Жемчужное ожерелье - [10]
— Спасите! — снова закричал бай. — Кто это задумал меня погубить? Прямо все нутро разрывает. Спасите, спасите меня!
Забегали слуги вокруг бая, принесли чашку воды.
— Принесите саблю, я кашляну, и того, кто вылетит из моего нутра, рубите саблей не жалея, — приказал бай. Схватили слуги саблю, стоят и ждут. Кашлянул бай, а изо рта у него вылетел скворец. Взмахнул слуга саблей, хотел было зарубить скворца, да промахнулся и рассек на две половины голову бая. А скворец схватил платочек из тонкого шелка, что висел на гвоздике рядом с тюбетейкой, и полетел. На сей раз прямо в лес. Сел на березку, увидел мужчину и девочку и понял, что ищут они родного сына и брата. Оба горько плакали.
— Где ты, братик, — приговаривала девочка, оглядываясь по сторонам. — Я по тебе соскучилась, братец.
— Где ты, сыночек, — плакал отец, — где ты, мой верблюжонок?
Увидел их скворец и бросил на голову девочки шелковый шитый платочек, а на голову отца шелковую шапку. Посмотрели они вверх, откуда свалились платочек да шапка, видят, сидит на березе скворец и поет:
— Отец, — вскричала девочка, — да ведь это дух дорогого братца, это он сбросил нам с дерева подарки.
Поглядел отец на птицу и залился слезами. Скворец опустился на голову девочке, потом сел ей на руку. Погладила девочка головку скворца, хотела поцеловать, поднесла к губам, и на скворца капнула одна ее слезинка. Спрыгнул скворец на землю и обернулся мальчиком. Обрадовалась девочка, кружится вокруг братца, слова вымолвить не может. Обнял отец сына и крепко прижал к груди. Так встретились эти любящие друг друга люди и никак не могли решить, куда же им теперь деваться.
— Не пойдем домой, — сказала девочка, — хоть она мне и родная мать, я не люблю ее, не жалеет она чужих детей. А с вами я никогда не расстанусь, куда вы пойдете, туда и я.
— Ты моя родная сестрица, — сказал мальчик.
— Ты моя дорогая дочка, — сказал отец и поцеловал ее в голову. Не вернулись они к злой мачехе, ушли в другую страну. А мачеха умерла в одиночестве. Сын, дочь и отец жили долго и счастливо.
СЕСТРЫ
Сказитель Хамро Зарипова. Записал Камил Имамов. Перевод Н. Владимировой
Было ль то иль не было, за высокой горой жила старуха. И было у нее три дочери. Однажды всей семьей пошли они собирать дрова. Собрали и отправились домой. Никак не могла старуха взвалить себе на плечи вязанку дров. Скинула дрова на землю и сделала вязанку полегче. Но и ту поднять не смогла. «Что же это такое?» — подумала старуха. Развязала веревку и сделала совсем легкую вязанку, как вдруг увидела она Змея. Испугалась старуха и рухнула наземь. А Змей заговорил человеческим голосом:
— Отдашь за меня одну из трех дочек? Отвечай сейчас же. Если не отдашь, не оставлю тебя в живых, живьем проглочу.
Затряслась старуха и кликнула своих дочерей:
— Дочки, дочки, вернитесь назад, помогите мне!
Прибежали дочки, видят — трясется, дрожит старуха, а около нее Змей.
— Дочки мои дорогие, просит Змей одну из вас себе в жены, согласны ли вы или нет?
Удивились дочки, а Змей, видать, разгневался и злобно зашипел. Стала умолять старуха старшую дочку, потом среднюю, но обе дочери ответили: «Мы ведь люди, как же мы выйдем за Змея? Нет, не согласны». Посмотрела старуха на младшенькую.
— Идите спокойно домой, мама, — ответила та, — я выйду за Змея.
Пошла девушка со Змеем по изрытой дороге, переплыла бурные реки, пробралась сквозь колючие кусты и пришла, наконец, к густому лесу. А посреди леса стоит дворец, весь так и сверкает. Подошли они к дворцу, а Змей и говорит:
— Вот это и есть наш дом.
Притронулся он к двери и превратился в красивого стройного юношу. Прошел год, и родила она сына. Прошло еще два-три года. Захотела девушка повидать мать, собралась она в путь, надела самые красивые свои наряды, украсила волосы, шею и руки жемчугом и рубинами. Увидела старшая сестра на младшей драгоценные камни и дорогие наряды из шелка и бархата и завистью наполнилось ее сердце. Решила она убить сестру и самой идти к Змею вместо нее. Когда младшая сестра стала собираться домой, старшая молвила:
— Пойду-ка я к тебе погостить.
— Пойдем, сестра, — пригласила младшая.
Долго шли они, переваливали через горы, переплывали через бурные реки. Старшая сестра расспросила младшую, где же находится ее дом.
Когда они прошли половину пути, старшая сказала:
— День сегодня жаркий, ты устала, да еще ребенок у тебя на руках, давай я его понесу.
Отдала младшая сестра ребенка старшей, и пошли они дальше. Шли они, шли, старшая сестра незаметно ущипнула ребенка. Мальчик громко заплакал.
— Чего это он плачет? — спросила младшая.
— Просит твою повязку, что на голове, — объяснила старшая.
Сняла младшая платок с украшениями с головы и повязала сыну. Прошли еще немного. Старшая сестра снова ущипнула ребенка, он снова громко заплакал. «Чего он плачет?» — спросила младшая. «Просит твой шарф». Прошли еще немного, и снова ребенок заплакал от боли, это опять старшая сестра ущипнула. Удивилась младшая и спросила, почему малыш плачет. «Просит твои золотые и серебряные украшения». Мать сняла и повесила их ребенку на шею. Подошли они к широкой реке. Бурная эта река текла с гор. Увидела старшая сестра красный цветок на самом берегу и ущипнула ребенка. Мальчик вскрикнул от боли. Снова младшая спросила, отчего плачет ребенок.
В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.
В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Жила-была коза, сделала себе в лесу избушку и нарожала деток. Часто уходила коза в бор искать корму. Как только уйдёт, козлятки запрут за нею избушку, а сами никуда не выходят. Воротится коза, постучится в дверь и запоёт…».
Книга испанских сказок называется «Зеленая Роза, или Двенадцать вечеров». Вечера эти — святочные. Вряд ли надо оговариваться, что народные сказки не закреплены календарно и рассказывают их когда вздумается — где угодно и какие угодно. Но домашнее тепло уютней и желанней в холода, да и сказки требуют досуга, и потому золотая пора для них — это святки.
Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое.
Сборник составлен из записанных африканскими и европейскими фольклористами сказок народов, населяющих территорию северной и северо-восточной части Африки — Египта, Судана, Алжира, Туниса, Марокко. Сказки народов Африки сочетают яркость и живописность с глубокой и своеобразной мудростью, идущей из глубины веков и продолжающей жить и сегодня.Сказки предназначены для взрослого читателя. С большинством из них читатель познакомится впервые.Перевод с арабского, английского и французского.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книгу включены широко известные узбекские народные сказки. О чем они? О сильных и смелых богатырях, хранителях народной чести и славы, подобных легендарному Фархаду. Об умных бедняках и жадных богатеях. О самоотверженной дружбе и любви. О преданности родному краю и о силе, которой наполняет человека верность Отчизне. Стремясь представить узбекское народное творчество по возможности шире, составители включили в сборник и бытующие издавна в народе сказки о животных, о борьбе народных героев-богатырей, мудрецов со злыми силами. Проникнутые немеркнущим очарованием Востока, звучащие то торжественно, то лирично, то задушевно, то с лукавинкой и юмором, - сказки эти неизменно находит верный путь к читательскому сердцу.