Жемчужина Авиньона - [84]

Шрифт
Интервал

Адель видела, как внизу в Большом Холле Хью отправляет прочь ее управляющего. Но Адель больше не интересовал Гаспар Корви. Мысли ее теперь были о другом. Старая Церковь! Тихо, как мышь, Адель спустилась по ступенькам и выскользнула из Большого Холла. Прихватив мантию с крюка у двери, она накинула ее на плечи. Прижавшись к каменной стене, она подождала, пока Корви скроется в своей комнате за кухней. Она услышала, как вассалы Хью заполнили Большой Холл своими грубыми мужицкими голосами. Адель пересекла двор быстрыми шагами человека, который точно знает, куда он идет. Она миновала конюшни и прошла мимо круглых башенок без окон, в которых хранилось зерно. Пройдя ряд мастерских, она оказалась в темном углу двора между внутренней и внешней стенами замка.

Несмотря на темноту, Адель шла очень уверенно. Наконец, она оказалась у входа в старую часовню. Она не боялась, что кто-нибудь увидит ее — в течение дня ее часто видели то там, то здесь по всему двору замка, тем более, что она часто молилась в маленькой часовне, не желая молиться в церкви вместе с крестьянами, которых глубоко презирала. Когда Адель молилась в старой часовне, то чувствовала, что предстает прямо перед Божьими очами. Долгими часами она стояла на коленях перед алтарем, чтобы Господь мог увидеть ее рвение, ее пыл, ее горячее желание быть чистой в его глазах. Так что Адель знала, что если кто и увидит, как она входит в часовню, то не придаст этому никакого значения.

Она взялась за ручку тяжелой входной двери, поднатужившись, открыла ее, скользнула внутрь и прикрыла дверь за собой. Какое-то время она стояла молча и прислушивалась. Корви оставил зажженной всего одну свечу, так что Адель не была уверена, находится ли по-прежнему в часовне рыжая потаскуха. Но потом увидела ее, свернувшуюся клубком, подобно нищему бродяге, перед алтарем. На нее была наброшена рваная лошадиная попона, и она дрожала под ней во сне, как в лихорадке.

Медленно, неслышными шагами, Адель подошла к женщине. Она встала над ней так, что носки ее туфель находились всего в нескольких дюймах от лица потаскухи. Та не шевелилась, лишь по-прежнему дрожала во сне. Адель смотрела на нее и чувствовала, как ее сердце переполняет радость. Наклонившись, она подняла лежавшую неподалеку грязную тряпку, которую Гаспар Корви использовал, чтобы заткнуть пленнице рот, когда вез ее в Понтуаз. Держа тряпку одной рукой, Адель с наслаждением вцепилась второй в рыжие волосы потаскухи и с силой рванула ее голову назад.

Глаза Катарины, вырванной таким беспощадным образом из сна, широко раскрылись. Прежде чем она осознала, где она и что с ней происходит, голову ее грубо запрокинули назад, а грязная тряпка, от которой ее не так давно освободили, вновь оказалась у нее во рту. Она увидела перед собой искаженное отвратительной гримасой лицо женщины и испугалась больше, чем когда увидела впервые своего похитителя. Ее испугало торжество, сверкавшее в маленьких, близко посаженных глазках. Торжество, о причинах которого Катарина начала догадываться, так как ей приходилось уже видеть эти глаза.

Не говоря ни слова, женщина отпустила ее волосы, и голова Катарины упала на каменный пол. Женщина подошла к алтарю и благоговейно провела пальцами по стоящей в небольшой нише искусно сделанной шкатулке. Катарина подумала, что там, должно быть, находится какая-то реликвия — прядь волос какого-нибудь святого, а может, щепка от креста Господня. Женщина склонилась над шкатулкой и истово поцеловала ее, затем, бросив взгляд через плечо, обратилась к Катарине.

— Ты знаешь, что это?

Девушка в ужасе смотрела на нее, не в состоянии отвечать из-за тряпки, которой был заткнут ее рот. Женщина наклонилась над ней и принялась рассматривать золотую цепочку с медальоном, висевшую у Катарины на шее. Глаза ее алчно засверкали. Она перевернула медальон и зашевелила губами, как бы стараясь прочесть, что там написано.

— Вот что я скажу тебе, потаскуха, — произнесла она, наконец, презрительным тоном. — Тебе больше не будут нужны драгоценности. Перед Господом ты должна предстать униженной, он не любит, когда грешники украшают себя.

Она снова вцепилась Катарине в волосы и стянула с нее цепочку. Повертев ее еще в руках, женщина положила украшение в кошелек, висевший у нее на поясе.

— Такие, как ты, не должны носить украшений, — повторила она. Ты великая грешница и должна будешь признать перед Богом свою никчемность, — помолчав, женщина продолжала. — Но ты же не сделаешь этого, верно? Ты слишком горда. Ну что ж, любую гордыню можно сломить.

С этими словами она повернулась и пошла прочь из часовни, оставив Катарину по-прежнему связанной, с кляпом во рту и унося с собой ее талисман.

* * *

Хью, пировавший в Большом Холле со своими верными вассалами, не видел, как Адель возвратилась в замок. Он и его люди жадно поглощали пищу. Им был подан жареный лебедь, которого Адель приказала отдать свиньям, и который, кстати, оказался прекрасно приготовленным. За лебедем последовали еще несколько перемен блюд и, пожалуй, в эту ночь нигде во Франции не слышалось столько похвал в адрес повара, как за огромным дубовым столом Большого Холла Понтуазского замка. Рыцари были голодны и устали после изнурительной скачки. Хороший ужин был именно тем, в чем они сейчас более всего нуждались.


Рекомендуем почитать
Консьянс блаженный

Сюжет романа Дюма «Консьянс блаженный» — трогательная юная любовь, которую чуть было не погубили кровавые события заката империи Наполеона; действие его происходит с января 1810 г. по июль 1815 г. в основном в окрестностях Виллер-Котре, родного города писателя. Отсюда особая, лирическая тональность этого произведения, исполненного человеколюбия, утверждения неизбежности победы добра над злом и верой в высшую справедливость.Иллюстрации Е. Ганешиной.


Скандальная жизнь настоящей леди

Он мастер перевоплощения — но даже он не может замаскировать настоящую любовь…Новое задание для главы шпионской сети Харри Хармона — следить за врагами страны на вечеринке в загородном доме. Для этого ему нужна куртизанка — образованная, красивая, и говорящая только правду…Нищая, здравомыслящая и сообразительная Симона Райленд пришла в публичный дом в поисках работы. Но вместо этого встретила Харри, который нуждается в ее специальных «навыках».


Где бы ты ни был

Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...


Воспоминания фаворитки [Исповедь фаворитки]

Легендарная леди Гамильтон… В круговороте грандиозных исторических событий она пережила множество взлетов и падений. Какую тайну знала эта женщина, сумевшая из гувернантки превратиться в блистательную леди, спутницу аристократов своего времени, возлюбленную талантливого и бесстрашного полководца Горацио Нельсона?Иллюстрации Е. Ганешиной.


Юная беглянка

Прелестная Иола ничуть не надеялась на взаимное чувство со стороны сэра Вульфа Рендона, избалованного вниманием женщин. Но, ощутив на губах вкус его страстного поцелуя, Иола поняла, что смелый шаг, на который она отважилась, сбежав из родительского дома, помог ей найти настоящую любовь.


Опасный денди

Юную Алину вынуждают выйти замуж на восточного принца с ужасной репутацией. Ее спасает лорд Доррингтон, прозванный опасным Денди. Он помогает ей бежать, переживает вместе с ней много приключений, спасаясь от мести принца.


В тени луны. Том 2

Роман написан в лучших традициях английской романтическо-приключенческой прозы. Действие романа происходит в Индии в середине XIX века. Девушка Винтер из знатной семьи в возрасте 12 лет помолвлена с Верховным комиссаром Индии лордом Бартоном. Когда она достигает совершеннолетия, Бартон посылает за ней своего помощника Алекса Рэнделла. Алекс пытается отговорить девушку от брака с грубым и развратным Бартоном, но она все же отправляется в Индию. Там ее поджидает масса опасностей, в канун ее прибытия разгорается восстание сипаев.


Дракон и роза

Они были незнакомы друг с другом и незнакомы с любовью.Политическая необходимость потребовала их бракосочетания… В первую брачную ночь их не оставили наедине. Титулованные придворные окружили постель, чтобы засвидетельствовать осуществление королевской цели. Как только занавеси балдахина опустились и Генрих протянул к ней руку, Элизабет затрепетала и взмолилась о том, чтобы он был ласков и нежен…Эта незабываемая история любви – фрагмент величественного гобелена богатой и бурной истории Англии второй половины XV века.


В тени луны. Том 1

Роман написан в лучших традициях английской романтическо-приключенческой прозы. Действие романа происходит в Индии в середине XIX века. Девушка Винтер из знатной семьи в возрасте 12 лет помолвлена с Верховным комиссаром Индии лордом Бартоном. Когда она достигает совершеннолетия, Бартон посылает за ней своего помощника Алекса Рэнделла. Алекс пытается отговорить девушку от брака с грубым и развратным Бартоном, но она все же отправляется в Индию. Там ее поджидает масса опасностей, в канун ее прибытия разгорается восстание сипаев.


Госпожа моего сердца

Действие этого романа происходит в средневековой Англии. В центре повествования — история счастливой любви простого рыцаря и принцессы. Интриги, измены, любовь, коварство — настоящая любовь и верность преодолевают все это…