Желтая маска - [19]

Шрифт
Интервал

Потом они объяснили собравшимся вокруг нас мальчишкам и девчонкам, что первое действие развивается в византийской столице. Начиналось оно диалогом двух придворных дам.

— Слушайте! — сказала Дочка.

Они задекламировали так пламенно, как будто были на сцене:

— Как я, красива ль?
— Да, таких красавиц
Не знал доселе, дамами прославясь,
Из византийских замков ни один!
— Ты так считаешь?
— Каждый властелин
Главу свою склонил бы пред тобою,
Сраженный, покоренный красотою,
Волшебным взором, статностью твоей!
— И даже сам Никифор, царь царей?
— И даже он! Когда раздавит гордо
Он скипетром державным Крума орды
И покорит болгарский стан навечно,
Сюда вернется, лаврами увенчан,
И все услышат слово полководца,
что ты — константинопольское солнце,
С которым рядом в праздничные дни
Вся слава Византии — как в тени!..

Наступила пауза, достаточная лишь для того, чтобы Дочка и Пенка могли вдохнуть очередную порцию воздуха.

— Весь диалог знаете? До конца? — спросил я осторожно.

— Конечно, до самого конца! — ответили обе мои одноклассницы, ошарашенные столь неуместным вопросом.

— Тогда продолжайте без меня. Предпочитаю решить несколько математических задач.

Окружающие оценили мою остроту — засмеялись. Дочка и Пенка надули губки. Первая сказала:

— И ты даже не поинтересуешься, где Трифон Манолов дал нам почитать первое действие пьесы?

Вторая добавила:

— И тебе безразлично, что сказала при этом Калинка? Зазвенел звонок на третий урок. Времени для обдумывания у меня хватало: я располагал сорока пятью минутами.

— Браво, Александр! — похвалила меня учительница. — На этот раз ты по-настоящему сосредоточен.

На следующей перемене Дочка и Пенка сделали попытку выйти во двор, но безуспешно. Им пришлось отвечать на мои вопросы:

— Так, значит… Вчера после обеда вы ходили к артисту Трифону Манолову?

— Нет, Саша, мы ходили к Калинке Стояновой, где живет и ее дядя Трифон Манолов.

— И о чем же вы говорили?

— С кем?

— С ней!

— Понимаем.

— Ну, вы мне повторите… Чтобы я знал.

— Все повторять — перемены не хватит.

— Ого!

— Мы разобрали народную песню «Богатырь и лес», потом набросали план урока по зоологии, решили все задачи по арифметике. И точно помним, кто о чем говорил. Но если тебя интересует конкретно, что говорила Калинка, то, когда мы приступили к болгарскому языку, она…

— Короче, короче, а то и пяти перемен не хватит.

— Тогда о чем же?…

— О том, что она оказала не по поводу уроков.

— О трех новых способах вышивания ковров.

— А передавала она кому-нибудь, например… приветы?

— Конечно! Калинка такая приветливая! Передала через нас приветы Круму, Жоре, Стефану, Васко и всем девчонкам.

Наступила решающая минута. Изобразив гримасу светской беспечности, поправив воротник куртки, я неторопливо спросил:

— А обо мне она что-нибудь говорила?

Дочка и Пенка озадаченно посмотрели друг на дружку.

— Мы не помним.

Моя напускная беспечность вмиг превратилась в очень искреннее огорчение:

— У вас такая хорошая память, а вспомнить не можете?

— Нет, Саша. Наверное, она о тебе не говорила. Но разве мы в этом виноваты?

Я отпустил их во двор живыми и невредимыми. Их вина заключалась только в том, что они с самого начала не сказали мне о Калинкином пренебрежении мною, тогда я не стал бы тратить на них время.

Когда прозвенел последний звонок, я вместе со всем классом вышел из школы. Все удивлялись моему веселому настроению. Им не дано было понять, что веселость моя напускная, тогда как внутри все разрывалось от мук. Пока я рассказывал содержание комедии, увиденной вчера по телевизору, в голове моей вертелась одна-единственная мысль: «Непременно нужно поймать Джерри Блейка! Он обязательно должен сознаться, что не украл ничего у Калинки только потому, что там был я. Тогда она скажет хотя бы спасибо своему спасителю…»

Внезапно меня оттащил в сторону Крум. Он дрожал от возбуждения:

— Я его нашел!

— Кого?

— Дже…

— Тс-с-с!

Извинившись перед компанией, я быстро пошел следом за детективом номер два.

— Я узнал его по самой верной примете, — радовался он. — Я собственными глазами увидел на его левом ботинке царапину в виде буквы «Т»! Он стоял у овощного магазина.

— Как одет?

— В самый обыкновенный серый костюм. В очках.

— Вот хитрюга!

Я побежал к магазину. Мы увидели человека, пересекавшего площадь. В одной руке у него была авоська, в другой — трость. Наверное, трость ему нужна была только для равновесия, потому что на нее он не опирался. Незнакомец осторожно обошел мусорный бак, но не заметил кучки пыли, высыпавшейся из ящика.



— Уф! — сказал человек в сером костюме, ляпнувшись левой ногой в пыль.

Положение осложнялось: носок ботинка так здорово запудрился пылью, что царапину на нем уже совершенно невозможно было прочесть. Особенно в движении.

— Извините, дядя! — сказал я, когда мы поравнялись.

— Что, мальчик? — моргнул он за очками.

— У вас ботинок запылился.

— К сожалению…

С другой стороны появился Крум:

— Надо почистить, правда?

— Неплохо бы…

— Мы вам его мигом почистим!

— Учитесь лучше в школе! А то и в самом деле угодите в чистильщики сапог!

Ужасная вещь: замаскированный след и ни одного звука «р» почти в двадцати словах! Пришлось молниеносно координировать наши действия. Крум встал перед ним, как барьер, а я нагнулся и рукавом вытер носок таинственного ботинка.


Еще от автора Николай Мизийски
Я на Марсе

Фантастическая повесть болгарского писателя Н. Мизийски «Я на Марсе» из сборника «Разгаданные тайны». Написанная живо, увлекательно, с юмором, она рассказывает о приключениях пионера Саши Александрова и его товарищей на Марсе.


Руки вверх, Ваше Величество!

Книга болгарского писателя Николая Мизийски состоит из двух повестей и рассказов. «Трио «Тринидад» принадлежит к циклу «веселых повестей для пионеров». В ней рассказывается о забавных приключениях болгарских ребят, которые приходят к важным открытиям в жизни, учатся добру и справедливости. Рассказы продолжают тему этой повести. Вторая повесть — «Руки вверх, Ваше Величество!» — включает несколько занимательных и поучительных шахматных историй. Книга адресована ребятам среднего школьного возраста.


Рекомендуем почитать
Энциклопедия Браун поддерживает порядок

В 1999 году в издательстве «Махаон» вышли три книги о приключениях мальчика-детектива Лероя Брауна по прозвищу «Энциклопедия» из маленького провинциального американского городка Айдавилл (перевод Олега Георгиевича Битова; книги имеются в интернете в свободном доступе). Автор этих книг – американский писатель Дональд Дж. Соболь. За свою жизнь, помимо множества других произведений, он написал около 30 книг о приключениях Энциклопедии Брауна. То, что выпустил «Махаон», является сборниками рассказов, взятых из разных книг.


Энциклопедия Браун решает любую загадку

В 1999 году в издательстве «Махаон» вышли три книги о приключениях мальчика-детектива Лероя Брауна по прозвищу «Энциклопедия» из маленького провинциального американского городка Айдавилл (перевод Олега Георгиевича Битова; книги имеются в интернете в свободном доступе). Автор этих книг – американский писатель Дональд Дж. Соболь. За свою жизнь, помимо множества других произведений, он написал около 30 книг о приключениях Энциклопедии Брауна. То, что выпустил «Махаон», является сборниками рассказов, взятых из разных книг.


Русалочка и волшебный источник

О новых, удивительных приключениях Русалочки в подводном царстве вы узнаете, прочитав книгу "Русалочка и волшебный источник".


Русалочка и Волшебная Звезда

Однажды в далекую страну Фолиандрию упала Волшебная Звезда, которая дарила жителям этой страны свет и тепло, а главное воздух. Злая Владычица Бездны послала маленького коварного тролля чтобы овладеть этим сокровищем. Помогла фолиандрцам Русалочка – самая добрая из шести внучек бабушки, которая боялась, что доброта Русалочки ее погубит... Но опасения бабушки были совершенно напрасны, а почему – вы узнаете прочитав книгу «Русалочка и Волшебная Звезда».


Ангел с Чёртова острова

Когда Астрид Барос исполнилось десять, она решила, что не желает взрослеть: «Люди растут, а сердца у них сжимаются, и места там становится меньше». У мамы теперь новый друг, у папы – новая подруга, а Астрид вынуждена жить на два дома, как вахтовик в Северном море. Родители стали совсем чужими и как будто перестали слышать ее. Астрид, которая играет роль Пеппи Длинныйчулок в школьной постановке, не привыкла пасовать перед трудностями. Она тщательно разрабатывает план действий. Родителей нужно заставить немного поволноваться.


Ночь в музее

Мог ли предположить Лэрри, устроившийся ночным сторожем в нью-йоркский Музей естественной истории, каким невероятным и удивительным приключением обернется его первое же дежурство? Еще бы, ведь не каждую ночь вам приходится ловить отчаянных грабителей с помощью... оживших экспонатов знаменитого музея! Дети и взрослые! Читайте эту невероятно смешную книжку, смотрите одноименный фильм - море удовольствия гарантируем!