Железное сердце - [75]
Птица кивнула, точно прочла мысли Софи и проведала о ее тайных страхах.
И, тихо снявшись с ветки, бесшумно полетела в неярком свете зари. На запад.
К Ниммермеру.
Глава 63
Король Воро́н был в гневе.
Плащ клубился за его плечами, словно дым, когда он вышагивал по покоям королевы.
– Принцесса становится героиней своего народа, – говорил он.
– Моего народа, – уточнила Аделаида.
– Он ненадолго останется твоим, если дело и дальше так пойдет. На каждой рыночной площади, в каждой пивной и в каждой ратуше люди только и говорят, что о мятежной принцессе, которая восстала из мертвых и готовит отмщение за свой народ. А что делаешь ты? – И он нацелил когтистый палец на королеву. – Бездействуешь!
– Неправда! Принц и капитан моей гвардии ищут ее по моему приказу. Я сама пыталась убить ее – дважды!
– И оба раза безуспешно, – заявил Корвус.
Он сунул руку в складки плаща, вынул оттуда какой-то предмет и положил на стол.
Аделаида вскинула бровь:
– Яблоко?
– Отравленное, – ответил король. – Она идет в Шаденбург. Отправляйся туда. Сделай так, чтобы она увидела это яблоко.
– Но как? Теперь она опасается чужих. И в третий раз не примет ничего из моих рук.
– Не надо из рук. Просто подбрось ей яблоко и обставь все так, будто она сама его выбрала.
Аделаида мешкала. Ее одолевали сомнения.
– Она стала сильной, Корвус, – наконец сказала она. – Быть может, сильнее нас с тобой.
В черных глазах Корвуса сверкнул красный огонь гнева. Король взмахнул рукой. В зеркале появилось изображение – смутное и расплывчатое. Скоро оно стало отчетливым.
– Смотри, Аделаида! – приказал он. – Это ты сильная, а не она. Разве ты забыла?
Аделаида повернулась к зеркалу и увидела девочку лет двенадцати. Девочка бежала по длинному коридору. Распущенные волосы мотались за плечами. В глазах плескался страх. По щеке текла кровь, капая на платье.
Аделаида вскрикнула и отвернулась: любые воспоминания о том дне были ей невыносимы.
– Но ты выжила, – сказал Корвус. – Я тебе помог. С тех пор я не покидал тебя никогда. Все эти годы я был верен тебе. И вот теперь предупреждаю… У тебя есть всего один шанс.
От его слов Аделаида ощетинилась.
– Это я призываю тебя, когда ты мне нужен. Ты служишь мне, а не наоборот! – яростно возразила она. – Не стоит забывать об этом.
Король Воро́н холодно улыбнулся:
– Вот как? – и исчез.
Аделаида подошла к зеркалу, коснулась золоченой рамы. Старинная. Это зеркало стояло еще во дворце ее отца, оно переходило в их семье из поколения в поколение. Королева заглянула вглубь него и вновь увидела там девочку. Маленькую. Одинокую. Напуганную. Она металась, не зная, где искать спасения. Вдруг ее взгляд упал на серебристую поверхность зеркала. Аделаида услышала всхлип, из груди девочки вырвалось рыдание. Я не знаю, что делать… помогите мне… пожалуйста, кто-нибудь, помогите…
Тогда ее мольбу услышал Король Воро́н. И откликнулся – только он, единственный. Больше ей никто не помог.
Девочка в зеркале прижала ладони к стеклу. То же сделала и Аделаида.
Потом она повернулась к зеркалу спиной и взяла яблоко.
Глава 64
Пугало болталось на деревянном шесте, словно труп.
Голова упала на грудь. Одна рука повисла, другая, все еще привязанная к поперечине, показывала на восток – туда, откуда пришли Софи, Уилл и Арно.
«Будто гонит нас прочь», – подумалось Софи.
Они прошли мимо пугала, миновали обветшалую церковь и оказались на деревенской улице, вдоль которой выстроились рахитичные домишки. В окнах болтались грязные занавески; из-за них выглядывали изможденные лица. У ворот тявкали тощие собачонки. Дети, худые и серьезные, – волосы немыты, под глазами залегли тени, – стояли в дверях. И дети, и взрослые, и собаки были бледными, как застиранное белье, с которого давно сошла краска. Софи и ее друзья подходили к Шаденбургу – старинному городку с крепостной стеной, последнему на пути в Ниммермер. Ночевать они собирались в лесу, а сюда зашли купить провизии на ужин – это была идея Арно.
– Больше не могу видеть кроликов, – заявил он и начал перечислять все, что можно купить на ужин: бутылку хорошего вина, три стейка, свежий хлеб, масло, картошку, чтобы запечь в костре, сыр и фрукты.
– Тебя послушать, так прямо тайная вечеря получается, – буркнул Уилл.
Это были его первые слова за много часов. Он не раскрывал рта с тех пор, как они ушли из мавзолея Штауфензее.
– А чем не тайная? И может статься, последняя, – философски заметил Арно. – Так что захватим еще тортик, шоколадный. Я знаю тут один ломбард, где можно выгодно заложить колечко-другое.
Уилл предложил заложить жемчуг, который дала бабуля, но Арно и слышать об этом не хотел. Между тем они уже подходили к восточным воротам городка. Шагах в пяти от ворот Уилл вдруг остановился.
– Мне надо кое-что тебе сказать… – обратился он к Софи.
Та поглядела на него вопросительно. Уилл сначала открыл рот, потом закрыл, скорчил гримасу. Софи знала, что он не большой мастер говорить. И видела, что ему трудно найти нужные слова.
– Зря я сказал то, что сказал. Тогда, в солдатском лагере, – наконец выпалил он.
Арно посмотрел на них – его любопытство явно было задето.
– А что ты сказал? – спросил он и, вынув фляжку, сделал изрядный глоток.
Лондон, 1888 год. Восемнадцатилетняя Фиона Финнеган работает на чаеразвесочной фабрике Бертона. Ее отец — докер, мать заботится о младших братьях и сестре. Семье приходится трудно, но у Фионы есть мечта — когда-нибудь она обязательно будет богатой, откроет собственную сеть магазинов и чайных. Но она даже не предполагает, что за сбывшиеся мечты ей придется заплатить самую дорогую цену…
Лето 1900 года. В Восточном Лондоне по-прежнему царит бедность, бандиты и шлюхи соседствуют с мечтателями, а светлые надежды сталкиваются с мрачной действительностью. И это отнюдь не место для женщины из высших слоев общества, но Индия решительна и упряма. Она принадлежит к новому поколению, и профессия врача, которую она получила, тоже сравнительно нова для женщин. На улицах Восточного Лондона Индия встречает, а затем спасает жизнь Сиду Мэлоуну, одному из самых известных главарей лондонского преступного мира.
1914 год. Лондон накануне Первой мировой войны. Шейми Финнеган, теперь уже известный полярник, женится на красивой молодой учительнице и всеми силами пытается забыть свою юношескую любовь Уиллу Олден, которая бесследно исчезла после трагического происшествия на Килиманджаро. Однако прежняя страсть вспыхивает с новой силой, когда бывшие влюбленные неожиданно встречаются, но у судьбы свои планы… В «Дикой розе», последней части красивой, эмоциональной и запоминающейся трилогии, воссоздана история обычных людей на фоне мировых катаклизмов.
Эта книга — художественный вымысел. Все события и диалоги, а также герои, за исключением известных исторических и публичных персонажей, — плоды воображения автора. Ситуации и разговоры, где фигурируют исторические или публичные персонажи, также являются вымышленными и не претендуют на объективное отображение действительности. Любые совпадения с настоящими людьми, живыми или покойными, — случайны.
Впервые на русском – новейшая книга Дженнифер Доннелли, автора «Чайной розы» и «Саги воды и пламени», лауреата Медали Карнеги. Однажды Изабель и Октавия заперли на чердаке свою сводную сестру Эллу-Синдереллу-Золушку и чуть не костьми легли, чтобы влезть в хрустальную туфельку. Все мы знаем, чем это кончилось. Теперь же три Судьбы – дева, мать и старуха – пером из крыла черного лебедя чертят бесценные карты, каждая из которых заключает в себе человеческую жизнь. Но тут Риск, он же Азарт, он же Шанс, смуглокожий и янтарноглазый, похищает карту Изабель.
Глубоко под водой существует целый мир, очень похожий на наш, где моря и реки – это королевства, а жители в них – русалки. Юная Серафина – наследная принцесса трона Миромары, империи, охватывающей несколько морей. Ей предстоит пройти важную церемонию, на которой она споет особое заклинание и докажет, что достойна возложенной на нее чести. Но судьба юной русалки навсегда изменилась в тот миг, когда на дворец напали неизвестные, тяжело ранили королеву – мать Серафины, убили отца, а саму ее превратили в скиталицу.
Закари Ин ничего не знает о Китае. В школе преподают только западную историю и мифологию, а мама-китаянка не любит говорить о своем прошлом. Самое время пройти экспресс-курс, потому что маму Зака похитили демоны, которые пытаются открыть портал в подземный мир, а дух Первого императора Китая вселился в его очки дополненной реальности и комментирует все происходящее. Теперь у Зака есть всего четырнадцать дней до наступления Месяца Призраков, чтобы на пару с одним из самых печально известных тиранов в истории добраться до Поднебесной, украсть могущественные артефакты, сразиться за мир смертных и спасти маму.
Отправляясь хоронить надежды на самую бесперспективную окраину империи, Гайрон четвертый сын из дома Рэм даже не подозревает какую долю ему, на самом деле, уготовила безжалостная судьба. А пока он решает проблемы, бесполезной на первый взгляд провинции, империя начинает трещать по швам. Иллюстрации в произведении подобраны автором.
Пески и ветра, ифриты и джины, сокровища самого султана, и даже таинственный орден ашинов — полный тайн и загадок восток отнюдь не желает выпускать Ильдиара де Нота из своих жарких объятий. Чтобы вернуться домой, ему придется внимать голосам Пустыни и научиться играть по ее правилам. В то же время по следам отправленного в изгнание магистра отправляется его бывший оруженосец, а ныне — друг и соратник, сэр Джеймс Доусон, которому в его предприятии помогает старозаветный паладин Прокард Норлингтон. Но, на свою беду, рыцари делают остановку старом придорожном трактире, двери которого ведут вовсе не туда, куда бы хотелось его постояльцам. Теперь их путь лежит через Терновые Холмы — серый и безрадостный край, где живые люди лежат в присыпанных землей могилах, в небесах кружат желто-красные листья, а меж кустов колючего терна и цветущего чертополоха бродят опасные и вечно голодные твари…
Сборник материалов по миру Вольного Флота. Страны, народы, расы, мелкие рассказы, не касающиеся основного повествования.
Маленький боевик в стиле меча, магии и черного плаща. Автор постарался максимально избежать ляпов и очевидных несуразностей. Надеюсь получилось.
Сын легендарного «чародея поневоле» Магнус — это, что называется, оригинальное слово в искусстве Высокой магии!Есть, знаете, масса чародеев, бродящих из мира в мир во исполнение своей высокой миссии... а вот как насчет волшебника, что бродяжничает В ПОИСКАХ этой самой миссии — а найти ее ну никак не может?..Есть, знаете, просто куча магов, готовых сей секунд пустить свое искусство в ход во имя благого дела... а вот как насчет волшебника, что во имя благого дела чародействовать КАК РАЗ НЕ НАМЕРЕН?..Это — блистательный сериал Кристофера Сташефа.Самая забавная смесь фэнтези и фантастики, невероятных приключений и искрометного, озорного юмора, какую только можно вообразить.Вы смеялись над славными деяниями «чародея поневоле»? Тогда не пропустите сногсшибательную сагу о странствиях ВОЛШЕБНИКА-БРОДЯГИ!
Начало XVII века. Голландское судно терпит крушение у берегов Японии. Выживших членов экипажа берут в плен и обвиняют в пиратстве. Среди попавших в плен был и англичанин Джон Блэкторн, прекрасно знающий географию, военное дело и математику и обладающий сильным характером. Их судьбу должен решить местный правитель, прибытие которого ожидает вся деревня. Слухи о талантливом капитане доходят до князя Торанага-но Миновара, одного из самых могущественных людей Японии. Торанага берет Блэкторна под свою защиту, лелея коварные планы использовать его знания в борьбе за власть.
Впервые на русском – новейшая книга автора таких международных бестселлеров, как «Шантарам» и «Тень горы», двухтомной исповеди человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть. «Это поразительный читательский опыт – по крайней мере, я был поражен до глубины души», – писал Джонни Депп. «Духовный путь» – это поэтапное описание процесса поиска Духовной Реальности, постижения Совершенства, Любви и Веры. Итак, слово – автору: «В каждом человеке заключена духовность. Каждый идет по своему духовному Пути.
Джеймс Джойс (1882–1941) — великий ирландский писатель, классик и одновременно разрушитель классики с ее канонами, человек, которому более, чем кому-либо, обязаны своим рождением новые литературные школы и направления XX века. Роман «Улисс» (1922) — главное произведение писателя, определившее пути развития искусства прозы и не раз признанное лучшим, значительнейшим романом за всю историю этого жанра. По замыслу автора, «Улисс» — рассказ об одном дне, прожитом одним обывателем из одного некрупного европейского городка, — вместил в себя всю литературу со всеми ее стилями и техниками письма и выразил все, что искусство способно сказать о человеке.
Впервые на русском – долгожданное продолжение одного из самых поразительных романов начала XXI века.«Шантарам» – это была преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, разошедшаяся по миру тиражом четыре миллиона экземпляров (из них полмиллиона – в России) и заслужившая восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя. Маститый Джонатан Кэрролл писал: «Человек, которого „Шантарам“ не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв… „Шантарам“ – „Тысяча и одна ночь“ нашего века.