Желанная награда - [47]

Шрифт
Интервал

Молли одарила Гарри ангельской улыбкой. С его стороны было настоящим свинством отнестись к судьбе Банни с таким безразличием.

Она не могла дождаться конца недели, когда избавится от него, пусть даже и грезит наяву, вспоминая наслаждение, которое он ей доставил. И которое она доставила ему. Возможно, если она победит в конкурсе, он представит ее джентльмену, который будет делать подобные вещи лучше, чем Гарри. Впрочем, Молли инстинктивно чувствовала, что ни один мужчина не способен делать это лучше Гарри.

Она украдкой взглянула на его губы. Господи, как он целуется! А его объятия. Молли посмотрела на его руки. Эти сильные пальцы точно знали, как коснуться ее, чтобы… О Боже… Ее тело начинает откликаться на ее фривольные мысли.

Молли заставила себя перевести взгляд на лакея, который подавал жаркое. А потом на Афину, лоб которой хмурился от беспокойства.

Джоан!

Молли пронзила паника, рассеяв соблазнительные образы Гарри и окончательно лишив ее аппетита. Афина, Хильда и Банни тоже едва притронулись к еде. Глаза Банни были печальнее, чем обычно, и в них блестели слезы.

К счастью, появился Финкл с последним блюдом.

Это был пирог.

Молли надеялась, что никто не догадается, что она приложила руку к его приготовлению.

— Ого! — воскликнул Ламли. — Ты испекла пирог, Далила?

— Нет, — солгала она. — Не в этот раз. — Она привстала со своего места, чтобы посмотреть на пирог. — Какая прелесть! С чем он?

— С ежевикой, — сообщил Финкл с важным видом. — С вашего разрешения, милорд, я его разрежу, — обратился он к Гарри.

Тот улыбнулся:

— Конечно, Финкл.

Дворецкий разрезал пирог, разложил его по тарелкам и поставил одну перед Хильдой. Та отодвинула тарелку.

— Я оставлю это для Джоан.

Она всхлипнула.

Молли прикусила губу и, бросив взгляд на Банни, увидела в ее глазах отражение собственной тревоги. Джоан либо заблудилась в лесу, либо находится на пути к дому. В любом случае ее отсутствие не останется незамеченным.

Гарри озадаченно смотрел на испуганные лица женщин. Что-то явно было не так.

— Нам всем не хватает Джоан, — спокойно сказала Молли, обращаясь к Хильде. — Наверняка к утру ей станет лучше.

— Я зайду к ней, — сказал Ламли. — После ужина. Где она, кстати?

— В детской, — отозвалась Афина.

— Здесь нет детской, — сказал Гарри.

Молли улыбнулась:

— Наверное, вы называете ее иначе. Это комната…

— Наверху, — подсказала Банни.

— Рядом с кухней, — одновременно с ней выпалила Афина.

Что за черт?

Гарри поставил свой бокал с вином.

— Но точно в доме? — уточнил он.

— Да, — отозвалась Молли, взглянув на Ламли. — И мы не должны беспокоить ее, виконт. Пусть хорошенько выспится.

Хильда снова всхлипнула, а остальные женщины обменялись взглядами.

— Кстати, лорд Максвелл, — сказал Гарри, встревоженный не на шутку. Молли явно хотела сменить тему разговора, и он догадывался, что по веской причине. — Правда ли, что в парламенте…

Сэр Ричард издал странный звук и что-то выплюнул.

— Что это, черт побери?

Он вскочил из-за стола, указывая на свою тарелку.

Гарри подался вперед.

Не может быть!

Он был не одинок в своем изумлении. Все уставились на тарелку сэра Ричарда, где лежала лягушка, раздавленная сапогом или колесом кареты и высохшая на солнце.

Гарри бросил взгляд на Молли. Она сидела, зажав рот ладонью, и выглядела слишком потрясенной, чтобы он ей поверил. Она всегда была никудышной актрисой.

Он щелкнул пальцами:

— Финкл!

Тот мгновенно появился:

— Да, милорд?

— В пироге обнаружился инородный предмет. Унесите его, пожалуйста.

— Слушаюсь, милорд.

Гарри снова взглянул на Молли. Она сделала глоток вина, чтобы скрыть торжествующую улыбку, но ее выдавали глаза, в которых сверкало удовлетворение.

Финкл обошел стол, собрав все тарелки с пирогом, и вышел.

Сэр Ричард вытер рот уголком скатерти и прополоскал его вином. Неожиданно из холла донесся грохот.

Гарри отодвинул свой стул и поднялся.

— Наверное, Финкл что-то уронил, — быстро сказала Молли.

— Пойду посмотрю, — отозвался Гарри.

Он допускал, что у Молли есть причины что-то скрывать, но хотел знать, что происходит в доме.

Афина вскочила со своего места и загородила проход к дверям, ведущим в холл.

— Никто не выйдет отсюда без выкупа, — заявила она, надув губы.

Гарри попытался обойти ее, однако она обвила его шею руками.

— Какой красавчик! Давайте расцелуем его все вместе.

Женщины вскочили со своих мест и окружили Гарри.

В других обстоятельствах он, возможно, получил бы удовольствие от повышенного внимания дам, но не сегодня, когда вокруг творилось что-то непонятное.

Он попытался выбраться из тесного кружка любовниц, но не тут-то было.

— Я узнаю, что там за шум, Тремор, — сказал капитан Эрроу, поднимаясь из-за стола.

Банни и Хильда мигом переключили свое внимание на Эрроу.

С Гарри остались Афина м Молли.

— Хватит, — твердо сказал он Афине и одним быстрым движением освободился от ее рук.

Афина кинулась следом, но Гарри уже вышел в коридор, уверенный, что обнаружит там нечто интересное.

Но там никого не было. Затем он заметил женскую фигуру, которая, пятясь, вышла из библиотеки и притворила за собой дверь.

Джоан.

В воздухе пахло свежестью. Видимо, она вошла в дом через окно в библиотеке. Должно быть, кто-то оставил его открытым для нее.


Еще от автора Киран Крамер
По велению сердца

Светский лев Финн Латтимор когда-то вскружил голову юной Марше Шервуд, обесчестил — и уехал, обвинив в разрыве старшего брата, графа Дункана.Отныне в свете ей нет места, на замужество нечего и рассчитывать, и остается лишь один путь — стать учительницей в частной школе для девочек.Однако через несколько лет Марша возвращается из добровольного изгнания в Лондон. Там она неожиданно встречает Дункана Латтимора — главного виновника ее невзгод.Но почему граф упорно преследует девушку, ухаживает, привлекает ее внимание? Неужели он решил погубить бедняжку окончательно? А что, если этот негодяй на самом деле благородный и честный человек, влюбленный со всей силой страсти?…


Мой граф

В свое время Пиппа Харрингтон больно уязвила своего лучшего друга Грегори Шервуда, лорда Уэстдейла. Однако теперь, под угрозой брака по расчету девушка понимает: Грегори единственный в силах помочь ей бежать в Париж, где она собирается учиться любимому делу.Но хватит ли у нее смелости просить у Грегори помощи? Хватит ли у лорда Уэстдейла благородства забыть о былых обидах? И что еще важнее, способны ли Пиппа и Грегори понять наконец, что они созданы друг для друга и принимают за дружбу настоящую, большую любовь, неразрывно связавшую их раз и навсегда?..


Скажи герцогу «да»

Знатная англичанка, влюбленная в ирландского красавца конюха…В Англии это сюжет для пикантных анекдотов, в Ирландии — для душещипательных баллад. Но что же делать Дженис Шервуд, для которой любовь к дерзкому, обаятельному Люку Каллахану — печальная реальность?А ведь Дженис предписывалось во время каникул у вдовствующей герцогини любой ценой завоевать благосклонность ее внука, герцога Холси, и затащить под венец!Что, если о тайном романе узнают в свете? Позор? Скандал? Изгнание из приличного общества? Но даже рискуя добрым именем, Дженис не готова отказаться от мужчины, покорившего ее сердце!Девушка и не подозревает, кто скрывается под маской простолюдина…


Герцоги налево, князья направо

Леди Поппи Смит-Барнс не желает выходить замуж и, чтобы избавиться от навязчивых поклонников, выдумывает себе жениха! Например, пусть это будет совершенный в своем великолепии герцог Драммонд — чем плохо?Все идет просто отлично, пока на пороге Поппи не объявляется… обаятельный сероглазый красавец Николас, он же герцог Драммонд. Причем настоящий, а не вымышленный. И требует вполне реальной помолвки, а в скором времени и свадьбы.Более того, юная леди даже не подозревает, что Николас — тайный агент Британской короны, и знакомство с ним сулит головокружительные приключения и пылкую, безумную страсть…


Любовь и прочие неприятности

Сисси Роджерс готова на все, чтобы спасти свою любимую маленькую библиотеку от закрытия, – даже побороться за пост мэра южного городка Кетл-Ноб с действующим мэром Буном Брэддоком, которого считает дикарем, хамом и невежей.Предвыборная борьба в провинции – это всегда забавно. Но заинтригованным горожанам Кетл-Ноба предстоит увидеть совершенно невероятное зрелище – ведь в ходе политической битвы дикарь Бун страстно влюбляется в хорошенькую соперницу и начинает свою мощную кампанию за то, чтобы сделать Сисси не мэром, а первой леди городка…


Ты прекрасна!

В юности Лейси Кларк мечтала стать кинозвездой, а закончилось все незадавшейся карьерой, несложившейся личной жизнью и возвращением в родные края вместе с единственной отрадой и смыслом своего существования – приемным сынишкой Генри.Однако именно там Лейси встречает знаменитого актера Бо Уайлдера, который, похоже, не просто ухаживает за ней от скуки, но искренне и страстно влюбляется.Но можно ли верить в то, что мужчина, о котором мечтают чуть ли не все женщины мира, действительно подарил свое сердце неудачливой матери-одиночке? Не совершает ли Лейси величайшую в своей жизни ошибку?..


Рекомендуем почитать
Повторившаяся любовь

Давид, успешный литератор, нанимает для своей осиротевшей племянницы няню из Канады. Этой няней оказывается Нэв Уайлдер, с которой его столкнула жизнь восемь лет назад и которую он так и не смог забыть. Для Нэв их встреча оказалась сюрпризом, ведь она понятия не имела, кто ее работодатель из Италии. У них обоих вновь появляется шанс обрести любовь…


В Петербург за счастьем

Агата купила билет на поезд и сбежала от мужа-тирана. Казалось, кошмар позади, она начала все с нуля и встретила хорошего человека. Но порвать с прошлым не так просто, когда есть одна маленькая тайна…


Привычка разводиться

Их семью можно было бы назвать совершенно обыкновенной и внешне ничем не отличающейся от любой другой. Квартира, машина, работа, дети, кот. Их брак, может быть, и не самый счастливый, но вполне себе благополучный. Во всяком случае, так он выглядит со стороны. Если не принимать в расчет одно "нo". Вернее, два "нo". Или три? Четыре? Да они рехнулись?Или решили свести с ума собственных авторов?Впрочем, JK et Светлая пытаются сохранить видимость ясного рассудка и старательно записывают все, что им рассказывают эти неадекватные.Их история - абсолютная импровизация, в которой возможно все.


Тень успеха

Лариса Шкатула – автор 29 романов, опубликованных издательствами "Эксмо" и "АСТ" в жанрах историко-приключенческие и любовные романы. Книга "Тень успеха" о молодой женщине, которая делает свой успех своими руками в буквальном смысле, – она мастер спорта по рукопашному бою. Уйдя из спорта Ванесса создаёт агентство женщин-телохранителей. Она красавица и счастливая мать, известная спортсменка и хозяйка модного бизнеса. И она – объект зависти. Потому что, как тень за светом, так по пятам за успехом идет зависть, которая всё отравляет.


Девушка с верхней полки

Ненавижу поезда. Но самолётов боюсь просто до ужаса. Так что выбора у меня нет: шесть суток до Владивостока. Лежать, есть и скучать. Или нет? А что, если не скучать? Вон какой проводник у нас симпатичный. Закадрить и развлечься, заодно и улучшить условия своего пребывания? Готовьтесь, девочки, идём на штурм! И счастливого нам пути! Штурм прошёл успешно: влюбилась я по уши. И совсем не хочу его отпускать. Ну что, страна, встречай новую проводницу? Прекрасную и безумно влюблённую! Я готова на всё, чтобы быть рядом с ним! Только вот… что за тайны он от меня скрывает?


Фея идет напролом

Я самая бестолковая Светлая фея, которую только можно представить! Причина проста, я — Тёмная фея. Как при таких исходных данных, меня занесло в Академию Света, спросите вы? Все просто, я не хочу замуж, а до совершеннолетия ещё целых пять лет, которые я буду отсиживаться в стенах магической Академии. Только боги забыли поведать мне, чем обернётся моя необдуманная выходка. Знала бы заранее, сбежала бы к матери. Тёмное Королевство и папа защитили бы меня, от неродного отца и его глупых идей о женихе.


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…