Железное сердце - [73]

Шрифт
Интервал

– И что с ней стало? – спросила Софи.

– Умерла с голоду, мучительно и медленно, лежа на полу своей тюрьмы и глядя в небо.

Уилл сонным голосом сообщил:

– Вторая самая плохая сказка, которую я слышал.

– Какой ужасный конец, – сказала Софи, плюхаясь на спину.

– Правда? – радостно переспросил Арно. – А я люблю сказки. В них все прямо, без обиняков. Девица много чего боялась, но ничто из этого ее не убило. Убил сам страх. В этой истории есть смысл.

– Да, и вот какой: страх – паршивый строитель, – пробурчал Уилл.

– Да нет же, – возразил Арно. – Дело совсем не в этом. Разве ты не понял? Люди вечно таскают с собой тяжелые кирпичи страха. Страх загромождает их жизнь. Потом они передают этот страх другим, и он начинает загромождать чужие жизни. А ведь нужно только бросить эти кирпичи, и все.

– Да? И что потом? Ничего не строить? Жить на дереве? – поинтересовался Уилл.

А Софи спросила:

– Где искать защиту?

– Защиту? От чего? От боли? Страданий? Горя? Потерь? – удивился Арно.

– Да, – сказала Софи. – От всего этого.

– А еще от дождя, снега и белок, – добавил Уилл и, надвинув шапку на уши, повернулся на другой бок.

Софи тоже повернулась на бок, спиной к Уиллу. Их разделяли добрых полфута.

– Спокойной ночи, Арно, – сказала Софи. – Спасибо тебе за страшную историю.

– Всегда пожалуйста, – ответил он и глотнул бренди.

Скоро Уилл задышал глубоко и ровно. Софи тоже. Арно поправил огонь и продолжил вырезать фигурку. Пока крохотная лисичка в его руке обретала форму, Софи заметалась во сне. Ей снился кошмар. Сон о девушке, которая сама себя замуровала. И этой девушкой была сама Софи. Она стояла внутри башни и слышала крики. Кричала не она, кричал ее народ. Отчаянно желая помочь ему, она озиралась в поисках хоть какого-нибудь оружия – ножа, меча, лука со стрелами, чего угодно. Ведь оно где-то здесь, рядом. Та странная женщина в черном сказала, что оружие у нее есть. Где же оно? Она перекопала голыми руками весь земляной пол, потом принялась царапать кирпичные стены, но только раскровенила себе пальцы. Из-за всего этого спящая Софи билась, ворочалась и стонала.

Арно наклонился над ней, чтобы потрясти за плечо, но не успел. Уилл, бормоча что-то во сне, перекатился на спину. Софи опять застонала.

– Ш-ш-ш, – прошептал он, лег на бок и забросил на Софи руку. – Ш-ш-ш, – повторил он, не открывая глаз.

Софи сразу утихла, расслабилась, привалилась спиной к его груди. Зара встала со своего места у огня и подошла к хозяйке. Потоптавшись, собака ткнулась мокрым носом в ладони Софи, которые та сложила перед собой. Девушка не пошевелилась, и тогда Зара начала подкапываться под них. Софи подняла руку, чтобы отодвинуть собаку, но та ужом скользнула ей под локоть и устроилась у самой груди. Девушка опять залепетала во сне, потом обхватила собаку рукой. Еще миг, и все трое крепко уснули.

Арно усмехнулся.

– Где искать защиту, говоришь? – шепнул он, глядя на рдеющие в камине угли. – Ах, Софи, Софи! Ответ-то рядом.

Глава 62

Софи открыла глаза.

В паре дюймов от своего лица она увидела лицо Уилла. Тот обнимал ее обеими руками. Ее руки были прижаты к его груди. Дыхание Уилла, биение его сердца отдавались в ее ладонях.

«Как это случилось?» – думала она, но отодвигаться не спешила. Пол под ней был холодным, а Уилл – таким теплым. Его мерные вдохи и выдохи успокаивали. Тяжесть его руки была приятной.

Светлый луч зари касался его лица, высвечивая его ландшафт – высокие скулы, нос с легкой горбинкой посередине. Закрытые глаза были в тени, но Софи видела его ресницы, густые и черные, выделявшиеся на фоне белой кожи щек. Щетину на подбородке. Рот.

Сердце Софи тихонько замурлыкало. «Он красивый, – подумала она. – Такой красивый».

Софи знала, что пора просыпаться. И вставать. Вспомнить, кто она, где она, куда идет. Но не сейчас. Позже.

«Всего одну минуточку», – сказала она себе, пододвигаясь к Уиллу еще ближе. И стала мечтать о том, чтобы всегда просыпаться вот так, бок о бок с ним. Обнимать его, как он обнимает ее сейчас. Погружать пальцы в его волосы, обхватывать его лицо ладонями, целовать его в губы.

Но этому не бывать. Королева забрала его ферму, убила отца и мать, сделала больной сестру. Разве такое можно простить? Разве он может простить ее? Он ненавидит все, что она собой олицетворяет, а она в него влюбилась.

Софи вздохнула. Ее веки затрепетали и опустились.

И тут Уилл ее лизнул.

Язык проделал путь от подбородка к губам, через нос и до самого лба, оставив на ее лице длинную дорожку вязкой слюны.

Софи вскрикнула и села:

– Уилл! Фу, гадость! Как… как ты мог?

– Что? – промычал Уилл, открывая глаза.

– Ты меня лизнул!

Уилл моргнул:

– Ты что, спятила?

И тут все повторилось. Длинный розовый язык прошелся по лицу Софи, через щеку к уху. Кто-то тихонько заскулил, тявкнул. Зара просилась наружу.

– Позовешь меня, когда будет готов кофе. – Уилл зевнул. – И сама, кстати, выпей. Тогда, может, разберешься, где я, а где собака.

С этими словами он повернулся на другой бок и закрыл глаза.

Софи смутилась и вспыхнула. Ее сердце загремело, как тележное колесо, сорвавшееся с оси. Уилл натянул на голову одеяло. Зара опять заскулила и забегала от постели к двери и обратно.


Еще от автора Дженнифер Доннелли
Чайная роза

Лондон, 1888 год. Восемнадцатилетняя Фиона Финнеган работает на чаеразвесочной фабрике Бертона. Ее отец — докер, мать заботится о младших братьях и сестре. Семье приходится трудно, но у Фионы есть мечта — когда-нибудь она обязательно будет богатой, откроет собственную сеть магазинов и чайных. Но она даже не предполагает, что за сбывшиеся мечты ей придется заплатить самую дорогую цену…


Зимняя роза

Лето 1900 года. В Восточном Лондоне по-прежнему царит бедность, бандиты и шлюхи соседствуют с мечтателями, а светлые надежды сталкиваются с мрачной действительностью. И это отнюдь не место для женщины из высших слоев общества, но Индия решительна и упряма. Она принадлежит к новому поколению, и профессия врача, которую она получила, тоже сравнительно нова для женщин. На улицах Восточного Лондона Индия встречает, а затем спасает жизнь Сиду Мэлоуну, одному из самых известных главарей лондонского преступного мира.


Дикая роза

1914 год. Лондон накануне Первой мировой войны. Шейми Финнеган, теперь уже известный полярник, женится на красивой молодой учительнице и всеми силами пытается забыть свою юношескую любовь Уиллу Олден, которая бесследно исчезла после трагического происшествия на Килиманджаро. Однако прежняя страсть вспыхивает с новой силой, когда бывшие влюбленные неожиданно встречаются, но у судьбы свои планы… В «Дикой розе», последней части красивой, эмоциональной и запоминающейся трилогии, воссоздана история обычных людей на фоне мировых катаклизмов.


Революция

Эта книга — художественный вымысел. Все события и диалоги, а также герои, за исключением известных исторических и публичных персонажей, — плоды воображения автора. Ситуации и разговоры, где фигурируют исторические или публичные персонажи, также являются вымышленными и не претендуют на объективное отображение действительности. Любые совпадения с настоящими людьми, живыми или покойными, — случайны.


Сестрица

Впервые на русском – новейшая книга Дженнифер Доннелли, автора «Чайной розы» и «Саги воды и пламени», лауреата Медали Карнеги. Однажды Изабель и Октавия заперли на чердаке свою сводную сестру Эллу-Синдереллу-Золушку и чуть не костьми легли, чтобы влезть в хрустальную туфельку. Все мы знаем, чем это кончилось. Теперь же три Судьбы – дева, мать и старуха – пером из крыла черного лебедя чертят бесценные карты, каждая из которых заключает в себе человеческую жизнь. Но тут Риск, он же Азарт, он же Шанс, смуглокожий и янтарноглазый, похищает карту Изабель.


Повелительница волн

Глубоко под водой существует целый мир, очень похожий на наш, где моря и реки – это королевства, а жители в них – русалки. Юная Серафина – наследная принцесса трона Миромары, империи, охватывающей несколько морей. Ей предстоит пройти важную церемонию, на которой она споет особое заклинание и докажет, что достойна возложенной на нее чести. Но судьба юной русалки навсегда изменилась в тот миг, когда на дворец напали неизвестные, тяжело ранили королеву – мать Серафины, убили отца, а саму ее превратили в скиталицу.


Рекомендуем почитать
Закари Ин и Император-Дракон

Закари Ин ничего не знает о Китае. В школе преподают только западную историю и мифологию, а мама-китаянка не любит говорить о своем прошлом. Самое время пройти экспресс-курс, потому что маму Зака похитили демоны, которые пытаются открыть портал в подземный мир, а дух Первого императора Китая вселился в его очки дополненной реальности и комментирует все происходящее. Теперь у Зака есть всего четырнадцать дней до наступления Месяца Призраков, чтобы на пару с одним из самых печально известных тиранов в истории добраться до Поднебесной, украсть могущественные артефакты, сразиться за мир смертных и спасти маму.


Дети каменного бога

Отправляясь хоронить надежды на самую бесперспективную окраину империи, Гайрон четвертый сын из дома Рэм даже не подозревает какую долю ему, на самом деле, уготовила безжалостная судьба. А пока он решает проблемы, бесполезной на первый взгляд провинции, империя начинает трещать по швам. Иллюстрации в произведении подобраны автором.


Твари в пути

Пески и ветра, ифриты и джины, сокровища самого султана, и даже таинственный орден ашинов — полный тайн и загадок восток отнюдь не желает выпускать Ильдиара де Нота из своих жарких объятий. Чтобы вернуться домой, ему придется внимать голосам Пустыни и научиться играть по ее правилам. В то же время по следам отправленного в изгнание магистра отправляется его бывший оруженосец, а ныне — друг и соратник, сэр Джеймс Доусон, которому в его предприятии помогает старозаветный паладин Прокард Норлингтон. Но, на свою беду, рыцари делают остановку старом придорожном трактире, двери которого ведут вовсе не туда, куда бы хотелось его постояльцам. Теперь их путь лежит через Терновые Холмы — серый и безрадостный край, где живые люди лежат в присыпанных землей могилах, в небесах кружат желто-красные листья, а меж кустов колючего терна и цветущего чертополоха бродят опасные и вечно голодные твари…


Вольный Флот - Энциклопедия

Сборник материалов по миру Вольного Флота. Страны, народы, расы, мелкие рассказы, не касающиеся основного повествования.


Беглец [или "Не хочу быть героем"]

Маленький боевик в стиле меча, магии и черного плаща. Автор постарался максимально избежать ляпов и очевидных несуразностей. Надеюсь получилось.


Волшебник в Мидгарде

Сын легендарного «чародея поневоле» Магнус — это, что называется, оригинальное слово в искусстве Высокой магии!Есть, знаете, масса чародеев, бродящих из мира в мир во исполнение своей высокой миссии... а вот как насчет волшебника, что бродяжничает В ПОИСКАХ этой самой миссии — а найти ее ну никак не может?..Есть, знаете, просто куча магов, готовых сей секунд пустить свое искусство в ход во имя благого дела... а вот как насчет волшебника, что во имя благого дела чародействовать КАК РАЗ НЕ НАМЕРЕН?..Это — блистательный сериал Кристофера Сташефа.Самая забавная смесь фэнтези и фантастики, невероятных приключений и искрометного, озорного юмора, какую только можно вообразить.Вы смеялись над славными деяниями «чародея поневоле»? Тогда не пропустите сногсшибательную сагу о странствиях ВОЛШЕБНИКА-БРОДЯГИ!


Сёгун

Начало XVII века. Голландское судно терпит крушение у берегов Японии. Выживших членов экипажа берут в плен и обвиняют в пиратстве. Среди попавших в плен был и англичанин Джон Блэкторн, прекрасно знающий географию, военное дело и математику и обладающий сильным характером. Их судьбу должен решить местный правитель, прибытие которого ожидает вся деревня. Слухи о талантливом капитане доходят до князя Торанага-но Миновара, одного из самых могущественных людей Японии. Торанага берет Блэкторна под свою защиту, лелея коварные планы использовать его знания в борьбе за власть.


Духовный путь

Впервые на русском – новейшая книга автора таких международных бестселлеров, как «Шантарам» и «Тень горы», двухтомной исповеди человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть. «Это поразительный читательский опыт – по крайней мере, я был поражен до глубины души», – писал Джонни Депп. «Духовный путь» – это поэтапное описание процесса поиска Духовной Реальности, постижения Совершенства, Любви и Веры. Итак, слово – автору: «В каждом человеке заключена духовность. Каждый идет по своему духовному Пути.


Улисс

Джеймс Джойс (1882–1941) — великий ирландский писатель, классик и одновременно разрушитель классики с ее канонами, человек, которому более, чем кому-либо, обязаны своим рождением новые литературные школы и направления XX века. Роман «Улисс» (1922) — главное произведение писателя, определившее пути развития искусства прозы и не раз признанное лучшим, значительнейшим романом за всю историю этого жанра. По замыслу автора, «Улисс» — рассказ об одном дне, прожитом одним обывателем из одного некрупного европейского городка, — вместил в себя всю литературу со всеми ее стилями и техниками письма и выразил все, что искусство способно сказать о человеке.


Тень горы

Впервые на русском – долгожданное продолжение одного из самых поразительных романов начала XXI века.«Шантарам» – это была преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, разошедшаяся по миру тиражом четыре миллиона экземпляров (из них полмиллиона – в России) и заслужившая восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя. Маститый Джонатан Кэрролл писал: «Человек, которого „Шантарам“ не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв… „Шантарам“ – „Тысяча и одна ночь“ нашего века.