Желанное согласие - [3]

Шрифт
Интервал

Он продолжал:

— Просто для справки, мисс Патрик. Сейчас у меня свободное время. Компания платит за мою работу начиная со второй половины дня и кончая десятичасовым выпуском новостей с понедельника по пятницу. Сегодня суббота, и я отдыхаю.

— Должна ли я благодарить вас за то, что вы здесь? — спросила Келли, с вызовом глядя ему в глаза.

— Необязательно. Я получил приказ, — произнес он с неожиданно обаятельной улыбкой и что-то в его тоне заставило сердце Келли громко забиться в груди. — Когда Линдон Филлипс приказывает, я слушаюсь.

— Только потому, что он босс? — спросила она с любопытством.

— Потому что я его уважаю, — ответил он подчеркнуто, — и до некоторой степени потому, что он мой босс.

— Означает ли это, что вы будете слушаться и меня?

Эндрюс одобрительно посмотрел на нее.

— Когда меня это будет устраивать, — подразнил он. Затем добавил несколько серьезнее: — В отличие от Линдона вы слишком мало здесь проработали, чтобы завоевать мое уважение.

— Дело только во времени?

— Вряд ли.

— Тогда в чем же? — спросила она, удивляясь себе, что с таким интересом ждет его ответа. Обычно ее мало заботило, что думают другие о ее работе, если сама была ей довольна.

— Посмотрим, как вы поведете себя, когда дойдет до дела. Это всегда самое лучшее испытание для мужчины, — сказал он и быстро поправился, видя как она вспыхнула, — или для женщины.

Годы, в течение которых ей приходилось слышать снисходительность в голосах мужчин, отказывающихся принимать ее всерьез, должны были выработать в ней иммунитет к такому отношению, но она все еще слишком болезненно реагировала на всевозможные нюансы. И вот теперь она отреагировала слишком резко на намек, который ей послышался в тоне Гранта.

— Не надейтесь, что я провалю этот экзамен, мистер Эндрюс.

— А зачем мне это? — спросил он, явно удивленный ее реакцией.

— В конце концов, Линдон пригласил вас на это место, а я уже сказал вам, что уважаю его мнение.

— Это можно расценивать как вотум доверия? — спросила Келли.

— Как? Разве вам нужно мое доверие?

— Конечно, нет! — резко огрызнулась она, больше раздосадованная своим поведением, чем его колкостями.

— Я тоже так думаю. Вы не производите впечатления дамочки, которая нуждается в поддержке. Я нечасто встречал таких, кто бы так владел собой.

— Вы всегда так быстро составляете впечатление? — спросила она, чувствуя себя несколько обиженной его заключением. — Я полагала, что журналистов учат быть объективными.

Он ухмыльнулся, что привело ее в бешенство.

— А мы такие и есть, за исключением тех случаев, когда замешана красивая женщина. Тогда нашей объективности мешают различные факторы.

— В таком случае, я надеюсь, вы не будете брать интервью у слишком красивых женщин для компании, мистер Эндрюс. Мне будет очень неприятно обвинить вас в недобросовестном репортаже.

— Я и не знал, мисс Патрик, что беру у вас интервью, — среагировал он быстро, — но если вам так больше нравится, обещаю рассматривать вас только как источник информации и не буду спешить с вашей оценкой.

— Что произойдет, если окажется, что я не соответствую вашим высоким стандартам? — спросила она. — Вы выступите с разоблачением в вечернем выпуске новостей?

Казалось, он серьезно обдумывает эту идею.

— Это мысль, но я сомневаюсь, чтобы Линдону это понравилось. Он не любит, когда его авторитет публично подрывают.

— Возможно, вам не следует об этом забывать, — заметила она воинственно.

Не обращая внимания на ее тон, Грант улыбнулся и продолжил:

— Возможно, вам следует помнить, что ваша власть простирается настолько, насколько этого хочет Линдон Филлипс. Попробуйте один раз пойти против него и вы быстро убедитесь, что кукловод сидит там, в Далласе, и дергает за ниточки — за мои и особенно — за ваши.

— В вас говорит горький личный опыт?

Он немного помолчал и затем сказал:

— Нет, не личный. Но за десять лет я видел многих людей, которые приходили и уходили, — наконец произнес он. — Некоторые из них так и не поняли, что в руках у Линдона абсолютный контроль за всем, что здесь происходит. Никто, даже вы, золотко, не сможете долго перечить ему и удержаться в седле.

— Я удивлена, что вы это терпите, — сказала Келли. — Вы не производите впечатления мужчины, который позволяет кому бы то ни было распоряжаться собой, — даже человеку, которого, как говорите, вы так уважаете.

— Линдон Филлипс никогда не пытался распоряжаться мной, мисс Патрик. Это одна из причин того, что мы так хорошо с ним ладим, — с нажимом произнес Грант. — И пытаться это изменить было бы большой ошибкой с вашей стороны, — холодно закончил он.

— Это звучит как угроза, мистер Эндрюс.

— Возможно, — сказал он, — хотя, с другой стороны, это, может быть, всего лишь предупреждение.

— Я не люблю угроз… или предупреждений, — осевшим от гнева голосом ответила она, — особенно от тех, кто на меня работает.

Он спокойно наблюдал, как гнев все больше овладевает Келли.

— Это всегда легко поправить, — намекнул он с легкой насмешкой в голосе.

— Да, безусловно! — выпалила она. Казалось, выпад Келли только позабавил его.

— Осторожно, мисс Патрик, Линдон будет не в восторге, если вы меня уволите, даже не приступив к работе.


Еще от автора Сьюзан Шеррил
Воскрешая надежду

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Декамерон в стиле спа

Роскошный спа-курорт, расположенный в средневековом английском замке, приглашает состоятельных дам встретить Рождество и Новый год в райских условиях и приятном обществе!Заманчивое предложение — особенно для женщин, которые не желают проводить праздничную неделю в одиночестве…Каждой из посетительниц — знаменитой журналистке и популярной сценаристке, нейрохирургу и автору бестселлеров, молоденькой маникюрше и зрелой матроне — отчаянно хочется поделиться наболевшим с остальными. Почему бы и нет? Ведь они никогда больше не встретятся, а отвести душу в чисто женской компании так приятно!Одна за другой дамы начинают рассказывать свои истории…


Невеста насилия

В сицилийском монастыре появляется новая монахиня — загадочная и прекрасная сестра Анна. До того, как она была вынуждена скрыться в монастыре, эта женщина — преуспевающий нью-йоркский адвокат Нэнси Карр — занимала высокое общественное положение, собиралась выставлять свою кандидатуру на пост мэра города.Но за фасадом ее респектабельности и благополучия таятся кровавые драмы, погубленная любовь, связи с мафией…По роману Звевы Казати Модиньяни в Италии был снят телевизионный сериал «Невеста насилия».


Запрещаю себе любить тебя

Станислава искренне верит, что настоящее счастье можно обрести в земных благах и богатстве. И поговорка «С милым рай и в шалаше» для неё пустой звук. Но коварная судьба такова, что Стася живёт в небольшом посёлке городского типа, где надежд построить безоблачное будущее с приличным достатком, нет. И когда встаёт выбор, отказаться ли от давней любви в угоду карьеры, она выбирает последнее.Владислав готов ради Станиславы на всё. И для него не существует понятия гордости, если на кону стоят интересы любимой.


Грехи ангелов

Личная жизнь продюсера Джеки Джонс, молодой красивой женщины, складывается непросто.Она невольно вовлечена в закулисные интриги, узнает шокирующие ее тайны о жизни своей матери, порывает со своим женихом, но в конце концов находит большую любовь.


Джулия

Джулия де Бласко, известная писательница и обаятельная женщина, после неудачного брака, принесшего ей одни разочарования, встретила свою настоящую любовь – Гермеса Корсини. Но судьба словно решила посмеяться над ней – Джулия узнает, что тяжело больна. А вскоре арестовывают ее любимого, газеты раздувают скандал и печатают их интимные фотографии. Но ни месть первой жены Гермеса, ни болезнь, ни интриги не сломили Джулию. Ее мужество и любовь сотворили чудо – она снова счастлива и любима.Это первый роман о судьбе Джулии де Бласко, о дальнейшей ее жизни читайте в романе «Джулия.


Еще один шанс

Джейк Кэнтрел прекрасно понимал, что у его брака нет будущего, но его жена Эйми считала, что так, как они, живет большинство семейных пар. Встреча с Мэгги Соррел — яркой и значительной женщиной, лишь укрепила Джейка в его решении развестись с женой.Мэгги была намного старше, но Джейка не остановила разница в возрасте, ведь любовь открыла им обоим, огромный мир нежности, тепла и надежд. Надежд, которые воплотились в жизнь.


Последний визит

Ничто не предвещало того, что Роксане Мердок придется коротать новогодний вечер запертой в офисе банка Миннеаполиса в обществе его вице-президента. Удивительно, но случилось так, что она оказалась именно здесь — преуспевающая предпринимательница, наряженная в нелепый костюм одалиски, всячески стремящаяся отгородиться от Брэма Тэйлора и подавить вызванный его внезапной близостью душевный трепет.Обстоятельства вынудили двух таких разных людей искать убежища на три долгих беззаботных дня. И вскоре Брэму удалось разбить воздвигнутую Роксаной ледяную стену отчуждения, раздуть чуть тлеющий огонек желания…Выдержит ли блистательная страсть столкновение с удручающей реальностью, уцелеет ли пламенное чувство в море житейских невзгод?


Забытая мелодия

«Мои сны не о любви…» — сказала однажды актриса Викки Кирклэнд знаменитому репортеру Дэну Фолкнеру, главному редактору «Ньюсмейкера», взявшемуся описать на страницах своей газеты ее образ звезды телесериала, столь стремительно завоевавшей признательное внимание нации, и историю создания нашумевшей мыльной оперы «Завтра и всегда». Викки оказалась подлинным ангелом-хранителем всей труппы, когда согласилась «пасти» журналиста, не дав ему возможности собрать компромат на артистов. Виктория не собиралась снимать перед Фолкнером маску легкомысленной обольстительницы Виксен, героини сериала, и Дэну вряд ли удалось бы когда-нибудь заглянуть в глубину ее души, понять, насколько же в действительности робка, ранима и беззащитна эта блистательная красавица.


Исполненное обещание

Так что же из нее все-таки вышло? Кем стала она, Брэнди, — блестящей и отверженной «ночной бабочкой»? Или Б. Дж. Эббот — талантливый архитектор, чьи мечты исполнены отнюдь не эротических видений, но прекрасных образов грандиозных проектов?! Впервые в жизни она, мучаясь, не могла ответить на поставленный вопрос даже себе.Кем же был он, Гриффин, — этот загадочный гибрид зоркоглазого бесстрашного орла и хитроумной лисицы? Он подавлял, покоряя воображение, подчиняя своему дьявольскому обаянию, заставляя ощущать свою ничтожную никчемность.И Брэнди задумала во что бы то ни стало разрешить это противоречие, противостоя в навязанной ей опасной игре без правил, последствиями которой станут необоримое смятение чувств и мучительное раздвоение в упоительном поражении и трагической победе…


Серебряная цепь

Талантливой художнице Дане Армстронг было только восемнадцать, когда блестящий богач завладел ее сердцем и вопреки воле семьи стал мужем. Однако вскоре Дане стало казаться, что жизнь кончена. Ее романтические мечтания обратились в законченный кошмар, от которого бессмысленно было искать спасенья.И только Питер Крэйн, любивший ее, оберегавший ее, с горечью наблюдал, как она яростно сгорает от страсти.Дана думала, что он будет рядом всегда. Но однажды он простился с ней, и девушка вынуждена заглянуть в самые сокровенные тайники своего сердца, открыть себя заново — с тем, чтобы познать истинное счастье в объятьях предназначенного судьбой мужчины.