Желанная награда - [43]

Шрифт
Интервал

Гарри скрипнул зубами. Молли отыгрывается на холостяках самым мучительным образом.

Чертовка!

К тому времени, когда начался последний поединок, все мужчины пребывали в скверном настроении. Максвелл победил Эрроу и сэра Ричарда. Ламли выиграл у Максвелла. И теперь Гарри сражался с Ламли.

— Это пытка, — простонал Ламли, имея в виду отнюдь не фехтование.

Он сделал неуклюжий выпад, совсем не характерный для него, а Гарри уклонился, тоже не слишком элегантно. Они оба утратили свое обычное мастерство — и все благодаря женщинам.

Плескание стало громче.

— Можете присоединиться к нам виконт Ламли и лорд Гарри! — донеслось со стороны ручья.

Ламли замер с поднятой рапирой.

— Черт бы их побрал! — Он сделал выпад, едва не поразив Гарри в грудь.

Поединок продолжился, смех и игры в ручье тоже, и Гарри постарался вложить все свое раздражение и досаду в фехтование.

— Есть! — крикнул Финкл, когда рапира Гарри коснулась груди Ламли в области сердца.

Гарри отступил на шаг, а Ламли бросил свою рапиру и снял маску.

Самый тягостный турнир по фехтованию в истории закончился.

Финкл осторожно поднял руку Гарри.

— Вы победили, лорд Гарри, — просипел старый слуга, — но мне нужно подвести итог состязания. Это займет пару минут. А вы займитесь своими обязанностями, — велел он лакеям.

Лакеи направились к ручью и, собрав женскую одежду, перебросили ее через кусты, за которыми скрывались женщины.

Гарри издал короткий смешок. Хотя Финкл объявил его победителем, все беспутные холостяки знали, кто выиграл сегодняшнее состязание. И этот кто-то не носил бриджи.

Сидя на ветке дерева, Молли наблюдала за лакеями, которые перебросили женскую одежду через кусты. Она не могла не хмыкнуть, глядя на Гарри. Несмотря на только что одержанную победу, он казался унылым. Остальные холостяки выглядели не лучше, ожидая, пока Финкл объявит результаты.

По правилам они не могли покинуть место проведения турнира и чувствовали себя в ловушке, беспомощно поглядывая в сторону кустарников, за которыми болтали и смеялись женщины.

Это было восхитительно. Вся досада из-за прежних проигрышей, вся нервная энергия, которую она потратила, переживая из-за конкурса, — все было забыто. Молли чувствовала себя отмщенной.

Но сейчас не время наслаждаться местью.

Она не стала купаться под тем предлогом, что ей нужно удостовериться, что мужчины не нарушают правил. Однако ей пришлось бросить свою одежду на траву, как и остальным. У Гарри был острый глаз. Он бы заметил, если бы она этого не сделала.

Она ощутила прилив восторга. Ей не терпелось сказать ему, как она гордится его победой. Видимо, ей придется поцеловать его перед всеми. Разве не этого ждут от любовницы? Что ж, она готова пойти на эту жертву. По правде сказать, она сделает это с радостью.

Даже сейчас Молли чувствовала стеснение в груди, вспоминая о его небрежной грации, широких плечах, мускулистой спине и яростных выпадах.

Впрочем… Как она может поздравить его, сидя на дереве?

— Банни? Афина? — позвала она. — Дайте мне мою одежду, пожалуйста.

Но никто не ответил.

Неужели женщины забыли о ней?

Она попыталась снова их позвать:

— Эй! Есть здесь кто-нибудь?

Ничто не нарушало тишину, кроме птичьего щебета и шелеста листьев на ветру. Молли охватило неприятное предчувствие. Она так увлеклась, наслаждаясь своей проделкой, что просидела на дереве слишком долго.

Но ей не о чем беспокоиться. Наверняка ее одежда лежит внизу.

Она начала осторожно спускаться. Преодолев половину пути, она помедлила и посмотрела вниз, ее одежды нигде не было. Да и вообще никого не было. Турнир закончился, и мужчины ушли, громко возмущаясь коварством женщин. Даже Гарри. Впрочем, у него не было особого выбора, учитывая, что как победителя его унесли на руках. Можно было не сомневаться, что, когда его поставят на ноги, он поймет, что Молли отсутствует.

Тем не менее она осталась одна.

Ветер усилился и стал раскачивать ветку, на которой она сидела. Молли снова посмотрела вниз в надежде, что она что-то пропустила.

И увидела мужской сапог.

— Далила, — окликнул ее сэр Ричард своим нахальным тоном. — Я знаю, что ты на дереве. И у меня твоя одежда.

Молли крепче вцепилась в ветку.

— Оставьте ее на траве, сэр Ричард! И уходите.

— С какой стати? — сказал он. — Похоже, все о тебе забыли. Я единственный, кто заметил твое отсутствие. Ты должна быть мне признательна.

— Я была бы признательна, — огрызнулась она, — не будь вы таким ослом.

Он хмыкнул:

— Почему бы тебе не спуститься, Далила? Любая другая любовница не стала бы стесняться. Но ты ведь не обычная любовница, не так ли?

— Я… я бы спустилась, будь на вашем месте любой другой, — отозвалась Молли.

— Сомневаюсь. Любопытно было бы узнать твою настоящую историю, Далила.

О Боже.

— Не понимаю, о чем вы, — заявила Молли с притворной беспечностью.

Сэр Ричард рассмеялся:

— У меня есть предложение. Я оставлю здесь твою одежду, если…

Он помедлил.

— Если что? — резко бросила Молли.

— Если ты запомнишь, что за тобой должок. И когда я попрошу вернуть его, ты должна будешь подчиниться.

— Лучше я просижу здесь голой всю ночь, чем подчинюсь вашим желаниям.

— В таком случае я ухожу, — сказал он. — С твоей одеждой.


Еще от автора Киран Крамер
По велению сердца

Светский лев Финн Латтимор когда-то вскружил голову юной Марше Шервуд, обесчестил — и уехал, обвинив в разрыве старшего брата, графа Дункана.Отныне в свете ей нет места, на замужество нечего и рассчитывать, и остается лишь один путь — стать учительницей в частной школе для девочек.Однако через несколько лет Марша возвращается из добровольного изгнания в Лондон. Там она неожиданно встречает Дункана Латтимора — главного виновника ее невзгод.Но почему граф упорно преследует девушку, ухаживает, привлекает ее внимание? Неужели он решил погубить бедняжку окончательно? А что, если этот негодяй на самом деле благородный и честный человек, влюбленный со всей силой страсти?…


Мой граф

В свое время Пиппа Харрингтон больно уязвила своего лучшего друга Грегори Шервуда, лорда Уэстдейла. Однако теперь, под угрозой брака по расчету девушка понимает: Грегори единственный в силах помочь ей бежать в Париж, где она собирается учиться любимому делу.Но хватит ли у нее смелости просить у Грегори помощи? Хватит ли у лорда Уэстдейла благородства забыть о былых обидах? И что еще важнее, способны ли Пиппа и Грегори понять наконец, что они созданы друг для друга и принимают за дружбу настоящую, большую любовь, неразрывно связавшую их раз и навсегда?..


Скажи герцогу «да»

Знатная англичанка, влюбленная в ирландского красавца конюха…В Англии это сюжет для пикантных анекдотов, в Ирландии — для душещипательных баллад. Но что же делать Дженис Шервуд, для которой любовь к дерзкому, обаятельному Люку Каллахану — печальная реальность?А ведь Дженис предписывалось во время каникул у вдовствующей герцогини любой ценой завоевать благосклонность ее внука, герцога Холси, и затащить под венец!Что, если о тайном романе узнают в свете? Позор? Скандал? Изгнание из приличного общества? Но даже рискуя добрым именем, Дженис не готова отказаться от мужчины, покорившего ее сердце!Девушка и не подозревает, кто скрывается под маской простолюдина…


Герцоги налево, князья направо

Леди Поппи Смит-Барнс не желает выходить замуж и, чтобы избавиться от навязчивых поклонников, выдумывает себе жениха! Например, пусть это будет совершенный в своем великолепии герцог Драммонд — чем плохо?Все идет просто отлично, пока на пороге Поппи не объявляется… обаятельный сероглазый красавец Николас, он же герцог Драммонд. Причем настоящий, а не вымышленный. И требует вполне реальной помолвки, а в скором времени и свадьбы.Более того, юная леди даже не подозревает, что Николас — тайный агент Британской короны, и знакомство с ним сулит головокружительные приключения и пылкую, безумную страсть…


Любовь и прочие неприятности

Сисси Роджерс готова на все, чтобы спасти свою любимую маленькую библиотеку от закрытия, – даже побороться за пост мэра южного городка Кетл-Ноб с действующим мэром Буном Брэддоком, которого считает дикарем, хамом и невежей.Предвыборная борьба в провинции – это всегда забавно. Но заинтригованным горожанам Кетл-Ноба предстоит увидеть совершенно невероятное зрелище – ведь в ходе политической битвы дикарь Бун страстно влюбляется в хорошенькую соперницу и начинает свою мощную кампанию за то, чтобы сделать Сисси не мэром, а первой леди городка…


Ты прекрасна!

В юности Лейси Кларк мечтала стать кинозвездой, а закончилось все незадавшейся карьерой, несложившейся личной жизнью и возвращением в родные края вместе с единственной отрадой и смыслом своего существования – приемным сынишкой Генри.Однако именно там Лейси встречает знаменитого актера Бо Уайлдера, который, похоже, не просто ухаживает за ней от скуки, но искренне и страстно влюбляется.Но можно ли верить в то, что мужчина, о котором мечтают чуть ли не все женщины мира, действительно подарил свое сердце неудачливой матери-одиночке? Не совершает ли Лейси величайшую в своей жизни ошибку?..


Рекомендуем почитать
Привычка разводиться

Их семью можно было бы назвать совершенно обыкновенной и внешне ничем не отличающейся от любой другой. Квартира, машина, работа, дети, кот. Их брак, может быть, и не самый счастливый, но вполне себе благополучный. Во всяком случае, так он выглядит со стороны. Если не принимать в расчет одно "нo". Вернее, два "нo". Или три? Четыре? Да они рехнулись?Или решили свести с ума собственных авторов?Впрочем, JK et Светлая пытаются сохранить видимость ясного рассудка и старательно записывают все, что им рассказывают эти неадекватные.Их история - абсолютная импровизация, в которой возможно все.


Тень успеха

Лариса Шкатула – автор 29 романов, опубликованных издательствами "Эксмо" и "АСТ" в жанрах историко-приключенческие и любовные романы. Книга "Тень успеха" о молодой женщине, которая делает свой успех своими руками в буквальном смысле, – она мастер спорта по рукопашному бою. Уйдя из спорта Ванесса создаёт агентство женщин-телохранителей. Она красавица и счастливая мать, известная спортсменка и хозяйка модного бизнеса. И она – объект зависти. Потому что, как тень за светом, так по пятам за успехом идет зависть, которая всё отравляет.


История одной любви на другой планете

Алекс, устав от управления межпланетными полётами, поселился с супругой на тихой гостеприимной планете. Его восхищает необычная флора и фауна, новые реалии жизни – он счастлив! Алекса даже не смущает то обстоятельство, что супруга его не относится ни к одному из известных на планете Земля биологических видов. Но будет ли долговечен такой межвидовой союз?


Девушка с верхней полки

Ненавижу поезда. Но самолётов боюсь просто до ужаса. Так что выбора у меня нет: шесть суток до Владивостока. Лежать, есть и скучать. Или нет? А что, если не скучать? Вон какой проводник у нас симпатичный. Закадрить и развлечься, заодно и улучшить условия своего пребывания? Готовьтесь, девочки, идём на штурм! И счастливого нам пути! Штурм прошёл успешно: влюбилась я по уши. И совсем не хочу его отпускать. Ну что, страна, встречай новую проводницу? Прекрасную и безумно влюблённую! Я готова на всё, чтобы быть рядом с ним! Только вот… что за тайны он от меня скрывает?


Неудачники

Не все в этой жизни складывается просто, и так как мы хотим. Но одна, даже не самая приятная встреча с нужным человеком, может изменить всю жизнь. Два неудачника встретились, причем при очень странных обстоятельствах. Парень пытался ограбить главную героиню, но у той только 12 рублей на проезд и фотография собаки в кошельке. А еще она ключи потеряла. Ну как не помочь бедной девушке и не остаться с ней на всю жизнь?


Фея идет напролом

Я самая бестолковая Светлая фея, которую только можно представить! Причина проста, я — Тёмная фея. Как при таких исходных данных, меня занесло в Академию Света, спросите вы? Все просто, я не хочу замуж, а до совершеннолетия ещё целых пять лет, которые я буду отсиживаться в стенах магической Академии. Только боги забыли поведать мне, чем обернётся моя необдуманная выходка. Знала бы заранее, сбежала бы к матери. Тёмное Королевство и папа защитили бы меня, от неродного отца и его глупых идей о женихе.


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…