Желанное согласие - [2]
— И даже это было пустой тратой времени, поскольку Линдон Филлипс никогда не притрагивается к мартини.
Имитируя протяжный техасский выговор, она произнесла:
— Мужчина пьет свое виски крепким и неразбавленным. Все остальное для женщин и изнеженных мальчиков.
— Я вижу, вы так же тщательно изучили и Линдона, — сказал Грант, и они вместе рассмеялись.
— Он стоял первым в моем списке, — ответила она и использовала наступившую паузу, чтобы рассмотреть собеседника. Она чувствовала, что Гранта Эндрюса будет понять гораздо труднее, чем Линдона Филлипса. Техасцем, который начинал бедняком в штате, полном нефтяных нуворишей, двигали жадность и жажда власти. В досье Гранта Эндрюса не было никакой зацепки, которая помогла бы Келли понять, почему он почти молниеносно сделал такую карьеру. Тем не менее что-то, безусловно, было.
Эндрюс начинал как городской репортер, известный своей агрессивной тактикой и способностью раскапывать такие истории, которые другим были не под силу. За несколько месяцев он получил признание как самый неутомимый журналист-расследователь. Пять лет спустя, сделав ставку на его растущую популярность, ему предложили стать ведущим программ новостей. В качестве уступки, чтобы заставить его принять это предложение, Эндрюсу разрешили в особых случаях делать свои репортажи. Рейтинг компании поднялся с четвертого до первого места. Никто не сомневался, что это была заслуга Гранта Эндрюса.
Женщины, по-видимому, находили его неотразимым, заинтригованные несколько грубоватой привлекательностью и спокойной непроницаемой манерой поведения в эфире, а также, без сомнения, тем, что он был не женат. В опросах он оказывался самым интересным и желанным мужчиной. Несмотря на это, мужчины не чувствовали угрозы с его стороны. Они одобряли его строгую манеру вести репортаж и спокойное, без ужимок, поведение в эфире. Они восхищались его отказом вести программу в жизнерадостном тоне, который был принят на конкурирующих телекомпаниях.
Келли считала его интервью несколько напыщенными, хотя полностью одобряла такую манеру.
Публика устала от ведущих, которые одинаково бездумно улыбались, читая сообщения о дорожных происшествиях, убийствах и землетрясениях.
Пока она мысленно припоминала факты его профессиональной биографии, Грант разглядывал ее с высоты своих 190 сантиметров. Она спокойно выдержала этот заинтересованный и оценивающий взгляд.
— Вы знаете, мистер Эндрюс, я с нетерпением жду, когда мы начнем с вами работать, — сказала она искренне, — у вас такая репутация…
— Надеюсь, не такая уж плохая?!
— Разумеется, нет… в том, что касается вашей работы.
— А как насчет остального? — поддел он. — Неужели моя репутация повесы простирается аж до самого Далласа?
В мозгу Келли быстро промелькнули все эти вопросы, колонки скандалов в прессе, связывающие его имя с длинной чередой красивых женщин — от манекенщиц до светских дам. Однако она не собиралась обсуждать моральный облик ведущего.
— Ваша личная жизнь — не мое дело, мистер Эндрюс, — сказала она твердо. Он с вызовом посмотрел ей в глаза.
— Мы могли бы ее сделать вашим делом, — мягко предложил он, — особенно если вы расслабитесь и будете называть меня Грантом.
Инстинктивно в Келли проснулась бдительность. Давным-давно она научилась защищаться от своих коллег мужского пола, которые стремились к большей близости, чем она была готова им предложить. Она стала мастером колких замечаний, рассчитанных на то, чтобы отбить охоту делать подобные предложения. Одна из таких колкостей уже готова была сорваться с ее языка, но, к счастью, Келли уловила дьявольский блеск в глазах Гранта и едва заметную улыбку.
— Почему бы нам пока не остановиться на «мистер Эндрюс», — сказала она спокойно. — Это по крайней мере звучит по-деловому.
— А это, чтобы я помнил, кто здесь босс? — спросил он. И слегка насмешливым тоном добавил: — Или чтобы об этом вы помнили?
Келли почувствовала, как краснеет.
— Вы заходите слишком далеко, мистер Эндрюс.
— Неужели? — в его голосе звучало сомнение. — И насколько же далеко? — спросил он тоном, в котором не было ни капли сожаления.
И Келли снова подумала, каким естественным и очень мужественным он выглядел по сравнению с прекрасно воспитанными, бойкими «хорошими мальчиками», которые вели программы новостей на большинстве телеканалов. Нет, он был репортером до мозга костей, она видела это, а не просто красивым мальчиком с обложки журнала, больше озабоченным тем, как он выглядит на экране, чем объективной подачей событий.
Самообладание медленно возвращалось к ней, а вместе с ним и чувство юмора. Она ответила с улыбкой:
— Достаточно далеко.
— Я только пытался соответствовать своей репутации… как она вам представляется, — сказал он с невинным видом. — Мне, безусловно, не хотелось бы разочаровать нового исполнительного директора.
— Вы разочаруете меня только в том случае, если ваш рейтинг начнет падать, — заявила она. — А что касается вашей репутации в личной жизни, то вы можете свободно располагать собой и поддерживать ее в свое свободное время. Я уверена, что возможностей у вас более чем достаточно.
— О да, хватает, — согласился он. Тон Эндрюса внезапно стал насмешливым, как будто мысль обо всех этих легких победах была для него несколько неприятной.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Элизабет Энн Сэмсон была печальна. Чудес на свете не бывает. Ковбой — не пара для девушки из высшего общества. Только что же делать, если грубоватый Кэд Холлистер, которому, безусловно, нет дороги в элегантные гостиные дома Сэмсонов, — единственный мужчина в жизни Бесс, заставляющий трепетать ее сердце, единственный, ради обладания которым она готова на все?..
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…
Ничто не предвещало того, что Роксане Мердок придется коротать новогодний вечер запертой в офисе банка Миннеаполиса в обществе его вице-президента. Удивительно, но случилось так, что она оказалась именно здесь — преуспевающая предпринимательница, наряженная в нелепый костюм одалиски, всячески стремящаяся отгородиться от Брэма Тэйлора и подавить вызванный его внезапной близостью душевный трепет.Обстоятельства вынудили двух таких разных людей искать убежища на три долгих беззаботных дня. И вскоре Брэму удалось разбить воздвигнутую Роксаной ледяную стену отчуждения, раздуть чуть тлеющий огонек желания…Выдержит ли блистательная страсть столкновение с удручающей реальностью, уцелеет ли пламенное чувство в море житейских невзгод?
«Мои сны не о любви…» — сказала однажды актриса Викки Кирклэнд знаменитому репортеру Дэну Фолкнеру, главному редактору «Ньюсмейкера», взявшемуся описать на страницах своей газеты ее образ звезды телесериала, столь стремительно завоевавшей признательное внимание нации, и историю создания нашумевшей мыльной оперы «Завтра и всегда». Викки оказалась подлинным ангелом-хранителем всей труппы, когда согласилась «пасти» журналиста, не дав ему возможности собрать компромат на артистов. Виктория не собиралась снимать перед Фолкнером маску легкомысленной обольстительницы Виксен, героини сериала, и Дэну вряд ли удалось бы когда-нибудь заглянуть в глубину ее души, понять, насколько же в действительности робка, ранима и беззащитна эта блистательная красавица.
Так что же из нее все-таки вышло? Кем стала она, Брэнди, — блестящей и отверженной «ночной бабочкой»? Или Б. Дж. Эббот — талантливый архитектор, чьи мечты исполнены отнюдь не эротических видений, но прекрасных образов грандиозных проектов?! Впервые в жизни она, мучаясь, не могла ответить на поставленный вопрос даже себе.Кем же был он, Гриффин, — этот загадочный гибрид зоркоглазого бесстрашного орла и хитроумной лисицы? Он подавлял, покоряя воображение, подчиняя своему дьявольскому обаянию, заставляя ощущать свою ничтожную никчемность.И Брэнди задумала во что бы то ни стало разрешить это противоречие, противостоя в навязанной ей опасной игре без правил, последствиями которой станут необоримое смятение чувств и мучительное раздвоение в упоительном поражении и трагической победе…
Талантливой художнице Дане Армстронг было только восемнадцать, когда блестящий богач завладел ее сердцем и вопреки воле семьи стал мужем. Однако вскоре Дане стало казаться, что жизнь кончена. Ее романтические мечтания обратились в законченный кошмар, от которого бессмысленно было искать спасенья.И только Питер Крэйн, любивший ее, оберегавший ее, с горечью наблюдал, как она яростно сгорает от страсти.Дана думала, что он будет рядом всегда. Но однажды он простился с ней, и девушка вынуждена заглянуть в самые сокровенные тайники своего сердца, открыть себя заново — с тем, чтобы познать истинное счастье в объятьях предназначенного судьбой мужчины.