов. Туристки любили покупать бесформенную одежду в аэропорту Нумеа, чтобы походить на местных женщин.
Одного взгляда на эту элегантную молодую женщину, представившуюся агентом туристического бюро, – если она действительно им была, – Нику было достаточно, чтобы понять, что у него могут возникнуть кое-какие проблемы. Пока она стояла там на причале с хмурым видом, он с интересом поглядывал на нее сквозь свои зеркальные очки. Ник наблюдал, как ветер раздувал ее мягкое розовое платье, подчеркивая линии тела, длинные стройные ноги. Он не мог поверить, что это не сон. Ему пришлось выпить целую банку пива, прежде чем он окончательно пришел в себя.
Адриенн поднесла банку ко рту и сделала небольшой глоток. При этом платье четко обрисовало ее высокую грудь. Ник чуть не застонал. Машинально он пошевелил левой рукой, лежащей на бедре, как будто лаская и обнимая чью-то воображаемую грудь. Нет, не чью-то. Именно ее грудь.
Продолжительное воздержание дало себя знать при виде этой красотки. Пытаясь справиться с нахлынувшим возбуждением, Ник стиснул руки в кулаки. Стараясь отвлечься от назойливых мыслей, он посмотрел через поручни «Лорелеи», раздумывая, не прыгнуть ли ему в воду, чтобы немного поплавать и успокоиться. Ему не помешает охладить свой все нараставший пыл.
Но для того, чтобы сделать это, ему придется подняться с шезлонга. И тогда только полный дурак не догадается, какое впечатление она на него произвела. А Ник подозревал, что Адриенн не была дурочкой.
«Не позволяй ей завладеть твоими мыслями! – напомнил он самому себе. – Вряд ли она попала сюда случайно. К тому же пробудет она здесь чертовски долго. Стоит как следует над этим поразмыслить, приятель».
Первым делом нужно попытаться выудить у нее какую-нибудь информацию. Может быть, в таком утомленном состоянии она потеряет бдительность и что-нибудь выболтает.
Он смял рукой пивную банку и бросил ее на палубу. Однако ему надо было чем-то занять свои руки. Ник потянулся за другой банкой пива и открыл ее.
– Так что же привело вас сюда? – спросил он с нарочитой небрежностью в голосе.
Адриенн долго не отвечала, задумчиво глядя на запотевшую банку пива в руках. Затем, не поднимая на него глаз, спросила:
– Разве мистер Трент не объяснил вам этого, когда договаривался о моем приезде?
Клэр Линвуд, молодая женщина-врач, возвращается в город своего детства. Она узнает наконец правду о том, почему ее муж, Дуган Николс, вынудил ее уехать отсюда двенадцать лет назад. Юношеская любовь возрождается с новой силой. Но время изменило Клэр и Дугана, они стали во многом разными людьми. И на пути к счастью им приходится преодолевать взаимное непонимание и недоверие.
Мотель номер 6 — это место, где можно найти тараканов в душе, подозрительную еду в автомате со сладостями и, возможно, по пути встретить любовь. .
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Уютный дом, множество друзей, любимая работа – и все же жизнь Лилиан часто кажется ей пустой, а одиночество порой бывает невыносимым. Не помогает даже Джейк Салливан – вымышленный полицейский, герой сочиняемых ею детективных романов.Но вот в жизнь Лилиан неожиданно врывается настоящий полицейский, почти точная копия выдуманного ею рыцаря без страха и упрека…
Два года назад Брук Кент ушла от мужа, не выдержав его подозрений, считая, что он ее не любит. И вот Морган Кент снова появляется в ее жизни и требует, чтобы она вернулась в его дом.Сможет ли Брук обрести счастье там, где видела враждебность и равнодушие? Подозрения по-прежнему мешают Моргану сблизиться с нею, но на этот раз Брук намерена бороться за свое счастье – и за счастье своего сына, которому так нужен отец…
В трудную минуту жизни, когда Фэйф так нуждалась в утешении, в их городке появился неотразимый голубоглазый ковбой Далтон Макшейн.Он снова навестил ее спустя пару месяцев, и Фэйф сообщила ему, что ждет ребенка. Ковбой заявил, что женат, оставил чек и скрылся, а вслед ему полетело гневное письмо Фэйф с разорванным чеком.Какой же шок испытала она, когда вскоре перед ней предстал незнакомый разъяренный мужчина и, размахивая ее письмом, заявил, что он в Техасе единственный Далтон Макшейн.
Три года брака с известным журналистом разочаровали Эмили. В то время как Шеп отправился за очередным сенсационным репортажем, она решает расстаться с ним. Сообщение о гибели мужа потрясло ее, Эмили поняла, что мир для нее опустел. Силы продолжать жить ей придает мысль о ребенке, которого она ждет.Проходит несколько месяцев, и на пороге ее дома неожиданно появляется чудом спасшийся Шеп.И у них появляется шанс начать жизнь заново.