Железный человек - 3 - [8]

Шрифт
Интервал

– Ну, не знаю, – протянул Тони. – Я бы все равно не хотел оказаться на его месте.

– А я бы не хотел оказаться на месте тех рыбаков, которые потеряли работу из-за пролитой в океане нефти, – ответил Старку бармен. – Люди пострадали, а владельцам компании хоть бы хны!

Тони удивился, но решил, что спорить нет смысла, и прислушался к дальнейшему репортажу.

– Главный козырь президента в борьбе с Мандарином – это полковник Джеймс Роудс, отныне известный под именем Железный Патриот, – сообщил диктор.

– На его месте я бы тоже не хотел оказаться, – вздохнул Старк и подсел за столик к миссис Дэвис. – Вы не могли бы уделить мне пять минут?

Подумав, что Тони из спецслужб, мать Чеда решительно отказалась о чем-либо с ним говорить.

– Я принесла обещанные документы, так что оставьте моего мальчика в покое.

На столе лежал конверт с надписью «История болезни Чеда Дэвиса». В углу стоял штамп «МИА» – аббревиатура, означающая на английском «пропал без вести в бою».

– Не знаю, кого вы ждали и кому принесли бумаги, но это не я, – заверил Тони.

– Странно… Мне позвонили из правительства и сказали передать вот эту папку, – удивилась женщина.

– Вы ошиблись, я не работаю на президента, – покачал головой Старк. – Давайте поговорим о вашем сыне и о том, что с ним произошло.

– Чед был настоящим героем, – рассказала женщина. – Но потом взял и ушел в самоволку. Что-то на службе так его испугало, что он убежал домой и потом наотрез отказывался об этом говорить. Но мой сын не мог убить невинных людей, я его знаю!

Тони открыл папку и просмотрел документы. Среди надписей под групповой фотографией сослуживцев Дэвиса герой увидел знакомое имя – Таггарт. Именно ему принадлежал жетон, который оказался у Хэппи. Это никак не могло быть простым совпадением!

Старк достал из кармана другой снимок и протянул его миссис Дэвис. На этом фото был запечатлен китайский квартал Нью-Йорка сразу после взрыва.

– Это случилось неделю назад, – объяснил он. – Та же история, что с Чедом. При взрыве погибло десять человек, но «теней» на фото всего девять. Сначала это привело меня в замешательство, но потом я подумал: а вдруг десятый человек и был ходячей бомбой?

Тони взял миссис Дэвис за руку.

– Мне кажется, ваш сын невиновен. Кто-то превратил его в живой снаряд, и он сдетонировал раньше времени.               

– Очень уж фантастично звучит, – покачала женщина головой. – У вас есть доказательства?

– Похоже, одно из них как раз направляется к нам, – ответил Старк, увидев, что таинственная девушка со шрамом вернулась в бар.

– Агент Брандт, Федеральное Бюро Расследований, правительство США, – представилась она. – Мистер Старк, положите руки на стол и не делайте резких движений.

– Не знаю, что вам нужно, но давайте решим все на улице, – предложил Тони. – Не надо втягивать в это обычных людей.

– Что здесь происходит? – вдруг вмешался один из посетителей.

– Я произвожу арест, но это не ваше дело, – отрезала Брандт.

– Вот как? А может, все-таки мое? – и мужчина показал значок шерифа. Вслед за ним к столику подошел его помощник. – Если вы действительно из ФБР, то почему мне не сообщили, что в Роуз Хилл будет производиться задержание?

Но Брандт продолжала гнуть свою линию.

– Этот человек представляет угрозу для национальной безопасности! Подобные дела не в вашей компетенции, шериф, – угрожающе сказала она.

– Допустим, – не сдавался тот. – Тогда позвоните при мне своему начальству, чтобы я мог лично в этом убедиться.

– Ладно, – вздохнула Брандт. – Ты сам выбрал свою судьбу, парень.

И руки «агента» Брандт засветились, словно две раскаленные кочерги, в две секунды расплавив значок ФБР. Еще мгновение – и она отшвырнула шерифа вместе с его помощником в другой конец бара.

– Не здесь! – завопил Тони.

Пытаясь спасти остальных посетителей, он бросился на улицу, надеясь, что Брандт последует за ним. Так и случилось.

– Бросьте, мистер Старк, – обратилась к герою девушка с горящими руками. – Вы действительно думаете, что можете сбежать?

Тони хотел было ответить, но за него это сделали разгневанные посетители бара. Многие из них оказались вооружены и решили отомстить за шерифа. Они открыли по Брандт огонь, однако это ее нисколько не смутило. Без особых усилий подняв припаркованный рядом автомобиль, девушка запустила им в местных жителей. К тому же на поле боя откуда ни возьмись появился Савин. Его рука источала ту же мощную энергию, что руки Брандт.

Жители Роуз Хилл поняли, что такие противники им не по силам, и разбежались кто куда. Савин дотронулся своим раскаленным пальцем до водонапорной башни и расплавил одну из ее подпорок. Постройка немедленно грохнулась на землю, и улицу окатило мощной волной воды. Тони удалось устоять на ногах, но минуту спустя ситуация стала еще хуже: Харли попытался вмешаться в битву и помочь Старку, однако вместо этого угодил в объятия Савина. К счастью, ожогов мальчик пока не получил: подручный Олдрича не касался его своими горящими ладонями.

Брандт тоже не теряла времени даром и схватила валяющийся на земле электрический кабель. Ее тут же ударило током с такой силой, что девушка на секунду превратилась в живую молнию. Но это ей ничуть не навредило, даже наоборот: Брандт зарядилась энергией под завязку!


Рекомендуем почитать
Старик Хоттабыч. Голубой человек

В этой книге объединены два произведения Л. Лагина: сказочная повесть «Старик Хоттабыч» и роман «Голубой человек». Но объединяет их не только общая обложка - мягкая ирония автора, сказочно-фантастические действия в реальном мире и многое, многое другое.


Магия невидимого острова

Остров Ис зажат меж двух вселенных: Миром Надёжности и Миром Ненадёжности. Первый – хорошо вам знаком: здесь играют в компьютерные игры и смотрят кинофильмы. Второй – мрачен и непредсказуем: там обитает загадочный Призрак, воплощение зла, там строятся глобальные заговоры, а на карте можно найти Море Ожогов и Прожорливую пустыню. Ис – перевалочный пункт между реальным и магическим измерениями: колдуны и рыцари этого острова противостоят Призраку, а на досуге – смотрят кино и играют в компьютерные игры. Юный Гиймо был обыкновенным школьником, пока не стал учеником Кадехара, могущественного колдуна.


Вторжение в земли Призрака

Гиймо, ученик колдуна, вернулся из Мира Ненадёжности героем и спасителем: отныне его имя у всех на устах, а пройти по улицам неузнанным уже не получится. Правда, теперь Гиймо реже видится с друзьями: у всех свои заботы, своя учёба, своя миссия. Жизни обычного школьника больше не будет – Гиймо нужно запереться в монастыре Гифду и постигать колдовство на новом уровне, в любой момент ожидая вторжения Призрака. Однажды в Гифду появляется загадочный владыка Ша – человек, непостижимым образом связанный и с пропавшей Книгой звёзд, и с тревожными новостями из мира монстров, и даже с учителем Гиймо – мудрым Кадехаром.


Людо и звездный конь

Мальчик Людо живет в горной деревушке. Больше всего на свете он любит ухаживать за своим старым конем по имени Ренти, но однажды зимним вечером конь исчезает. Мальчик отправляется на поиски и… попадает в волшебную пещеру. Оказывается, его старый друг Ренти – на самом деле звездный конь, который должен следовать за солнечной колесницей. Теперь выбор за Людо: вернуться домой или сопровождать своего друга в путешествии по чудесной звездной стране. Впервые на русском языке!


Девочка-дракон с шоколадным сердцем

У юной драконихи по имени Авантюрина, живущей в горной пещере, храброе сердце. Чтобы доказать свою смелость и решительный нрав, она покидает родительский дом и отправляется на поиски приключений. Но бедной Авантюрине не везёт: коварный маг превращает её… в самую обычную девочку. Никаких больше острых клыков, широких крыльев и огня, извергающегося из пасти… Одно только храброе сердце. И новая страсть – шоколад!


Заповедник Сказок 2015

Собрание сочинений творческого сообщества Заповедник Сказок.


Невероятный Халк

История доктора Брюса Бэннера, который ищет лекарство от своего необычного «заболевания», превращающего его во время эмоционального стресса в гигантского зеленого монстра Халка. Находясь в бегах от армии, стремящейся его захватить, Брюс почти находит лекарство, но все старания идут прахом, когда у Халка вдруг появляется новый, невероятно сильный противник. Издание предназначено для детей среднего и старшего школьного возраста. Отредактированная версия рассказа Alex Irvine – Thor, переведенная на русский язык с добавлением удаленных из фильма сцен (полная версия сценария).


Мстители

Эта книга рассказывает о первых приключениях величайших героев Marvel – непобедимого Железного Человека, легендарного суперсолдата Капитана Америка, могучего громовержца Тора, зеленого великана Халка, супершпионки Черной Вдовы и самого меткого в мире стрелка Соколиного Глаза. Издание предназначено для детей среднего и старшего школьного возраста.


Первый мститель

Много лет назад невысокому щуплому пареньку по имени Стив Роджерс несказанно повезло: приняв участие в правительственном эксперименте, он под действием секретной сыворотки превратился в легендарного суперсолдата. Эта книга расскажет читателям о том, хватит ли герою сил, чтобы в одиночку одолеть зловещую организацию «Гидра» во главе с безжалостным Красным Черепом, мечтающим уничтожить весь мир. Издание предназначено для детей среднего и старшею школьного возраста.


Тор

Читателей ждет рассказ о невероятных приключениях Тора – могучего и своенравного воина из волшебного царства Асгард. Однажды он ослушался своего великого отца Одина и напал на извечных противников Асгардцев – Ледяных Великанов. Хрупкое перемирие было нарушено, и разгневанный- царь отправил сына на Землю, лишив его всех суперспособностей. Эта книга расскажет о том, сумеет ли герой научиться мудрости и смирению и предотвратить угрозу межпланетной войны. Издание предназначено для детей среднего и старшего школьного возраста.