Желания Элен - [79]

Шрифт
Интервал

– Я бываю кое в чем щедрой.

– Я всегда чистенькая и аккуратная.

Вот уже четыре «хороших» качества. Вспомнить их не составляло труда. Она сделала еще глоток и продолжила:

– Я много работаю и у меня неплохо получается.

– Я стараюсь помогать людям.

Но это показалось ей слишком похожим на номер три («Я бываю кое в чем щедрой»), и она с грустью вычеркнула этот пункт. Затем написала:

– Я любила Рокко и хорошо заботилась о нем.

– Я сделала все, что смогла для Гарри, что бы там из этого не вышло.

– Я помогла Юку. Я знаю, что помогла.

– Я вела себя порядочно с Чарльзом Леффертсом даже несмотря на то, что он ничтожество.

– Я была добра с Джоу Родсу и мне понравилась его жена.

Получалось десять «хороших» качеств. И давались они ей все с большим трудом. Ей казалось очень важным, чтобы их оказалось тоже не меньше двадцати одного. Решив, что вычеркнутое «Я стараюсь помогать людям» было не совсем тем же самым, что и «Я бываю кое в чем щедрой», она вписала это обратно:

– Я стараюсь помогать людям.

Она сделала глоток и добавила:

– Я люблю детей и хочу иметь их.

Двенадцать. Она закурила сигарету, наклонилась вперед и написала:

– Я не хочу никому причинять боль.

Это не очень соответствовало «хорошим» качествам, но она, ощущая необходимость в нем, все же оставила его. Тринадцать. Она откинулась назад, прихлебывая виски. Больше ничего ей в голову не приходило. Она хотела было написать: «Я хороша в постели», но постеснялась.

Тогда она написала:

– У меня хорошее чувство юмора и я умею шутить.

Это соответствовало действительности. Но все равно список «плохих» качеств был удручающе длинным. Она глядела на Личный Балансовый Счет, и настроение у нее катастрофически портилось. У нее должно быть больше «хороших» качеств, но она не могла придумать ничего больше.

Наконец она добавила:

– У меня красивые волосы.

Затем она медленно разорвала листок пополам, затем еще пополам, затем еще и выбросила обрывки в корзину для бумаг. Все это оказалось бессмысленным и глупым. Ей следовало быть умнее.

Она включила телевизор и пошла на кухню смешивать себе новый коктейль. Когда она вернулась, по телевизору шел старый фильм с Дори Дэй и Кэри Грантом. Он пытался соблазнить ее, а она отбивалась. Элен Майли удовлетворенно откинулась на диване. Она знала, что все кончится хорошо.

26

– Элен, – пробормотал он, – что это?

– Что?

– Вот этот шрам. Я никогда раньше его не замечал.

– Ты не слишком часто добираешься до этого места.

– Что это?

– Аппендицит, малыш.

– Больно было?

– Нет. Приятно.

– Глупая. Глупая Элен.

– Ах! Сегодня у нас будет хорошая ночь. Правда, Юк?

– Правда.

– У меня такое чувство, что сегодня будет замечательная ночь.

– М-м-м.

– Мы никого сюда не впустим и никому не позволим ее испортить. Правда?

– М-м-м.

– Замерз, малыш?

– Немножко.

– Двигайся ближе. Так лучше?

– Да. У меня задница замерзла.

– Бог мой, действительно замерзла. Дай-ка я ее разотру. Как она умудрилась так замерзнуть?

– Я ее отмачивал в ледяной воде перед тем как залезть сюда.

– Псих.

– Ты такая замечательная. Я хочу забраться к тебе внутрь.

– А почему бы нет?

– Я имею в виду целиком. Я хотел бы залезть внутрь тебя, усесться там в халате и тапочках в мягкое кожаное кресло, с трубкой и журналом «Форчун».

– Ухо. Подбородок. Нос. Губы.

– Элен, Элен.

– О, нет. Позволь мне все сделать самой. Чувствуй себя как дома.

– О'кей.

– Ты! Просто спокойно лежи.

– Дышать можно?

– Нет. О, боже, как здорово!

– Боже.

– Тебе нравится, Юк?

– Очень.

– А так?

– Да. Очень нравится.

– А так?

– Да. Мне все нравится. У нас с тобой всегда все как в первый раз.

– Правда? Ты правда так считаешь?

– Правда.

– Все будет замечательно, малыш.

– Я знаю, я знаю. И мы трезвы. Я абсолютно трезв. А ты трезва?

– Совершенно трезва. Мы выпили всего по бокалу вина за обедом, так что я совершенно трезва.

– Давай не будем торопиться.

– Да. Я не буду торопиться. Юк. Старина Юк Фэй!

– О-о-о.

– Если я сделаю тебе больно, кричи.

– А-а-а. Так?

– Верно. У меня очень острые зубы. В прошлом году мой дантист был вынужден даже подпилить их немного.

– Где… Господи… Где ты научилась всему этому?

– Чему?

– Этому. Тому, что ты делаешь?

– Я специалист в этой игре, малыш.

– Я знаю, знаю. А я просто ребенок. Ребенок.

– Ш-ш-ш. Расслабься. Просто расслабься.

– Элен, я сейчас чихну.

– Так чихай.

– Ах-ах, нет. Прошло.

– Потри нос.

– Нет, не нужно, уже прошло.

– Тебе холодно. Укройся, Юк.

– Мне тепло. Ты меня согреваешь.

– Вот как?

– Да.

– И так?

– Бог мой. Да.

– Какой ты вкусный, малыш. И так благоухаешь.

– Я побрызгал себе комнатным освежителем воздуха перед тем, как приехать.

– Идиот. Эй, хочешь свежих ощущений.

– Свежих?

– Такого, чего никогда не испытывал.

– Чего?

– Вот такого. Или, например, такого.

– Оуа! Где ты этому научилась? Как ты этому научилось?

– Я училась. Я тренировалась.

– Элен, это же искусство.

– Точно. Я художник. Юк, повернись немножко.

– Нравится?

– Да.

– М-м-м.

– Щекотно?

– А-а, да!

– Я страшно боюсь щекотки.

– Давай проверим.

– Нет, Юк. Не надо.

– Нет-нет, давай проверим. Здесь?

– Да.

– А здесь?

– О боже, да.

– Здесь?

– Юк, ты меня замучаешь.

– Хорошо. Здесь, здесь и здесь.

– О-о-о. Перестань пожалуйста.

– Нет, теперь моя очередь. Ухо. Подбородок. Нос. Губы.


Еще от автора Лоуренс Сандерс
Детектив США. Книга 10

Детектив всегда неожиданнен, особенно американский. "Крутой" детектив, кроме того чрезвычайно динамичен при постоянном нагнетании психологической напряженности. Читатель только на последних страницах вместе с героями произведений Л. Сандерса "Кассеты Андерсона" и М. Спиллейна "Тварь" сможет перевести дух, чтобы взяться за новую тайну.Содержание:Микки Спиллейн. Тварь (роман, перевод Г. Николаева), стр. 3-206Лоренс Сандерс. Кассеты Андерсона (роман, перевод С. Белова), стр. 207-446.


Слепой с пистолетом [Кассеты Андерсона. Слепой с пистолетом. Друзья Эдди Койла]

В сборнике представлены три произведения американских писателей. В детективе Л. Сандерса на основе знакомства с записями подслушивающих устройств воссоздается история одного нью-йоркского преступления. Роман Ч. Хаймза рассказывает о расследовании серии загадочных убийств. Детектив Д. Хиггинса показывает изнутри мир мафиозных группировок и борьбу с ними полиции.


Дело Андерсона [= Пленки Андерсона]

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Личное удовольствие

Талантливый химик исследовательской лаборатории Грегори Бэрроу разрабатывает по заказу Пентагона гормональный препарат, способный резко повысить агрессивность солдат. В это же время его коллега и давняя приятельница Марлен Тодд работает над прямо противоположным проектом — она создает одеколон для мужчин, который пробуждает в человеке чувства любви и доброты. Два этих сенсационных открытия становятся причиной целого ряда жизненных коллизий — порой забавных, а порой и весьма опасных.


Торговцы плотью

Безработные актеры продают свою любовь эксцентричным богатым женщинам. Занятие это хоть и не вполне респектабельное, зато денежное и непыльное. Маленькое предприятие процветает, несмотря на периодически возникающие проблемы. Но в погоне за «золотым тельцом» порой не замечаешь, как уходит из жизни настоящая любовь.Немолодая, но состоятельная Марта Тумбли предлагает безработному актеру Питеру Скуро стать ее платным любовником. С подачи Марты и ее подруг Питер открывает в себе незаурядный талант Казановы, имеет бешеный спрос у скучающих замужних дам и озабоченных деловых женщин.


Рекомендуем почитать
Сознайся

От жизни нужно получать максимум и смотреть на все с позитивом. Все проблемы и споры необходимо решать, пытаясь остаться в своем уме. Нужно стараться окружать себя теми людьми, с которыми будет легко и весело. Излишняя эмоциональность, которую невозможно никак скрыть от окружающих, всегда должна играть вам на руку. Светлая и умная голова, природный магнетизм и замечательное чувство юмора - это все о скромной мне. Я Элизабет и это моя история. Если я покажусь вам немного неадекватной и обезбашенной - даже спорить не стану с таким заключением.


Расчёт по-королевски

Каждые десять лет монархи государств со своими наследниками собираются втайне от всех для обсуждения вопросов мировой политики и социальных проблем. Ну и чтобы организовать браки между королевствами.    Эльза может стать наследной принцессой Ваттенголдии, но для неё вся эта ситуация представляется устаревшей и отвратительной. Несмотря на то, что она желает лучшего для своей страны, она не собирается бросаться в нежелательные отношения - не говоря уже о браке - с виртуальным незнакомцем. И, конечно, её родителей не сильно волнуют чувства дочери: как только они прибывают на Саммит в Калифорнию, сразу начинают проворачивать свои делишки, заключая за её счёт торговые соглашения и союзы.


Harlow Hemmings

Порой даже самые близкие люди бывают чужими. Харлоу помнила Ханну как милую девушку, свою сестру-близняшку, но как только всплыла мельчайшая правда о жизни Ханны, она вдруг поняла обратное и оказалась совершенно одна. Мать обвинила ее в смерти сестры, отец решил использовать, как единственный шанс спасти компанию Хеммингсов от банкротства. А еще она узнала о Гарри Стайлсе - женихе Ханны. И, кажется, он не настолько любил свою невесту, как это казалось Харлоу. Но ведь это хорошо?


Белый — цвет страсти

Дин Уайт. Молодой. Сексуальный. Богатый. У этого мужчины есть все, о чем только можно мечтать в жизни. Но есть что-то, что Дин не может купить. Что-то, что у него, могущественного мафиозного босса, не лежит у ног. Любовь одной женщины, которую он спас из огня много лет назад. Так же она не должна знать, что он белый дракон. Киллер. Джолли Робертсон. Молодая. Неугомонная. Своенравная. Три месяца она работает в спецподразделении ФБР и охотится за пятью драконами. К тому же у Джолли хватает собственных проблем. После незабываемого вечера с Дином Уайт, которого она смогла обольстить на одном мероприятии, его ледяные светло-голубые глаза больше не выходят у нее из головы.


Безумно красив

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Параллельные прямые

2016 год – необычный год для двух людей, живущих в параллельных мирах. Елизавета Богатова – юная, спокойная, неприметная девушка, 24 лет отроду, страдающая от депрессии. Она только что вышла замуж, но муж все время в командировках, да и с работы её сократили. Ее жизни не хватает романтики, интересных событий – лишь одна сплошная серость. Что ей делать? Как найти свое место в жизни, и остановить черную полосу депрессии? Она решается издать книгу об одном успешном британском актере. Эдриан Олбрайт – типичный голливудский сердцеед, уставший от постоянных назойливых поклонниц, романтик по жизни – на что, правда, ему никогда не хватает времени, из-за вечных командировок.